In the end Miss Haldin went on, appealingly—

"I have waited for you anxiously. But now that you have been moved to come to us in your kindness, you alarm me. You speak obscurely. It seems as if you were keeping back something from me."

"Tell me, Natalia Victorovna," he was heard at last in a strange unringing voice, "whom did you see in that place?"

She was startled, and as if deceived in her expectations.

"Where? In Peter Ivanovitch's rooms? There was Mr. Laspara and three other people."

"Ha! The vanguard—the forlorn hope of the great plot," he commented to himself. "Bearers of the spark to start an explosion which is meant to change fundamentally the lives of so many millions in order that Peter Ivanovitch should be the head of a State."

"You are teasing me," she said. "Our dear one told me once to remember that men serve always something greater than themselves—the idea."

"Our dear one," he repeated slowly. The effort he made to appear unmoved absorbed all the force of his soul. He stood before her like a being with hardly a breath of life. His eyes, even as under great physical suffering, had lost all their fire. "Ah! your brother.... But on your lips, in your voice, it sounds...and indeed in you everything is divine.... I wish I could know the innermost depths of your thoughts, of your feelings."

"But why, Kirylo Sidorovitch?" she cried, alarmed by these words coming out of strangely lifeless lips.

"Have no fear. It is not to betray you. So you went there?... And Sophia Antonovna, what did she tell you, then?"

"She said very little, really. She knew that I should hear everything from you. She had no time for more than a few words." Miss Haldin's voice dropped and she became silent for a moment. "The man, it appears, has taken his life," she said sadly.

"Tell me, Natalia Victorovna," he asked after a pause, "do you believe in remorse?"

"What a question!"

"What can you know of it?" he muttered thickly. "It is not for such as you.... What I meant to ask was whether you believed in the efficacy of remorse?"

She hesitated as though she had not understood, then her face lighted up.

"Yes," she said firmly.

"So he is absolved. Moreover, that Ziemianitch was a brute, a drunken brute."

A shudder passed through Natalia Haldin.

"But a man of the people," Razumov went on, "to whom they, the revolutionists, tell a tale of sublime hopes. Well, the people must be forgiven.... And you must not believe all you've heard from that source, either," he added, with a sort of sinister reluctance.

"You are concealing something from me," she exclaimed.

"Do you, Natalia Victorovna, believe in the duty of revenge?"

"Listen, Kirylo Sidorovitch. I believe that the future shall be merciful to us all. Revolutionist and reactionary, victim and executioner, betrayer and betrayed, they shall all be pitied together when the light breaks on our black sky at last. Pitied and forgotten; for without that there can be no union and no love."

"I hear. No revenge for you, then? Never? Not the least bit?" He smiled bitterly with his colourless lips. "You yourself are like the very spirit of that merciful future. Strange that it does not make it easier.... No! But suppose that the real betrayer of your brother—Ziemianitch had a part in it too, but insignificant and quite involuntary—suppose that he was a young man, educated, an intellectual worker, thoughtful, a man your brother might have trusted lightly, perhaps, but still—suppose.... But there's a whole story there."

"And you know the story! But why, then—"

"I have heard it. There is a staircase in it, and even phantoms, but that does not matter if a man always serves something greater than himself—the idea. I wonder who is the greatest victim in that tale?"

"In that tale!" Miss Haldin repeated. She seemed turned into stone.

"Do you know why I came to you? It is simply because there is no one anywhere in the whole great world I could go to. Do you understand what I say? Not one to go to. Do you conceive the desolation of the thought—no one—to—go—to?"

Utterly misled by her own enthusiastic interpretation of two lines in the letter of a visionary, under the spell of her own dread of lonely days, in their overshadowed world of angry strife, she was unable to see the truth struggling on his lips. What she was conscious of was the obscure form of his suffering. She was on the point of extending her hand to him impulsively when he spoke again.

"An hour after I saw you first I knew how it would be. The terrors of remorse, revenge, confession, anger, hate, fear, are like nothing to the atrocious temptation which you put in my way the day you appeared before me with your voice, with your face, in the garden of that accursed villa."

She looked utterly bewildered for a moment; then, with a sort of despairing insight went straight to the point.

"The story, Kirylo Sidorovitch, the story!"

"There is no more to tell!" He made a movement forward, and she actually put her hand on his shoulder to push him away; but her strength failed her, and he kept his ground, though trembling in every limb. "It ends here—on this very spot." He pressed a denunciatory finger to his breast with force, and became perfectly still.

I ran forward, snatching up the chair, and was in time to catch hold of Miss Haldin and lower her down. As she sank into it she swung half round on my arm, and remained averted from us both, drooping over the back. He looked at her with an appalling expressionless tranquillity. Incredulity, struggling with astonishment, anger, and disgust, deprived me for a time of the power of speech. Then I turned on him, whispering from very rage—

"This is monstrous. What are you staying for? Don't let her catch sight of you again. Go away!..." He did not budge. "Don't you understand that your presence is intolerable—even to me? If there's any sense of shame in you...."

Slowly his sullen eyes moved ill my direction. "How did this old man come here?" he muttered, astounded.

Suddenly Miss Haldin sprang up from the chair, made a few steps, and tottered. Forgetting my indignation, and even the man himself, I hurried to her assistance. I took her by the arm, and she let me lead her into the drawing-room. Away from the lamp, in the deeper dusk of the distant end, the profile of Mrs. Haldin, her hands, her whole figure had the stillness of a sombre painting. Miss Haldin stopped, and pointed mournfully at the tragic immobility of her mother, who seemed to watch a beloved head lying in her lap.

That gesture had an unequalled force of expression, so far-reaching in its human distress that one could not believe that it pointed out merely the ruthless working of political institutions. After assisting Miss Haldin to the sofa, I turned round to go back and shut the door Framed in the opening, in the searching glare of the white anteroom, my eyes fell on Razumov, still there, standing before the empty chair, as if rooted for ever to the spot of his atrocious confession. A wonder came over me that the mysterious force which had torn it out of him had failed to destroy his life, to shatter his body. It was there unscathed. I stared at the broad line of his shoulders, his dark head, the amazing immobility of his limbs. At his feet the veil dropped by Miss Haldin looked intensely black in the white crudity of the light. He was gazing at it spell-bound. Next moment, stooping with an incredible, savage swiftness, he snatched it up and pressed it to his face with both hands. Something, extreme astonishment perhaps, dimmed my eyes, so that he seemed to vanish before he moved.

