Когда их губы соприкоснулись, Оливия одновременно испытала несколько ощущений. Твердость его мышц, жар его кожи, аромат его одеколона. Но помимо всего этого она чувствовала, что они все делают правильно. Наяву все оказалось даже лучше, чем в самых смелых ее мечтах. И это была веская причина, чтобы остаться.
Но ей хотелось большего. Хотелось, чтобы их отношения перешли на следующий уровень.
И Джош словно прочитал ее мысли. Не отрывая от Оливии своих губ, он повалил ее на диван и лег сверху. Его рука скользнула под ее топ, опустила бретельку бюстгальтера, накрыла грудь.
Оливию захлестнула огненная волна. Дыхание перехватило, она не могла пошевелиться. Поцелуи и ласки Джоша становились все более настойчивыми, и она упивалась каждым его прикосновением.
Вдруг он отстранился и уставился на нее расширившимися от изумления глазами.
– Что мы делаем?
Оливия молча смотрела на него. Казалось, она потеряла дар речи. Наконец ей удалось вымолвить:
– Может, лучше сам мне скажешь?
Вздохнув, он встал с дивана и помог ей подняться.
– Я не знаю, и в этом все дело. Поэтому было бы неправильно продолжать, пока мы во всем не разберемся.
– Хорошо, – ответила Оливия, борясь с разочарованием, хотя в глубине души знала, что он прав.
Их чувства друг к другу изменились, и она не была готова рисковать ими, заставляя Джоша делать то, к чему он не был готов.
– Я не хочу причинять тебе боль, Лив, – сказал он, отодвигаясь назад. – Если мы поторопимся, один из нас будет страдать. Не думаю, что мы поступаем правильно.
Оливия улыбнулась.
– Все в порядке, Джош. Я не такая уж и хрупкая.
Стараясь выглядеть спокойной, она огляделась по сторонам. Ложиться спать еще слишком рано. Впрочем, она все равно не смогла бы уснуть, не зная, как ей вести себя с Джошем утром. Им нужно было чем-то заняться, что восстановило бы хрупкое равновесие между ними.
– Не хочешь поиграть в карты? – мягко произнесла она.
Он тяжело вздохнул.
– Можно.
– Где у тебя карты?
– В комнате для отдыха.
Они прошли в небольшое помещение в задней части дома. Столик для игр стоял напротив стеклянной двери, ведущей во внутренний дворик. Оливия нашла карты в ящике шкафа, который стоял между стеллажами с книгами.
– Во что будем играть? – спросила она.
– Может, в пинокль? – предложил он, не уверенный, знает ли она эту игру.
– С удовольствием.
Первые полчаса Оливия проигрывала, потому что не помнила всех тонкостей игры, но затем ей начало везти, и она сравняла счет. Они оба так увлеклись игрой, словно и не переживали совсем недавно весьма непростое для обоих время.
– Я могу остаться еще на день, – сказала Оливия, изучая свои карты.
– Ты уже говорила.
– Да, – рассеянно согласилась она.
– Ты уверена, что хочешь этого? – тихо спросил Джош.
Судя по его тону, речь шла не о ее предстоящей работе, а о продолжении их отношений. Понимая, что сдаваться было еще рано, Оливия ответила:
– Да, я уверена.
Он встретился с ней взглядом. Его глаза потемнели от неудовлетворенного желания.
– Хорошо.
Глядя в эти два бездонных черных озера, Оливия едва удержалась от того, чтобы не сглотнуть. Сейчас не время сдаваться. Оливия знала, почему осталась. Знала, что их физическая близость неизбежна. Знала, что хочет этого не меньше, чем он, и не собиралась притворяться.
– Хорошо, – кивнула она.
Это словно подтвердило их немое соглашение, и они продолжили играть в карты. Через несколько минут Джош сказал:
– Поскольку тебе завтра утром не нужно будет идти на работу, можешь заниматься весь день чем хочешь.
– Я смогу подольше поспать, – произнесла она так, словно это было для нее чем-то непривычным.
– Да.
– Не могу в это поверить.
Джош оторвался от своих карт и удивленно посмотрел на нее.
– Почему?
– Последние пять лет я работала каждый день. На следующее утро после окончания колледжа я пошла на свою первую работу. Переходя в «Хилтон-Купер-Мартин-Фудз», я тоже не делала перерыв. Поскольку мне пришлось отрабатывать еще месяц в юридической фирме, я даже не могла взять выходной.
– И ты сразу перешла с одной работы на другую?
Пожав плечами, Оливия робко улыбнулась.
– Вот и вся моя биография.
