Зноски

1

Рескін Джон (1819—1900) — англійський письменник, теоретик мистецтва, ідеолог «прерафаелітів» — мистецької групи, що взяла за ідеал «наївне мистецтво» Середньовіччя й Раннього Відродження (дорафаелівське). Тут і далі примітки перекладача.

2

Фенії — дрібнобуржуазні революціонери-республіканці 50— 60-х років XIX ст., які боролися за визволення Ірландії від британського панування.

3

Лорна Дун - героїня однойменного роману англійського письменника Р. Д. Блекмора (1825—1900).

4

Нонконформістами називали методистів, баптистів, квакерів, пресвітеріанців, індепендентів та інших,— що не визнавали панівної англіканської церкви.

5

Вовенарг Люк де Клап'є (1715—1747) —відомий французький письменник-мораліст, учень і послідовник Вольтера.

6

Іст Лінн - мелодрама за однойменним романом Елен Генрі Вуд (1814— 1887).

7

Ліберал-уніат - прихильник унії Ірландії з Англією, проти чого виступала переважна більшість ірландців.

8

Уесліанці - послідовники Джона Уеслі (1703—1791), що вимагав методичного дотримання релігійних служб і настанов. Тому їх іще називали методистами.

9

Чемберлен Джозеф (1836—1914) — державний діяч Великобританії, представник радикального крила ліберальної партії, один з ініціаторів британської експансіоністської політики.

10

Істборо - закритий навчальний заклад для дітей привілейованих класів у курортному містечку Істборн на березі Ла-Маншу.

11

Pax Britannica - Британський світ (лат.)

12

Жителі західних графств Англії вважали себе «аристократами за походженням», власне британцями.

13

Гладстон Вільям Юарт (1809—1898) —прем'єр-міністр Великобританії у 1868—1874, 1880—1886, 1892—1894 pp., лідер ліберальної партії з 1868 р.

14

Даунінг-стріт — вулиця в Лондоні, де розташована резиденція англійського прем'єр-міністра.

15

Пінеро Артур-Вінг (1855—1934) — англійський драматург, автор багатьох комедій, присвячених розкладові сім'ї у буржуазному суспільстві.

16

Баррі Джеймс Метью (1860—1937) —англійський драматург, шотландець за походженням. Автор комедій з міщанського життя. Популярності набула його п'єса «Пітер Пен», написана на казково-фантастичний сюжет.

17

Джінго - так в Англії називали войовничих шовіністів.

18

Лено Ден (1860—1904) — відомий актор мюзик-холу, спеціалізувався у жанрі «низької комедії» та пантоміми, де з 1889 р. грав ролі жінок.

19

Піль Роберт (1788—1850) — прем'єр-міністр Англії, за якого у 1845 році були скасовані високі податки на закордонну пшеницю, що було невигідно для лендлордів.

20

Соммі - річка у Франції, що впадає в Ла-Манш, де англо-французькі війська влітку й восени 1916 року намагалися прорвати оборону Другої німецької армії; з обох боків загинуло тоді понад 1,3 млн. вояків. Тут 15 вересня 1916 року англійці уперше в світі вивели на поле бою танки.

21

Єпископ Уеслі Джон (1703—1791), засновник церкви методистів, вимагав неухильного дотримання релігійних служб.

22

За однією з біблійних легенд, у краю Гадаринському Христос вигнав з біснуватого дияволів, і вони вселилися у стадо свиней. Оскаженівши, свині кинулись у води озера і потопилися.

23

Mob (англ.).— натовп, юрба, збіговисько голодранців; у сленговому значенні ще — зграя злодіїв, покидьки злочинного світу.

24

Ієзавелі - За Біблією, деспотичну дружину ізраїльського царя Ахава за одне з її жахливих беззаконь розтоптали вершники й роздерли голодні пси. Ім'я її стало символом безчестя.

25

Хакі - Вибори в парламент 1918 року, що їх провів уряд Ллойд Джорджа, коли лейбористи перемогли, скориставшись відсутністю значної частини виборців, які були в армії і не могли взяти участі у голосуванні.

26

Рядок з «Псалома життю» Г. Лонгфелло.

27

Йдеться про цілковиту поразку партії лібералів.

28

Фасга — за біблійною легендою гора, з якої бог показав Мойсею землю обітовану.

29

Синя книга - у синіх палітурках виходили парламентські доповіді й повідомлення.

Загрузка...