The slamming of the outer door restored my sight, and I went on contemplating the empty chair in the empty ante-room. The meaning of what I had seen reached my mind with a staggering shock. I seized Natalia Haldin by the shoulder.

"That miserable wretch has carried off your veil!" I cried, in the scared, deadened voice of an awful discovery. "He...."

The rest remained unspoken. I stepped back and looked down at her, in silent horror. Her hands were lying lifelessly, palms upwards, on her lap. She raised her grey eyes slowly. Shadows seemed to come and go in them as if the steady flame of her soul had been made to vacillate at last in the cross-currents of poisoned air from the corrupted dark immensity claiming her for its own, where virtues themselves fester into crimes in the cynicism of oppression and revolt.

"It is impossible to be more unhappy...." The languid whisper of her voice struck me with dismay. "It is impossible.... I feel my heart becoming like ice."


IV

Razumov walked straight home on the wet glistening pavement. A heavy shower passed over him; distant lightning played faintly against the fronts of the dumb houses with the shuttered shops all along the Rue de Carouge; and now and then, after the faint flash, there was a faint, sleepy rumble; but the main forces of the thunderstorm remained massed down the Rhone valley as if loath to attack the respectable and passionless abode of democratic liberty, the serious-minded town of dreary hotels, tendering the same indifferent, hospitality to tourists of all nations and to international conspirators of every shade.

The owner of the shop was making ready to close when Razumov entered and without a word extended his hand for the key of his room. On reaching it for him, from a shelf, the man was about to pass a small joke as to taking the air in a thunderstorm, but, after looking at the face of his lodger, he only observed, just to say something—

"You've got very wet."

"Yes, I am washed clean," muttered Razumov, who was dripping from head to foot, and passed through the inner door towards the staircase leading to his room.

He did not change his clothes, but, after lighting the candle, took off his watch and chain, laid them on the table, and sat down at once to write. The book of his compromising record was kept in a locked drawer, which he pulled out violently, and did not even trouble to push back afterwards.

In this queer pedantism of a man who had read, thought, lived, pen in hand, there is the sincerity of the attempt to grapple by the same means with another profounder knowledge. After some passages which have been already made use of in the building up of this narrative, or add nothing new to the psychological side of this disclosure (there is even one more allusion to the silver medal in this last entry), comes a page and a half of incoherent writing where his expression is baffled by the novelty and the mysteriousness of that side of our emotional life to which his solitary existence had been a stranger. Then only he begins to address directly the reader he had in his mind, trying to express in broken sentences, full of wonder and awe, the sovereign (he uses that very word) power of her person over his imagination, in which lay the dormant seed of her brother's words.

"... The most trustful eyes in the world—your brother said of you when he was as well as a dead man already. And when you stood before me with your hand extended, I remembered the very sound of his voice, and I looked into your eyes—and that was enough. I knew that something had happened, but I did not know then what.... But don't be deceived, Natalia Victorovna. I believed that I had in my breast nothing but an inexhaustible fund of anger and hate for you both. I remembered that he had looked to you for the perpetuation of his visionary soul. He, this man who had robbed me of my hard-working, purposeful existence. I, too, had my guiding idea; and remember that, amongst us, it is more difficult to lead a life of toil and self-denial than to go out in the street and kill from conviction. But enough of that. Hate or no hate, I felt at once that, while shunning the sight of you, I could never succeed in driving away your image. I would say, addressing that dead man, 'Is this the way you are going to haunt me?' It is only later on that I understood—only to-day, only a few hours ago. What could I have known of what was tearing me to pieces and dragging the secret for ever to my lips? You were appointed to undo the evil by making me betray myself back into truth and peace. You! And you have done it in the same way, too, in which he ruined me: by forcing upon me your confidence. Only what I detested him for, in you ended by appearing noble and exalted. But, I repeat, be not deceived. I was given up to evil. I exulted in having induced that silly innocent fool to steal his father's money. He was a fool, but not a thief. I made him one. It was necessary. I had to confirm myself in my contempt and hate for what I betrayed. I have suffered from as many vipers in my heart as any social democrat of them all—vanity, ambitions, jealousies, shameful desires, evil passions of envy and revenge. I had my security stolen from me, years of good work, my best hopes. Listen—now comes the true confession. The other was nothing. To save me, your trustful eyes had to entice my thought to the very edge of the blackest treachery. I could see them constantly looking at me with the confidence of your pure heart which had not been touched by evil things. Victor Haldin had stolen the truth of my life from me, who had nothing else in the world, and he boasted of living on through you on this earth where I had no place to lay my head on. She will marry some day, he had said—and your eyes were trustful. And do you know what I said to myself? I shall steal his sister's soul from her. When we met that first morning in the gardens, and you spoke to me confidingly in the generosity of your spirit, I was thinking, 'Yes, he himself by talking of her trustful eyes has delivered her into my hands!' If you could have looked then into my heart, you would have cried out aloud with terror and disgust.

"Perhaps no one will believe the baseness of such an intention to be possible. It's certain that, when we parted that morning, I gloated over it. I brooded upon the best way. The old man you introduced me to insisted on walking with me. I don't know who he is. He talked of you, of your lonely, helpless state, and every word of that friend of yours was egging me on to the unpardonable sin of stealing a soul. Could he have been the devil himself in the shape of an old Englishman? Natalia Victorovna, I was possessed! I returned to look at you every day, and drink in your presence the poison of my infamous intention. But I foresaw difficulties. Then Sophia Antonovna, of whom I was not thinking—I had forgotten her existence—appears suddenly with that tale from St. Petersburg.... The only thing needed to make me safe—a trusted revolutionist for ever.