Это взволновало его больше, чем неожиданно возникшее желание заняться с ней любовью на диване в гостиной. Она вовсе не имела в виду, что легкомысленно ко всему относилась. Просто судьба часто не давала ей времени на раздумья. Как и он сейчас.
В одиннадцать Оливия пошла к себе. Джош остался внизу и проверил, заперты ли окна и двери. Когда он проходил мимо двери ее спальни, вожделение напомнило о себе, но он его проигнорировал. Джош не был уверен в своих чувствах и поэтому не хотел заходить слишком далеко. Последнее, чего он хотел, – это причинить боль Оливии. Что бы она там ни говорила, она была очень ранимой и любой неправильный шаг мог травмировать ее. Он должен был твердо убедиться, что она действительно хочет близости с ним.
Конечно, разница в возрасте и ее скорый отъезд не позволяли надеяться на что-то постоянное. Оливия должна знать, что между ними возможна лишь кратковременная связь. Судя по тому, что она решила задержаться еще на день, она была не против.
И Джоша это тоже вполне устраивало.
На следующее утро он рано встал, позавтракал в одиночестве, один поехал на работу. Так происходило из дня в день в течение пяти лет, но сегодня это воспринялось им как что-то странное, неестественное. Стремясь успокоить себя, Джош объяснил это тем, что начал привыкать к присутствию Оливии в своем доме, в своей жизни.
Посмотрев на часы и обнаружив, что пришло время ленча, он расстроился, что ему придется есть одному.
Наверное, он сходил с ума. А может, просто устал от одиночества?
Как-то не укладывалось в голове – он ведь привык к одиночеству, но, видимо, это было не так. На него снова нахлынули печальные воспоминания о Кэсси.
Ее внезапная смерть подкосила его. Он не отрицал этого. Также он не отрицал того, что уцепился за возможность вернуться домой, когда Хилтон предложил ему место в своей компании. Никто из его родных даже и не подозревал, что скрывалось за его желанием покинуть Нью-Йорк. Сам Джош думал, что возвращение домой вернет его к жизни. Однако ничто не в силах было заполнить его душевную пустоту.
Но годы шли. Жизнь постепенно вошла в спокойную колею, и он научился жить без женщины, которую любил больше всего на свете. Осталась лишь тупая боль, которая иногда прорывалась наружу. Лучшим спасением от нее было уйти с головой в работу, что он и делал.
И вот недавно эта боль прошла. Сейчас он мог спокойно думать о Кэсси. Нельзя сказать, что эти воспоминания были приятными, но, по крайней мере, он больше не сокрушался при мысли о том, что его любимая женщина потеряла сознание у него на глазах и больше не пришла в себя.
Эта утрата и была той причиной, по которой Джош больше не вступал в серьезные отношения с женщинами. Он и так пережил слишком много: отказ своей первой любви и смерть второй, и теперь знал, что потерю еще одной не переживет. К тому же примера его родителей было достаточно, чтобы осознать, что любовь не вечна. Правда, сравнивая себя со своими родителями, он обнаружил, что лишен того гена, который позволяет им менять партнеров как перчатки. В отличие от них, он был очень осторожен.
А теперь он чувствовал, что их роман с Оливией был бы идеальным. Вот только она скоро уедет, и, слава богу, он не успеет к ней привыкнуть. Зная, что их отношения временны, он всегда будет готов к разлуке и сможет оградить свое сердце от боли.
Когда днем Джина принесла ему стопку резюме, он ухитрился выпроводить ее, не сказав ей, что Оливия сама будет подбирать себе замену. Сейчас его главной заботой было защитить Оливию от любого вмешательства со стороны.
Эта женщина прочно засела в его мыслях. Вместо того чтобы изучать анализы экономической целесообразности, сделанные для «Би-Грейт Гроу-сериз» и раздобытые Хилтоном Мартином из надежного источника, Джош невидящим взором уставился на желтый карандаш у себя в руке.
Перед его внутренним взором проносились картины – вот он с Оливией обедает, вот он наклоняется к ней, целует…
А что, собственно, произошло за прошедшие несколько дней? Да ничего особенного. Он просто перестал быть ее боссом, начал видеть в ней женщину. Более того, поселил в своем доме… Конечно, когда она уедет, он будет тосковать по ней. Да что там, он уже по ней скучал, хотя они не виделись всего лишь со вчерашнего вечера.
Черт побери, это ненормально! Она находилась всего в нескольких милях от него. В его же доме. Смотрела его телевизор. Сидела на его диване, вытянув свои длинные ноги. Ее светлые волосы разметались по плечам, ткань топа обтянула пышную грудь…
Карандаш с треском сломался пополам.
