«Закрома родины» внезапно навеяли бессмертное — «Шестой сундук ещё не полный…». Именно шесть сундуков стояло вдоль стены обширной комнаты, замок в железной двери которой пришлось долго и упорно сбивать солдатам Чжинсу. Они же и охраняли сейчас вход.
— А золота то и нет вовсе — доложил Кикухиё, который с любопытством обследовал каждый ларь — одно серебро.
Такахиро презрительно сморщился, всем своим самурайским видом показывая, что «Хладное железо властвует над всем», а полез он сюда только из уважения ко мне.
— Навскидку сто пятьдесят или даже двести тысяч Рё. — махнул рукой Ивакура — Мелкой серебряной монетой. Точнее скажет Сёгэн когда приедет. А золото есть, его в специальных тайниках содержат. Позже поищем. Тут другое, Омо-доно взгляните.
Он отодвинул засов у небольшой, малозаметной дверце в стене, открыл её и Кукуха осветил андоном[29] обширную комнату сплошь заваленную тюками обшитыми парусиной.
— Это что? — спросил я и тут догадка молнией пронзила моё сознание — Шёлк!
— Да, китайский шёлк. — Ивакура опять тёр подбородок — Шёлк, аркебузы. Похоже даймё Сагара Ёсихи не чурается контрабанды. Ведь торговать с южными варварами можно только по разрешению правого министра, господина Ода Набунаги.
— Кажется, он снял с себя титул и передал власть в клане своему сыну Набутаде — заметил Такахиро.
— Это все уловки — ответил сенсей — Все генералы, министра двора в Киото, подчиняются ему.
Мы потрогали шелк, прошлись по сокровищнице. В ней стоял еще один сундук, в котором хранилось много разных документов. Писем, грамот… Поручу их разбирать монаху.
— А этот замок — сделал я очевидный вывод — перевалочный пункт контрабанды.
— Удача на нашей стороне — хмыкнул Ивакура — воистину сами боги ведут нас.
— Что же… Продолжим осмотр замка.
Я вышел, Кукихуе начал за моей спиной запирать сокровищницу на новый замок.
На стенах тюремной башни висели тусклые фонари. В вышине я увидел две непонятные железные, крестообразно проходящих балки, над ними узкие окошки, забранные решетками. Стена башни была оштукатурена. У стены на каменном полу — бревно с прорезями.
— Здесь, видимо, черноногих держали — пояснил Ивакура — из тех что налоги не додали сборщику. Их ноги забивали вот в эти выемки, снизу вешали замки. Мы их на волю, всех разом, чтоб лишних ртов не кормить. Заодно и расскажут в деревнях, что власть переменилась.
— Правильно сделали — покивал я — Но впредь докладывайте перед тем, как что-то решать.
Большая часть тюрьмы была пустой. Лишь в дальней камере слышался тихий говор, так что слов не разобрать.
— А там кто? — спросил я.
— Два каких-то оборванца. — пояснил Ивакура — Говорят, что лекари из Нагасаки.
О как интересно!
— Лекари? — обрадовался я — Кто же их в тюрьме держит? С ними надо бережно обращаться.
Собранная из тяжелого дубового бруса в две ладони шириной решетка ограждала очень небольшое пространство. Свет солнца попадал сюда через далекие световые оконца. И чем больше я смотрел из полумрака тюремного прохода, тем больше, сидящие на соломе, казались мне весьма знакомыми. Два лысых японца неопределенного возраста. Ну здравствуйте, лекари — колобки, что лечили меня в трюме португальского корабля. Как тесен мир. Как же их звали-то?
— Оставьте нас. — повернулся я к своей свите, забрав у Кукухи фонарь — Проверьте остальную тюрьму.
Дождался когда все покинут помещение, не спеша подошёл к решётке и поставил фонарь на пол.
— Господин Кацурагава Хосю, господин Сакаи Токурэй — негромко позвал я — Подойдите.
Врачи встали с пола, где сидели в позе лотоса и подошли к решётки со своей стороны. Лицо моё было в тени, я взял фонарь в руки и осветил себя.
Чёрный демон! — воскликнул Сакаи-сан. А Кацурагава застыл как столб с открытым ртом и вытаращенными глазами.
— Вижу вы меня узнали. — насмешливо сказал я — Но сразу внесём ясность: моё имя — Омо-доно. Я являюсь посланником Аматэрассу-о-миками. Призванный по воле богини установить закон «Небесной Справедливости» по всей ниппонской земле.
— Это невозможно! — Сакаи-сан схватился за голову, Кацурагава продолжал играть в соляной столб.
Я спокойно ждал, пока лекари придут в себя.
— Он же не говорил на нашем языке — Кацурагава отмер, подошел ближе. Всмотрелся в меня.
— И невозможное бывает — усмехнулся я — замок сей взят на копьё моими воинами.
— У вас есть своя армия!? — Сакаи удивленно заморгал.
— Есть. Впрочем, что мы всё обо мне, да обо мне. Кацурагава-сан, потрудитесь объяснить как вы оказались в тюрьме.