"It was as if Ziemianitch had hanged himself to help me on to further crime. The strength of falsehood seemed irresistible. These people stood doomed by the folly and the illusion that was in them—they being themselves the slaves of lies. Natalia Victorovna, I embraced the might of falsehood, I exulted in it—I gave myself up to it for a time. Who could have resisted! You yourself were the prize of it. I sat alone in my room, planning a life, the very thought of which makes me shudder now, like a believer who had been tempted to an atrocious sacrilege. But I brooded ardently over its images. The only thing was that there seemed to be no air in it. And also I was afraid of your mother. I never knew mine. I've never known any kind of love. There is something in the mere word.... Of you, I was not afraid—forgive me for telling you this. No, not of you. You were truth itself. You could not suspect me. As to your mother, you yourself feared already that her mind had given way from grief. Who could believe anything against me? Had not Ziemianitch hanged himself from remorse? I said to myself, 'Let's put it to the test, and be done with it once for all.' I trembled when I went in; but your mother hardly listened to what I was saying to her, and, in a little while, seemed to have forgotten my very existence. I sat looking at her. There was no longer anything between you and me. You were defenceless—and soon, very soon, you would be alone.... I thought of you. Defenceless. For days you have talked with me—opening your heart. I remembered the shadow of your eyelashes over your grey trustful eyes. And your pure forehead! It is low like the forehead of statues—calm, unstained. It was as if your pure brow bore a light which fell on me, searched my heart and saved me from ignominy, from ultimate undoing. And it saved you too. Pardon my presumption. But there was that in your glances which seemed to tell me that you.... Your light! your truth! I felt that I must tell you that I had ended by loving you. And to tell you that I must first confess. Confess, go out—and perish.

"Suddenly you stood before me! You alone in all the world to whom I must confess. You fascinated me—you have freed me from the blindness of anger and hate—the truth shining in you drew the truth out of me. Now I have done it; and as I write here, I am in the depths depths of anguish, but there is air to breathe at last—air! And, by the by, that old man sprang up from somewhere as I was speaking to you, and raged at me like a disappointed devil. I suffer horribly, but I am not in despair. There is only one more thing to do for me. After that—if they let me—I shall go away and bury myself in obscure misery. In giving Victor Haldin up, it was myself, after all, whom I have betrayed most basely. You must believe what I say now, you can't refuse to believe this. Most basely. It is through you that I came to feel this so deeply. After all, it is they and not I who have the right on their side?—theirs is the strength of invisible powers. So be it. Only don't be deceived, Natalia Victorovna, I am not converted. Have I then the soul of a slave? No! I am independent—and therefore perdition is my lot."

On these words, he stopped writing, shut the book, and wrapped it in the black veil he had carried off. He then ransacked the drawers for paper and string, made up a parcel which he addressed to Miss Haldin, Boulevard des Philosophes, and then flung the pen away from him into a distant corner.

This done, he sat down with the watch before him. He could have gone out at once, but the hour had not struck yet. The hour would be midnight. There was no reason for that choice except that the facts and the words of a certain evening in his past were timing his conduct in the present. The sudden power Natalia Haldin had gained over him he ascribed to the same cause. "You don't walk with impunity over a phantom's breast," he heard himself mutter. "Thus he saves me," he thought suddenly. "He himself, the betrayed man." The vivid image of Miss Haldin seemed to stand by him, watching him relentlessly. She was not disturbing. He had done with life, and his thought even in her presence tried to take an impartial survey. Now his scorn extended to himself. "I had neither the simplicity nor the courage nor the self-possession to be a scoundrel, or an exceptionally able man. For who, with us in Russia, is to tell a scoundrel from an exceptionally able man?..."

He was the puppet of his past, because at the very stroke of midnight he jumped up and ran swiftly downstairs as if confident that, by the power of destiny, the house door would fly open before the absolute necessity of his errand. And as a matter of fact, just as he got to the bottom of the stairs, it was opened for him by some people of the house coming home late—two men and a woman. He slipped out through them into the street, swept then by a fitful gust of wind. They were, of course, very much startled. A flash of lightning enabled them to observe him walking away quickly. One of the men shouted, and was starting in pursuit, but the woman had recognized him. "It's all right. It's only that young Russian from the third floor." The darkness returned with a single clap of thunder, like a gun fired for a warning of his escape from the prison of lies.

He must have heard at some time or other and now remembered unconsciously that there was to be a gathering of revolutionists at the house of Julius Laspara that evening. At any rate, he made straight for the Laspara house, and found himself without surprise ringing at its street door, which, of course, was closed. By that time the thunderstorm had attacked in earnest. The steep incline of the street ran with water, the thick fall of rain enveloped him like a luminous veil in the play of lightning. He was perfectly calm, and, between the crashes, listened attentively to the delicate tinkling of the doorbell somewhere within the house.

There was some difficulty before he was admitted. His person was not known to that one of the guests who had volunteered to go downstairs and see what was the matter. Razumov argued with him patiently. There could be no harm in admitting a caller. He had something to communicate to the company upstairs.

"Something of importance?"

"That'll be for the hearers to judge."

"Urgent?"

"Without a moment's delay."

Meantime, one of the Laspara daughters descended the stairs, small lamp in hand, in a grimy and crumpled gown, which seemed to hang on her by a miracle, and looking more than ever like an old doll with a dusty brown wig, dragged from under a sofa. She recognized Razumov at once.

"How do you do? Of course you may come in."

Following her light, Razumov climbed two flights of stairs from the lower darkness. Leaving the lamp on a bracket on the landing, she opened a door, and went in, accompanied by the sceptical guest. Razumov entered last. He closed the door behind him, and stepping on one side, put his back against the wall.

The three little rooms en suite, with low, smoky ceilings and lit by paraffin lamps, were crammed with people. Loud talking was going on in all three, and tea-glasses, full, half-full, and empty, stood everywhere, even on the floor. The other Laspara girl sat, dishevelled and languid, behind an enormous samovar. In the inner doorway Razumov had a glimpse of the protuberance of a large stomach, which he recognized. Only a few feet from him Julius Laspara was getting down hurriedly from his high stool.

The appearance of the midnight visitor caused no small sensation. Laspara is very summary in his version of that night's happenings. After some words of greeting, disregarded by Razumov, Laspara (ignoring purposely his guest's soaked condition and his extraordinary manner of presenting himself) mentioned something about writing an article. He was growing uneasy, and Razumov appeared absent-minded. "I have written already all I shall ever write," he said at last, with a little laugh.

