Примечания

1

Имеется в виду город Мехико.

2

В натуральном виде (лат.).

3

Марьячи – мексиканские народные ансамбли (гитара, скрипка, кларнет и др.), аккомпанирующие пению и танцам.

4

Руфино Тамайо (1899 – 1991) – мексиканский художник-модернист.

5

Здесь: блуза мальчика с этим именем, персонажа мультфильма У. Диснея.

6

Лифчик; грация (франц.).

7

Тласоль(Тласольтеотль) – «божество грязи», богиня чувственных наслаждений, одновременно отпускающая грехи человека.

8

Очень современные (англ.).

9

Естественные отношения, вытекающие из природы вещей (франц.).

10

Бесконечность в песке на ладони, небеса в полевом цветке (англ.).

11

Человек хочет жить (нем.).

12

Чтобы видеть мироздание в зерне (англ.).

13

Город (ныне Калининград) в бывшей Восточной Пруссии, где жил Иммануил Кант.

14

Джон Мейнард Кейнс (1883 – 1946) – английский экономист, автор теории государственного регулирования капиталистической экономики; Огюст Конт (1798 – 1857) – французский философ, один из основоположников позитивизма; Карл Маркс (1818 – 1883) – немецкий экономист, основоположник научного коммунизма.

15

Имеется в виду Кецалькоатль(Пернатый Змей) – бог-творец из ацтекского пантеона.

16

По преданию, город Мехико возник на месте древнего озера.

Загрузка...