— Мы покинули Нагасаки — Кацурагава облизал губы- и направились в Фунаи. Но по дороге заходили в деревни, в которых обменивали наши лекарские способности на еду. Возможно мы потерялись и зашли далеко на юг. И вот в ближайшей деревни мы нарвались на самураев даймё Сагара Ёсихи. Нас схватили, отобрали все деньги и бросили в тюрьму. И сказали, что когда вернётся их господин, нас будут судить как шпионов.
Понятная история. Бродячие лекари, торговцы, циркачи часто используются властями, как разведчики.
— Что ж, я вижу для вас два пути. — негромко сказал я — первый — оставить всё как есть и остаться в тюрьме. Второй — влиться в ряды «Небесной Справедливости.» Так называется мое воинство. Принесёте мне личную присягу. Я знаю буси из вас так себе. Будете работать по прямому назначению. То есть лечить раненых самураев и асигару.
— Но мы подданые даймё Оттомо Сорина — переглянулись «колобки».
— Вы принесли ему личную присягу? — поинтересовался я.
— Нет. Но…
— Ну вот и отлично — обрадовался я — короче, время на раздумье не даю. Отвечайте сразу, согласны или нет. Да и чуть не забыл, жалование ваше будет равняться офицерскому. Ну, я жду.
— Мы согласны! — одновременно кивнули лекари.
— Тогда вас сейчас выпустят. И держите яык за зубами. Все понятно?
Оба японца поклонились.
В замковой тюрьме стоял тяжёлый дух немытого тела и смерти. Оставшихся обитателей выгнали на небольшой дворик, окружив сталью пик. Пленники в количестве семнадцати человек, все ранены кто легко, а кто и тяжко.
— Их не кормили, что ли? — спросил я.
— Нет. — ответил Такахиро — Они опозорены, так как не смогли пасть в бою. Нет нужды тратить на них еду. Впрочем Владыка, если хотите можете явить им свою милость.
— Явить милость? — глупо переспросил я. И тут до меня дошло — Казнить?
— Ну почему сразу казнить? — пожал плечами Такахиро — Даровать право почётной смерти. Правда многие из них ослабли, но я думаю среди наших найдутся касякунины[30].
Многие пленники с надеждой посмотрели на меня. А передо мной встала дилемма. Охранять их некем. Людей у меня пока, катастрофически мало. Кормить? Еда то есть, но накормить врагов — значит забрать у своих. А если отпустить их, они вернуться, чтобы убить нас всех. Куда не кинь всюду клин.
— Хорошо, подготовьте церемонию к утру. — решился наконец я и подумал, — «А ведь мне придётся присутствовать, не отвертишься».
— А там кто? — внезапно остановившись спросил Ивакура — А ну иди сюда.
Названный приблизился, смуглый человек средних лет в европейской одежде непонятного покроя. Причём ткань хоть и была добротная, но в однотонный серый оттенок. Зажиточный простолюдин? Оборс здорово — борода, усы, но с проседью.
— Это ж намбандзин! — воскликнул Кукуха — варвар с юга.
— Вы говорите по-ниппонски? — спросил я.
Тот вытаращил на меня глаза, хотел что-то сказать, но поперхнулся и лишь кивнул головой.
— Что ж, пойдемте побеседуем. — сказал я и прошёл в теперь уже свои покои. Три комнаты на верхнем этаже донжона. Спальня, помещение для охраны и приемный покой.
Двое «небесников» сопроводили найденного европейца, поставили его на колени. Я сел на помост, потер грудь. Ребра болели.
Осмотрел по второму разу зал. Обставлен он был богато. С расписной керамикой в парадной нише и броской каллиграфией на стенах. По правую руку от меня сел Такахиро, Кукуха встал на стражу у входа, а Ивакура — сенсей подойдя вплотную к нашему найдёнышу не громко сказал:
— К Владыке обращаться — Омо-доно. На вопросы отвечать быстро, не лгать. Лишних слов не говорить. Ты понял или ударить тебя?
— Я понял — поспешно ответил чужестранец, испуганно глядя на меня — Пожалуйста, не бейте меня.
— Назовите ваше имя — спросил я. — и место откуда вы приехали?
— Исаак бен Матхат — ответил он — я испанский купец из Кордовы.
Опачки, еврей или иудей из Кордовы, то есть сефард. Хотя стоп. Их же всех Торквемада из Испании выгнал.
— Точно испанский?? — уточнил я:
— А я выкрест — развеял мои сомнения Исаак — понимаете иначе меня не допустили бы до восточной торговли.
— Почему же вы не назывались своим христианским именем?
— Так меня все здесь знают как Исаака, назовусь иначе, подумают, что хочу обмануть. Ниппонцам все-равно, какое у меня имя. Они и это выговорить не могут. Часто зовут Дира-сан.
Ага, просто Торговец.
— Ясно, — кивнул я — скажите, а вас не презирают ваши соплеменники за измену веры?