The whole company's attention was riveted on the new-comer, dripping with water, deadly pale, and keeping his position against the wall. Razumov put Laspara gently aside, as though he wished to be seen from head to foot by everybody. By then the buzz of conversations had died down completely, even in the most distant of the three rooms. The doorway facing Razumov became blocked by men and women, who craned their necks and certainly seemed to expect something startling to happen.

A squeaky, insolent declaration was heard from that group.

"I know this ridiculously conceited individual."

"What individual?" asked Razumov, raising his bowed head, and searching with his eyes all the eyes fixed upon him. An intense surprised silence lasted for a time. "If it's me...."

He stopped, thinking over the form of his confession, and found it suddenly, unavoidably suggested by the fateful evening of his life.

"I am come here," he began, in a clear voice, "to talk of an individual called Ziemianitch. Sophia Antonovna has informed me that she would make public a certain letter from St. Petersburg...."

"Sophia Antonovna has left us early in the evening," said Laspara. "It's quite correct. Everybody here has heard...."

"Very well," Razumov interrupted, with a shade of impatience, for his heart was beating strongly. Then, mastering his voice so far that there was even a touch of irony in his clear, forcible enunciation—

"In justice to that individual, the much ill-used peasant, Ziemianitch, I now declare solemnly that the conclusions of that letter calumniate a man of the people—a bright Russian soul. Ziemianitch had nothing to do with the actual arrest of Victor Haldin."

Razumov dwelt on the name heavily, and then waited till the faint, mournful murmur which greeted it had died out.

"Victor Victorovitch Haldin," he began again, "acting with, no doubt, noble-minded imprudence, took refuge with a certain student of whose opinions he knew nothing but what his own illusions suggested to his generous heart. It was an unwise display of confidence. But I am not here to appreciate the actions of Victor Haldin. Am I to tell you of the feelings of that student, sought out in his obscure solitude, and menaced by the complicity forced upon him? Am I to tell you what he did? It's a rather complicated story. In the end the student went to General T—- himself, and said, 'I have the man who killed de P—- locked up in my room, Victor Haldin—a student like myself.'"

A great buzz arose, in which Razumov raised his voice.

"Observe—that man had certain honest ideals in view. But I didn't come here to explain him."

"No. But you must explain how you know all this," came in grave tones from somebody.

"A vile coward!" This simple cry vibrated with indignation. "Name him!" shouted other voices.

"What are you clamouring for?" said Razumov disdainfully, in the profound silence which fell on the raising of his hand. "Haven't you all understood that I am that man?"

Laspara went away brusquely from his side and climbed upon his stool. In the first forward surge of people towards him, Razumov expected to be torn to pieces, but they fell back without touching him, and nothing came of it but noise. It was bewildering. His head ached terribly. In the confused uproar he made out several times the name of Peter Ivanovitch, the word "judgement," and the phrase, "But this is a confession," uttered by somebody in a desperate shriek. In the midst of the tumult, a young man, younger than himself, approached him with blazing eyes.

"I must beg you," he said, with venomous politeness, "to be good enough not to move from this spot till you are told what you are to do."

Razumov shrugged his shoulders. "I came in voluntarily."

"Maybe. But you won't go out till you are permitted," retorted the other.

He beckoned with his hand, calling out, "Louisa! Louisa! come here, please"; and, presently, one of the Laspara girls (they had been staring at Razumov from behind the samovar) came along, trailing a bedraggled tail of dirty flounces, and dragging with her a chair, which she set against the door, and, sitting down on it, crossed her legs. The young man thanked her effusively, and rejoined a group carrying on an animated discussion in low tones. Razumov lost himself for a moment.

A squeaky voice screamed, "Confession or no confession, you are a police spy!"

The revolutionist Nikita had pushed his way in front of Razumov, and faced him with his big, livid cheeks, his heavy paunch, bull neck, and enormous hands. Razumov looked at the famous slayer of gendarmes in silent disgust.

"And what are you?" he said, very low, then shut his eyes, and rested the back of his head against the wall.

"It would be better for you to depart now." Razumov heard a mild, sad voice, and opened his eyes. The gentle speaker was an elderly man, with a great brush of fine hair making a silvery halo all round his keen, intelligent face. "Peter Ivanovitch shall be informed of your confession—and you shall be directed...."

Then, turning to Nikita, nicknamed Necator, standing by, he appealed to him in a murmur—

"What else can we do? After this piece of sincerity he cannot be dangerous any longer."

The other muttered, "Better make sure of that before we let him go. Leave that to me. I know how to deal with such gentlemen."

He exchanged meaning glances with two or three men, who nodded slightly, then turning roughly to Razumov, "You have heard? You are not wanted here. Why don't you get out?"

The Laspara girl on guard rose, and pulled the chair out of the way unemotionally. She gave a sleepy stare to Razumov, who started, looked round the room and passed slowly by her as if struck by some sudden thought.

"I beg you to observe," he said, already on the landing, "that I had only to hold my tongue. To-day, of all days since I came amongst you, I was made safe, and to-day I made myself free from falsehood, from remorse—independent of every single human being on this earth."

He turned his back on the room, and walked towards the stairs, but, at the violent crash of the door behind him, he looked over his shoulder and saw that Nikita, with three others, had followed him out. "They are going to kill me, after all," he thought.

Before he had time to turn round and confront them fairly, they set on him with a rush. He was driven headlong against the wall. "I wonder how," he completed his thought. Nikita cried, with a shrill laugh right in his face, "We shall make you harmless. You wait a bit."

Razumov did not struggle. The three men held him pinned against the wall, while Nikita, taking up a position a little on one side, deliberately swung off his enormous arm. Razumov, looking for a knife in his hand, saw it come at him open, unarmed, and received a tremendous blow on the side of his head over his ear. At the same time he heard a faint, dull detonating sound, as if some one had fired a pistol on the other side of the wall. A raging fury awoke in him at this outrage. The people in Laspara's rooms, holding their breath, listened to the desperate scuffling of four men all over the landing; thuds against the walls, a terrible crash against the very door, then all of them went down together with a violence which seemed to shake the whole house. Razumov, overpowered, breathless, crushed under the weight of his assailants, saw the monstrous Nikita squatting on his heels near his head, while the others held him down, kneeling on his chest, gripping his throat, lying across his legs.

