Глава восьмая Горькое рагу

В тот день Дамоклес явился во вражеский лагерь с твердым намерением воплотить в жизнь дьявольский план: открыть глаза Димитрису на его заблуждение и безосновательность его безмятежного блаженства. Дело было верное. Потихоньку-полегоньку потчевать врага тщательно отмеренными дозами горькой правды, чтобы до основания потрясти его иллюзии, чтобы небеса обрушились на его голову.

Как любезный хозяин Димитрис показал гостю свою квартиру. Во время экскурсии эго Дамоклеса получило ощутимый удар, когда осмотр дошел до спальни и глазам Дамоклеса предстал беспорядок, свидетельствовавший о недавнем пребывании там Наны.

В воздухе еще витал аромат ее духов, но что хуже всего — черные туфельки с кисточками — его подарок любовнице — были небрежно брошены на кровать.

— Да нет, просто свет такой.

Фотография Наны в рамке стояла на почетном месте в гостиной, та самая фотография, только увеличенная, которую Дамоклес получил от Наны две недели назад. Пока он всматривался в нее, Нана как будто ожила, ее лицо приняло кокетливое выражение, а чувственные губы приоткрылись в презрительной усмешке: «Дурак! Дурак!» Забыв обо всем на свете, Дамоклес закрыл ладонями уши, чтобы не слышать ее слов.

— Что это ты делаешь?

— Ох. Я… Да ухо разболелось. В прошлую зиму воспалилось и теперь время от времени дает о себе знать.

Чуть погодя мужчины уселись друг против друга за столом и принялись за кроличье рагу, которым Нана угощалась накануне вечером. Дамоклес ничем не выказывал своего отношения к рагу, весьма недовольный тем, что оно пришлось ему по вкусу. Ведь он принял приглашение Димитриса в уверенности, что в кулинарном искусстве сопернику за ним не угнаться. А оказалось, злорадствовать-то не над чем, и пришлось ему вкушать горькое рагу разочарования.

Поразительно. Дамоклес собирался камня на камне не оставить от самонадеянности Димитриса. Его изначальным желанием было заронить в душу соперника сомнения насчет его дамы сердца, но от него не осталось и следа. После ударов, нанесенных его гордости и самолюбию, у Дамоклеса не было сил на борьбу. Более того, усадив Дамоклеса за стол, Димитрис показал ему фотографии Наны в соблазнительных позах, так что Дамоклесу пришлось сделать вид, будто он восхищается фотографиями, которые сам же сделал. А потом Димитрис заговорил о своих отношениях с Наной, отвратительно смакуя интимные подробности своих сексуальных побед над их общей возлюбленной, как это свойственно мужчинам, рассуждающим о сексе.

— А что твоя? У тебя есть фотографии? — спросил Димитрис.

— Да нет, я никогда не беру у любимой женщины фотографии. Любовь — скоротечное чувство, она никогда не бывает долгой. А воспоминания могут стать болезненными. Не хочу никаких напоминаний об угасшей страсти. Извини, фотографий нет.

— Это ты извини меня. Я ведь совершенно ничего о тебе не знаю. Когда теряешь голову от любви, просто невозможно представить, что кто-то живет как в аду, страдает от горького разочарования.

— Того, что со мной происходит, я не пожелаю и заклятому врагу, — заявил Дамоклес, как бы объявляя начало кампании. — Мне приходится делить свою любовницу с другим — и это невыносимо, нестерпимо.

— Бедняга. Она водит тебя за нос?

— Да — со своим мужем.

— Ах вот что тебя печалит! — воскликнул Димитрис, громко смеясь. — У тебя связь с замужней женщиной! Моя тоже замужем. Однако это еще не причина расстраиваться. Дураки на самом деле мужья, а не мы. Благодари Бога, что она замужем и ты можешь наслаждаться ею, имея все права любовника и не имея никаких обязанностей мужа. У нас нет их проблем, не надо постоянно слушать их нытье и, что самое главное, не надо беспокоиться, обманывает тебя твоя жена или не обманывает. Ты неуязвим со всех сторон, потому что тебе не надо все время быть начеку, как бы ей не вздумалось потащить тебя к алтарю. Поставь себя на его место — не себя, а его надо жалеть, вот так!

— Нет, Димитрис. Ее муж вполне счастлив. У него нет сомнений на ее счет.

— Прекрасно. Пусть и дальше пребывает в своем заблуждении. А ты радуйся тому, что тебе дарит его наивность, — потому что случись ему узнать…

— И что тогда?

— Ты больше не увидишься с ней, потому что она побежит поджав хвост в норку святого замужества. Или, если ты не избавишься от нее, вскоре не сможешь взглянуть на нее без отвращения.

— Ты почти убедил меня, — отозвался Дамоклес, ловко уступая инициативу Димитрису.

— Замужняя женщина любит не мужа, а любовника. Это всем известно. Потому что, если она на самом деле любит мужа, зачем ей любовник? И любовь, которую она приберегает для любовника, ни с чем не сравнима, ведь ему она отдает все лучшее в себе, он единственный наслаждается ее страстью, а с мужем она исполняет супружеский долг, с ним ей скучно, с ним она играет спектакль страсти.

— Тут ты прав. Давай выпьем за замужних женщин.

Мужчины радостно подняли бокалы.

— Наша единственная обязанность состоит в том, чтобы вкусно кормить наших дам, но это даже не обязанность, а удовольствие, — продолжал Дамоклес. — Что любит твоя Нана? Есть у нее самое любимое блюдо?

— Да. Она обожает морских ёжей.

— Где же ты достаешь их?

— Когда она сказала, как любит их, я не знал, что делать. Но она сама посоветовала мне обратиться к рыбаку из Рафины. Он снабжает меня ими по первому требованию.

Едва Дамоклес узнал, что Нана открыла его секрет Димитрису, как почувствовал острую боль в низу живота. Из-за своей жадности она лишила его монополии на услуги рыбака из Рафины. Однако, несмотря на новую рану, или, возможно, как раз из-за нее, он продолжал наступление на соперника:

— Уверен, все женщины питают особую слабость к морским ежам, потому что у них очень красивый цвет. Они похожи на кораллы, утопленные в ложке воды из Эгейского моря.

Димитрис опешил. Он как будто не слышал Дамоклеса.

— Димитрис, что с тобой? Ты стал белым как бумага.

— Нет, ничего. Наверно, это из-за света, — ответил он, с трудом переводя дух.

А Дамоклес продолжал как ни в чем не бывало:

— Держу пари, Нана не любит требуху, да и пасхальный суп тоже. Я никогда не готовлю требуху. Женщины ее не переносят.

— Да, не переносят, — прошептал Димитрис.

— И еще я думаю, что они предпочитают живопись. Мозаику в супе они не в силах оценить.

Coup de grace![12]

— Однако мне пора. Надо кое-что приготовить. Для моей Наны. Спасибо, Димитрис. Рагу было великолепное. И поговорили мы хорошо. Большое тебе спасибо. Знаешь, тебе удалось развеселить меня. Ты излечил меня от любовного разочарования. Надеюсь, тебе оно не грозит.

Загрузка...