— Наши законы позволяют, — пожал плечами Исаак — что-бы избежать смерти, принять чужую религию. К тому же деньги не имеют ни веры, ни племени. Я уважаемый человек среди своих…
— Минуточку — внезапно осенило меня — там в подвале купель, ваших рук дело?
— Ну да — не стал отрицать купец — это миква — купель для ритуального омовения перед молитвой. Шесть лет назад мне удалось склонить местного князя к свету истинной веры.
Ничего себе! Дайме Сагары иудей?! Впрочем, учитывая равнодушие японцев к вопросам веры не удивительно. Где выгодно — там и бог.
— А семья — спросил я — семья его тоже приняла гиюр?
— Семья? — переспросил Исаак — А почему вы…? Постойте! Богу известно, как я беден… Да, Исаак — нищий. Но я много лет ел рис за одним столом с этими людьми. И если синьёра Чиоми с дочерьми жива и в ваших руках, я готов дать за них хороший выкуп.
— Каким это образом? — насторожился Сёнгэн — Ты же нищий или ты соврал нам?
— О, поверьте, — грустно покачал головой еврей — я сказал правду, я кругом в долгу. Но я всё же знаком с некоторыми из состоятельных господ. Рыботорговец Каёши из Нагасаки, а также владельцы торгового дома Коноикэ — поставщики ко двору сёгуна мои друзья. И если вы позволите, я мог бы быстро собрать необходимые деньги…
— Не имей сотню Рё — ухмыльнулся я — а имей сто друзей. У каждого займи по два Рё и у тебя будет двести Рё.
— Воистину, сама мудрость говорит вашими устами — согласился еврей — да пребудет над вами благословение Адоная!
— Что ж попытка неплохая — расхохотался я — только так просто Исаак, сбежать от нас не получится. Тем более семьи Сагары в замке нет.
— Омо-доно — тихо сказал приблизившийся ко мне Ивакура-сенсей — а ведь до начала штурма, Чиоми-сама с двумя дочерьми находилась тут. Это я точно знаю. А сейчас их здесь нет. Непонятно.
— Ушли через подземный ход. — предположил я.
— Нет здесь подземного хода — возразил Такахиро — И не было никогда. Не нужен он здесь совсем. Еды полно в кладовых, воды в колодцах. А так, всегда есть опасность, что через него полезут враги.
— Ну хорошо, нет так нет. — признаться я был даже рад, что семью даймё Сагары не нашли. Тут с мужиками то не знаешь что делать. А уж с бабами и детьми и подавно — Вернёмся к нашему гостю.
— Вы сказали, что у вас есть друзья в Нагасаки и Киото? — спросил Ивакура — А значит ружья и шёлк, ваш товар?
— И ещё пряности, шафран и перец. — ответил еврей — восемь тюков в амбаре лежат.
— А ружья и шёлк — подал голос Ивакура — ваш товар?
— И ещё пряности, восемь тюков в амбаре лежат. Шафран и перец.
— Отрадно слышать. А почему торгуете отсюда, а не через Нагасаки?
— Португальцы всю торговлю там подмяли под себя — еврей тяжело вздохнул — Вот и приходиться ловчить.
— Как же вы в темнице оказались? — это уже в разговор включился Такахира.
— А что вы хотите от людей которые совсем забыли где у них есть совесть. — вздохнул сефард — Скоро начнется новая война, между даймё Таканоби Радзюдзи и Отомо Сорином. Вот Сагара Ёсихи и решил заранее договорится с Симадзу, чтобы ударить в спину Таканоби. А те взяли и заломили цену несусветную за транзит ружей. Понятно, что Сагара благородно предложил мне взять на себя все накладные расходы. Я конечно отказался и угодил в узилище. А Ёсихи-сан в одиночку поехал договариваться с Симадзу. Когда я представляю себе о чём они таки договорятся, у меня встанет сердце. Неужели они нашли еще каких-то посредников? Это ужасно!
Лицо торговца сморщилось, сейчас заплачет. Но нет, собрался, посмотрел на меня внимательно:
— Могу я спросить, откуда в домене Сагара…
— Нет — жестко оборвал я еврея. Еще объясняться, откуда негры в Японии…
Во дворе замка раздался шум, топот лошадей. Я подошел к окну, посмотрел вниз. Ага, приехал Сэнген с охраной. И привез Юми. А еще моих пленников — советника Отомо и охрану каравана.
— Исаак бен Матхат — торжественно возвестил я, вернувшись на помост — вы больше не будете возить ружья, шёлк и пряности для даймё Сагара Ёсихи. Начиная с сегодняшнего дня, всё это вы будете возить для меня.
— И ещё порох со свинцом. — хмуро добавил Такахиро.
— Ох… — тут же поскучнел Исаак — А как же мои товары??
— Они отходят в казну Небесного воинства.
— Я разорен! — начал заламывать руки еврей — Что мне теперь делать? Где брать оборотный капитал??
— Скажите Исаак — проникновенно спросил я — а вам знакомо понятие — «вексель»?