"Turn his face the other way," the paunchy terrorist directed, in an excited, gleeful squeak.

Razumov could struggle no longer. He was exhausted; he had to watch passively the heavy open hand of the brute descend again in a degrading blow over his other ear. It seemed to split his head in two, and all at once the men holding him became perfectly silent—soundless as shadows. In silence they pulled him brutally to his feet, rushed with him noiselessly down the staircase, and, opening the door, flung him out into the street.

He fell forward, and at once rolled over and over helplessly, going down the short slope together with the rush of running rain water. He came to rest in the roadway of the street at the bottom, lying on his back, with a great flash of lightning over his face—a vivid, silent flash of lightning which blinded him utterly. He picked himself up, and put his arm over his eyes to recover his sight. Not a sound reached him from anywhere, and he began to walk, staggering, down a long, empty street. The lightning waved and darted round him its silent flames, the water of the deluge fell, ran, leaped, drove—noiseless like the drift of mist. In this unearthly stillness his footsteps fell silent on the pavement, while a dumb wind drove him on and on, like a lost mortal in a phantom world ravaged by a soundless thunderstorm. God only knows where his noiseless feet took him to that night, here and there, and back again without pause or rest. Of one place, at least, where they did lead him, we heard afterwards; and, in the morning, the driver of the first south-shore tramcar, clanging his bell desperately, saw a bedraggled, soaked man without a hat, and walking in the roadway unsteadily with his head down, step right in front of his car, and go under.

When they picked him up, with two broken limbs and a crushed side, Razumov had not lost consciousness. It was as though he had tumbled, smashing himself, into a world of mutes. Silent men, moving unheard, lifted him up, laid him on the sidewalk, gesticulating and grimacing round him their alarm, horror, and compassion. A red face with moustaches stooped close over him, lips moving, eyes rolling. Razumov tried hard to understand the reason of this dumb show. To those who stood around him, the features of that stranger, so grievously hurt, seemed composed in meditation. Afterwards his eyes sent out at them a look of fear and closed slowly. They stared at him. Razumov made an effort to remember some French words.

"Je suis sourd," he had time to utter feebly, before he fainted.

"He is deaf," they exclaimed to each other. "That's why he did not hear the car."

They carried him off in that same car. Before it started on its journey, a woman in a shabby black dress, who had run out of the iron gate of some private grounds up the road, clambered on to the rear platform and would not be put off.

"I am a relation," she insisted, in bad French. "This young man is a Russian, and I am his relation." On this plea they let her have her way. She sat down calmly, and took his head on her lap; her scared faded eyes avoided looking at his deathlike face. At the corner of a street, on the other side of the town, a stretcher met the car. She followed it to the door of the hospital, where they let her come in and see him laid on a bed. Razumov's new-found relation never shed a tear, but the officials had some difficulty in inducing her to go away. The porter observed her lingering on the opposite pavement for a long time. Suddenly, as though she had remembered something, she ran off.

The ardent hater of all Finance ministers, the slave of Madame de S—, had made up her mind to offer her resignation as lady companion to the Egeria of Peter Ivanovitch. She had found work to do after her own heart.

But hours before, while the thunderstorm still raged in the night, there had been in the rooms of Julius Laspara a great sensation. The terrible Nikita, coming in from the landing, uplifted his squeaky voice in horrible glee before all the company—

"Razumov! Mr. Razumov! The wonderful Razumov! He shall never be any use as a spy on any one. He won't talk, because he will never hear anything in his life—not a thing! I have burst the drums of his ears for him. Oh, you may trust me. I know the trick. Ha! Ha! Ha! I know the trick."

V

It was nearly a fortnight after her mother's funeral that I saw Natalia Haldin for the last time.

In those silent, sombre days the doors of the appartement on the Boulevard des Philosophes were closed to every one but myself. I believe I was of some use, if only in this, that I alone was aware of the incredible part of the situation. Miss Haldin nursed her mother alone to the last moment. If Razumov's visit had anything to do with Mrs. Haldin's end (and I cannot help thinking that it hastened it considerably), it is because the man, trusted impulsively by the ill-fated Victor Haldin, had failed to gain the confidence of Victor Haldin's mother. What tale, precisely, he told her cannot be known—at any rate, I do not know it—but to me she seemed to die from the shock of an ultimate disappointment borne in silence. She had not believed him. Perhaps she could not longer believe any one, and consequently had nothing to say to any one—not even to her daughter. I suspect that Miss Haldin lived the heaviest hours of her life by that silent death-bed. I confess I was angry with the broken-hearted old woman passing away in the obstinacy of her mute distrust of her daughter.

When it was all over I stood aside. Miss Haldin had her compatriots round her then. A great number of them attended the funeral. I was there too, but afterwards managed to keep away from Miss Haldin, till I received a short note rewarding my self-denial. "It is as you would have it. I am going back to Russia at once. My mind is made up. Come and see me."

Verily, it was a reward of discretion. I went without delay to receive it. The appartement of the Boulevard des Philosophes presented the dreary signs of impending abandonment. It looked desolate and as if already empty to my eyes.

Standing, we exchanged a few words about her health, mine, remarks as to some people of the Russian colony, and then Natalia Haldin, establishing me on the sofa, began to talk openly of her future work, of her plans. It was all to be as I had wished it. And it was to be for life. We should never see each other again. Never!

I gathered this success to my breast. Natalia Haldin looked matured by her open and secret experiences. With her arms folded she walked up and down the whole length of the room, talking slowly, smooth-browed, with a resolute profile. She gave me a new view of herself, and I marvelled at that something grave and measured in her voice, in her movements, in her manner. It was the perfection of collected independence. The strength of her nature had come to surface because the obscure depths had been stirred.

"We two can talk of it now," she observed, after a silence and stopping short before me. "Have you been to inquire at the hospital lately?"

"Yes, I have." And as she looked at me fixedly, "He will live, the doctors say. But I thought that Tekla...."

"Tekla has not been near me for several days," explained Miss Haldin quickly. "As I never offered to go to the hospital with her, she thinks that I have no heart. She is disillusioned about me."

And Miss Haldin smiled faintly.

"Yes. She sits with him as long and as often as they will let her," I said. "She says she must never abandon him—never as long as she lives. He'll need somebody—a hopeless cripple, and stone deaf with that."

"Stone deaf? I didn't know," murmured Natalia Haldin.

"He is. It seems strange. I am told there were no apparent injuries to the head. They say, too, that it is not very likely that he will live so very long for Tekla to take care of him."

Miss Haldin shook her head.

"While there are travellers ready to fall by the way our Tekla shall never be idle. She is a good Samaritan by an irresistible vocation. The revolutionists didn't understand her. Fancy a devoted creature like that being employed to carry about documents sewn in her dress, or made to write from dictation."

"There is not much perspicacity in the world."

No sooner uttered, I regretted that observation. Natalia Haldin, looking me straight in the face, assented by a slight movement of her head. She was not offended, but turning away began to pace the room again. To my western eyes she seemed to be getting farther and farther from me, quite beyond my reach now, but undiminished in the increasing distance. I remained silent as though it were hopeless to raise my voice. The sound of hers, so close to me, made me start a little.

"Tekla saw him picked up after the accident. The good soul never explained to me really how it came about. She affirms that there was some understanding between them—some sort of compact—that in any sore need, in misfortune, or difficulty, or pain, he was to come to her."

"Was there?" I said. "It is lucky for him that there was, then. He'll need all the devotion of the good Samaritan."

It was a fact that Tekla, looking out of her window at five in the morning, for some reason or other, had beheld Razumov in the grounds of the Chateau Borel, standing stockstill, bare-headed in the rain, at the foot of the terrace. She had screamed out to him, by name, to know what was the matter. He never even raised his head. By the time she had dressed herself sufficiently to run downstairs he was gone. She started in pursuit, and rushing out into the road, came almost directly upon the arrested tramcar and the small knot of people picking up Razumov. That much Tekla had told me herself one afternoon we happened to meet at the door of the hospital, and without any kind of comment. But I did not want to meditate very long on the inwardness of this peculiar episode.

"Yes, Natalia Victorovna, he shall need somebody when they dismiss him, on crutches and stone deaf from the hospital. But I do not think that when he rushed like an escaped madman into the grounds of the Chateau Borel it was to seek the help of that good Tekla."

"No," said Natalia, stopping short before me, "perhaps not." She sat down and leaned her head on her hand thoughtfully. The silence lasted for several minutes. During that time I remembered the evening of his atrocious confession—the plaint she seemed to have hardly enough life left in her to utter, "It is impossible to be more unhappy...." The recollection would have given me a shudder if I had not been lost in wonder at her force and her tranquillity. There was no longer any Natalia Haldin, because she had completely ceased to think of herself. It was a great victory, a characteristically Russian exploit in self-suppression.

She recalled me to myself by getting up suddenly like a person who has come to a decision. She walked to the writing-table, now stripped of all the small objects associated with her by daily use—a mere piece of dead furniture; but it contained something living, still, since she took from a recess a flat parcel which she brought to me.

"It's a book," she said rather abruptly. "It was sent to me wrapped up in my veil. I told you nothing at the time, but now I've decided to leave it with you. I have the right to do that. It was sent to me. It is mine. You may preserve it, or destroy it after you have read it. And while you read it, please remember that I was defenceless. And that he.."

"Defenceless!" I repeated, surprised, looking hard at her.

"You'll find the very word written there," she whispered. "Well, it's true! I was defenceless—but perhaps you were able to see that for yourself." Her face coloured, then went deadly pale. "In justice to the man, I want you to remember that I was. Oh, I was, I was!"

I rose, a little shakily.

"I am not likely to forget anything you say at this our last parting."

Her hand fell into mine.

"It's difficult to believe that it must be good-bye with us."

She returned my pressure and our hands separated.

"Yes. I am leaving here to-morrow. My eyes are open at last and my hands are free now. As for the rest—which of us can fail to hear the stifled cry of our great distress? It may be nothing to the world."

"The world is more conscious of your discordant voices," I said. "It is the way of the world."

"Yes." She bowed her head in assent, and hesitated for a moment. "I must own to you that I shall never give up looking forward to the day when all discord shall be silenced. Try to imagine its dawn! The tempest of blows and of execrations is over; all is still; the new sun is rising, and the weary men united at last, taking count in their conscience of the ended contest, feel saddened by their victory, because so many ideas have perished for the triumph of one, so many beliefs have abandoned them without support. They feel alone on the earth and gather close together. Yes, there must be many bitter hours! But at last the anguish of hearts shall be extinguished in love."

And on this last word of her wisdom, a word so sweet, so bitter, so cruel sometimes, I said good-bye to Natalia Haldin. It is hard to think I shall never look any more into the trustful eyes of that girl—wedded to an invincible belief in the advent of loving concord springing like a heavenly flower from the soil of men's earth, soaked in blood, torn by struggles, watered with tears.

It must be understood that at that time I didn't know anything of Mr. Razumov's confession to the assembled revolutionists. Natalia Haldin might have guessed what was the "one thing more" which remained for him to do; but this my western eyes had failed to see.

Tekla, the ex-lady companion of Madame de S—, haunted his bedside at the hospital. We met once or twice at the door of that establishment, but on these occasions she was not communicative. She gave me news of Mr. Razumov as concisely as possible. He was making a slow recovery, but would remain a hopeless cripple all his life. Personally, I never went near him: I never saw him again, after the awful evening when I stood by, a watchful but ignored spectator of his scene with Miss Haldin. He was in due course discharged from the hospital, and his "relative"—so I was told—had carried him off somewhere.

My information was completed nearly two years later. The opportunity, certainly, was not of my seeking; it was quite accidentally that I met a much-trusted woman revolutionist at the house of a distinguished Russian gentleman of liberal convictions, who came to live in Geneva for a time.

He was a quite different sort of celebrity from Peter Ivanovitch—a dark-haired man with kind eyes, high-shouldered, courteous, and with something hushed and circumspect in his manner. He approached me, choosing the moment when there was no one near, followed by a grey-haired, alert lady in a crimson blouse.

"Our Sophia Antonovna wishes to be made known to you," he addressed me, in his guarded voice. "And so I leave you two to have a talk together."

"I would never have intruded myself upon your notice," the grey-haired lady began at once, "if I had not been charged with a message for you."

It was a message of a few friendly words from Natalia Haldin. Sophia Antonovna had just returned from a secret excursion into Russia, and had seen Miss Haldin. She lived in a town "in the centre," sharing her compassionate labours between the horrors of overcrowded jails, and the heartrending misery of bereaved homes. She did not spare herself in good service, Sophia Antonovna assured me.

"She has a faithful soul, an undaunted spirit and an indefatigable body," the woman revolutionist summed it all up, with a touch of enthusiasm.

A conversation thus engaged was not likely to drop from want of interest on my side. We went to sit apart in a corner where no one interrupted us. In the course of our talk about Miss Haldin, Sophia Antonovna remarked suddenly—

"I suppose you remember seeing me before? That evening when Natalia came to ask Peter Ivanovitch for the address of a certain Razumov, that young man who..."

"I remember perfectly," I said. When Sophia Antonovna learned that I had in my possession that young man's journal given me by Miss Haldin she became intensely interested. She did not conceal her curiosity to see the document.

I offered to show it to her, and she at once volunteered to call on me next day for that purpose.

She turned over the pages greedily for an hour or more, and then handed me the book with a faint sigh. While moving about Russia, she had seen Razumov too. He lived, not "in the centre," but "in the south." She described to me a little two-roomed wooden house, in the suburb of some very small town, hiding within the high plank-fence of a yard overgrown with nettles. He was crippled, ill, getting weaker every day, and Tekla the Samaritan tended him unweariedly with the pure joy of unselfish devotion. There was nothing in that task to become disillusioned about.

I did not hide from Sophia Antonovna my surprise that she should have visited Mr. Razumov. I did not even understand the motive. But she informed me that she was not the only one.

"Some of us always go to see him when passing through. He is intelligent. We has ideas.... He talks well, too."

Presently I heard for the first time of Razumov's public confession in Laspara's house. Sophia Antonovna gave me a detailed relation of what had occurred there. Razumov himself had told her all about it, most minutely.

Then, looking hard at me with her brilliant black eyes—

"There are evil moments in every life. A false suggestion enters one's brain, and then fear is born—fear of oneself, fear for oneself. Or else a false courage—who knows? Well, call it what you like; but tell me, how many of them would deliver themselves up deliberately to perdition (as he himself says in that book) rather than go on living, secretly debased in their own eyes? How many?... And please mark this—he was safe when he did it. It was just when he believed himself safe and more—infinitely more—when the possibility of being loved by that admirable girl first dawned upon him, that he discovered that his bitterest railings, the worst wickedness, the devil work of his hate and pride, could never cover up the ignominy of the existence before him. There's character in such a discovery."

I accepted her conclusion in silence. Who would care to question the grounds of forgiveness or compassion? However, it appeared later on, that there was some compunction, too, in the charity extended by the revolutionary world to Razumov the betrayer. Sophia Antonovna continued uneasily—

"And then, you know, he was the victim of an outrage. It was not authorized. Nothing was decided as to what was to be done with him. He had confessed voluntarily. And that Nikita who burst the drums of his ears purposely, out on the landing, you know, as if carried away by indignation—well, he has turned out to be a scoundrel of the worst kind—a traitor himself, a betrayer—a spy! Razumov told me he had charged him with it by a sort of inspiration...."

"I had a glimpse of that brute," I said. "How any of you could have been deceived for half a day passes my comprehension!"

She interrupted me.

"There! There! Don't talk of it. The first time I saw him, I, too, was appalled. They cried me down. We were always telling each other, 'Oh! you mustn't mind his appearance.' And then he was always ready to kill. There was no doubt of it. He killed—yes! in both camps. The fiend...."

Then Sophia Antonovna, after mastering the angry trembling of her lips, told me a very queer tale. It went that Councillor Mikulin, travelling in Germany (shortly after Razumov's disappearance from Geneva), happened to meet Peter Ivanovitch in a railway carriage. Being alone in the compartment, these two talked together half the night, and it was then that Mikulin the Police Chief gave a hint to the Arch-Revolutionist as to the true character of the arch-slayer of gendarmes. It looks as though Mikulin had wanted to get rid of that particular agent of his own! He might have grown tired of him, or frightened of him. It must also be said that Mikulin had inherited the sinister Nikita from his predecessor in office.

And this story, too, I received without comment in my character of a mute witness of things Russian, unrolling their Eastern logic under my Western eyes. But I permitted myself a question—

"Tell me, please, Sophia Antonovna, did Madame de S— leave all her fortune to Peter Ivanovitch?"

"Not a bit of it." The woman revolutionist shrugged her shoulders in disgust. "She died without making a will. A lot of nephews and nieces came down from St. Petersburg, like a flock of vultures, and fought for her money amongst themselves. All beastly Kammerherrs and Maids of Honour—abominable court flunkeys. Tfui!"

"One does not hear much of Peter Ivanovitch now," I remarked, after a pause.

"Peter Ivanovitch," said Sophia Antonovna gravely, "has united himself to a peasant girl."

I was truly astonished.

"What! On the Riviera?"

"What nonsense! Of course not."

Sophia Antonovna's tone was slightly tart.

"Is he, then, living actually in Russia? It's a tremendous risk—isn't it?" I cried. "And all for the sake of a peasant girl. Don't you think it's very wrong of him?"

Sophia Antonovna preserved a mysterious silence for a while, then made a statement. "He just simply adores her."

"Does he? Well, then, I hope that she won't hesitate to beat him."

Sophia Antonovna got up and wished me good-bye, as though she had not heard a word of my impious hope; but, in the very doorway, where I attended her, she turned round for an instant, and declared in a firm voice—

"Peter Ivanovitch is an inspired man."















End of the Project Gutenberg EBook of Under Western Eyes, by Joseph Conrad



*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNDER WESTERN EYES ***



***** This file should be named 2480-h.htm or 2480-h.zip *****


This and all associated files of various formats will be found in:


http://www.gutenberg.org/2/4/8/2480/



Produced by An Anonymous Volunteer and David Widger



Updated editions will replace the previous one--the old editions


will be renamed.



Creating the works from public domain print editions means that no


one owns a United States copyright in these works, so the Foundation


(and you!) can copy and distribute it in the United States without


permission and without paying copyright royalties. Special rules,


set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to


copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to


protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project


Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you


charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you


do not charge anything for copies of this eBook, complying with the


rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose


such as creation of derivative works, reports, performances and


research. They may be modified and printed and given away--you may do


practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is


subject to the trademark license, especially commercial


redistribution.





*** START: FULL LICENSE ***



THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE


PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK



To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work


(or any other work associated in any way with the phrase "Project


Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project


Gutenberg-tm License (available with this file or online at


http://gutenberg.org/license).




Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm


electronic works



1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm


electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to


and accept all the terms of this license and intellectual property


(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all


the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy


all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.


If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project


Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the


terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or


entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.



1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people who


agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few


things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works


even without complying with the full terms of this agreement. See


paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project


Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement


and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic


works. See paragraph 1.E below.



1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"


or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project


Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the


collection are in the public domain in the United States. If an


individual work is in the public domain in the United States and you are


located in the United States, we do not claim a right to prevent you from


copying, distributing, performing, displaying or creating derivative


works based on the work as long as all references to Project Gutenberg


are removed. Of course, we hope that you will support the Project


Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by


freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of


this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with


the work. You can easily comply with the terms of this agreement by


keeping this work in the same format with its attached full Project


Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.



1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern


what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in


a constant state of change. If you are outside the United States, check


the laws of your country in addition to the terms of this agreement


before downloading, copying, displaying, performing, distributing or


creating derivative works based on this work or any other Project


Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning


the copyright status of any work in any country outside the United


States.



1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:



1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate


access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently


whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the


phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project


Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,


copied or distributed:



This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with


almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or


re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included


with this eBook or online at www.gutenberg.org



1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived


from the public domain (does not contain a notice indicating that it is


posted with permission of the copyright holder), the work can be copied


and distributed to anyone in the United States without paying any fees


or charges. If you are redistributing or providing access to a work


with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the


work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1


through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the


Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or


1.E.9.



1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution


must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional


terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked


to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the


permission of the copyright holder found at the beginning of this work.



1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm


License terms from this work, or any files containing a part of this


work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.



1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without


prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with


active links or immediate access to the full terms of the Project


Gutenberg-tm License.



1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,


compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any


word processing or hypertext form. However, if you provide access to or


distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than


"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version


posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),


you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a


copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon


request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other


form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm


License as specified in paragraph 1.E.1.



1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works


unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.



1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided


that



- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from


the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method


you already use to calculate your applicable taxes. The fee is


owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he


has agreed to donate royalties under this paragraph to the


Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments


must be paid within 60 days following each date on which you


prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax


returns. Royalty payments should be clearly marked as such and


sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the


address specified in Section 4, "Information about donations to


the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."



- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies


you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he


does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm


License. You must require such a user to return or


destroy all copies of the works possessed in a physical medium


and discontinue all use of and all access to other copies of


Project Gutenberg-tm works.



- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any


money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the


electronic work is discovered and reported to you within 90 days


of receipt of the work.



- You comply with all other terms of this agreement for free


distribution of Project Gutenberg-tm works.



1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm


electronic work or group of works on different terms than are set


forth in this agreement, you must obtain permission in writing from


both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael


Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the


Foundation as set forth in Section 3 below.



1.F.



1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable


effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread


public domain works in creating the Project Gutenberg-tm


collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic


works, and the medium on which they may be stored, may contain


"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or


corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual


property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a


computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by


your equipment.



1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right


of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project


Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project


Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all


liability to you for damages, costs and expenses, including legal


fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT


LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE


PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE


TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE


LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR


INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH


DAMAGE.



1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a


defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can


receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a


written explanation to the person you received the work from. If you


received the work on a physical medium, you must return the medium with


your written explanation. The person or entity that provided you with


the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a


refund. If you received the work electronically, the person or entity


providing it to you may choose to give you a second opportunity to


receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy


is also defective, you may demand a refund in writing without further


opportunities to fix the problem.



1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth


in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER


WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO


WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.



1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.


If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the


law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be


interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by


the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any


provision of this agreement shall not void the remaining provisions.



1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the


trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone


providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance


with this agreement, and any volunteers associated with the production,


promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,


harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,


that arise directly or indirectly from any of the following which you do


or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm


work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any


Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.




Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm



Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of


electronic works in formats readable by the widest variety of computers


including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists


because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from


people in all walks of life.



Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's


goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will


remain freely available for generations to come. In 2001, the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure


and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.


To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation


and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4


and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.




Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive


Foundation



The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit


501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the


state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal


Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification


number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at


http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg


Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent


permitted by U.S. federal laws and your state's laws.



The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.


Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered


throughout numerous locations. Its business office is located at


809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email


business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact


information can be found at the Foundation's web site and official


page at http://pglaf.org



For additional contact information:


Dr. Gregory B. Newby


Chief Executive and Director


gbnewby@pglaf.org




Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg


Literary Archive Foundation



Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide


spread public support and donations to carry out its mission of


increasing the number of public domain and licensed works that can be


freely distributed in machine readable form accessible by the widest


array of equipment including outdated equipment. Many small donations


($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt


status with the IRS.



The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United


States. Compliance requirements are not uniform and it takes a


considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up


with these requirements. We do not solicit donations in locations


where we have not received written confirmation of compliance. To


SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any


particular state visit http://pglaf.org



While we cannot and do not solicit contributions from states where we


have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition


against accepting unsolicited donations from donors in such states who


approach us with offers to donate.



International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from


outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.



Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation


methods and addresses. Donations are accepted in a number of other


ways including checks, online payments and credit card donations.


To donate, please visit: http://pglaf.org/donate




Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic


works.



Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm


concept of a library of electronic works that could be freely shared


with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project


Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.




Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed


editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.


unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily


keep eBooks in compliance with any particular paper edition.




Most people start at our Web site which has the main PG search facility:



http://www.gutenberg.org



This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary


Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to


subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.





Загрузка...