– Джош, я нашла для тебя еще одну кандидатку, – сказала Джина, входя в его кабинет. Увидев в его руках сломанный карандаш, она нахмурилась. – Что ты, черт побери, делаешь?
– Ничего, – сказал он, возвращаясь к реальности. – Просто все эти анализы экономической целесообразности меня раздражают.
– Моего отца они тоже раздражают.
– Ты их читала?
Она покачала головой.
– Думаю, моего отца, тебя, Итана Маккензи и того парня из компьютерного отдела для этого вполне достаточно. Мне лучше заниматься своим делом. Так что если ты уже выбрал кандидатку, я могу с ней связаться.
– Я еще не смотрел резюме, – признался Джош.
– Если ты занят, я могу зайти завтра.
– Договорились, – ответил он и, когда Джина вышла, снова сосредоточился на бумагах.
Но уже через несколько минут обнаружил, что опять смотрит на часы.
Удастся ли ему незаметно провести к себе в кабинет Оливию?
В половине пятого Джош прошел в секретариат на третий этаж, якобы попить. На самом деле он хотел убедиться, что все уже расходятся и никто не собирается сегодня засиживаться допоздна.
Убедившись, что этаж пуст, он вернулся к себе и снова попытался сосредоточиться на работе. В половине шестого снова вышел в коридор и заглянул в кабинеты директоров. Кроме Итана Маккензи все разошлись. Подозревая, что Итан не выйдет из кабинета в ближайшее время, Джош облегченно вздохнул. Но не успел он сделать несколько шагов, как его окликнул знакомый голос.
– Пока, Джош, – сказал Итан, направляясь к лифту.
– Пока, Итан, – ответил Джош.
Они оба пришли в «Хилтон-Купер-Мартин» примерно в одно время. Итан был так же предан общему делу, как и Джош. Хилтон Мартин знал, что, имея таких преемников, он может быть спокоен за будущее компании.
Джош вернулся к себе в кабинет. До приезда Оливии оставался всего час. Поскольку он весь день провалял дурака, ему следовало хоть это время провести с пользой.
Но ему это не удалось. Все его мысли занимала Оливия. Когда до него дошло, что от нее весь день не было вестей, он принялся ходить взад-вперед по кабинету. Имея столько свободного времени, она могла все как следует взвесить, изменить свое решение и уехать.
Возможно, она сейчас уже на полпути во Флориду?
Услышав сигнал прибывшего лифта, Джош, не в силах справиться со своим любопытством, выскочил из кабинета и в несколько шагов достиг холла с лифтами. Когда двери открылись и из них вышла Оливия, он схватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал.
– Ты чего? – удивилась она, когда он, наконец, отпустил ее.
Но, судя по тому, как заблестели ее глаза и раскраснелись щеки, поцелуй доставил ей не меньше удовольствия, чем ему.
– Я скучал по тебе, – откровенно сказал Джош.
Он давно это понял, но пришел в ужас оттого, что так спокойно в этом признался. Черт побери, он только что продемонстрировал ей свою слабость.
– Я тоже по тебе скучала, – ответила она, направляясь в сторону его кабинета.
Целых четыре года он едва замечал ее присутствие, а теперь не может пробыть без нее несколько часов. Не то чтобы ей это не нравилось. Напротив. Просто Оливия понимала: все, что так ярко разгорается, слишком быстро гаснет. А ей хотелось, чтобы их отношения длились всю оставшуюся жизнь.
Осознав это, она резко остановилась, и Джош едва не сбил ее с ног. Он поддержал ее за плечи, чтобы она не упала. Его прикосновения были такими нежными, что на ее глаза навернулись слезы.
Она вдруг остро осознала, что любит Джоша Андерсона, а не свое идеализированное представление о нем.
– Пойдем, – произнес он. – У меня на столе лежит пачка резюме.
Взяв ее за руку, он прошел в свой кабинет, сел в кресло и усадил ее к себе на колени.
Кровь резко отхлынула от ее лица, сердце учащенно забилось.
– Мне не следовало так сильно по тебе скучать, – сказал Джош, запечатлевая на ее губах легкий поцелуй.
Оливия облизала губы, все еще не веря в происходящее.
– Между нами все произошло так быстро, мы совершаем необдуманные поступки, – продолжил он. – Возможно, будь у нас больше времени, мы бы их не совершали. Короче, я считаю твой завтрашний отъезд во Флориду не очень хорошей идеей.
Она недоуменно уставилась на него.
– Почему бы тебе не позвонить в ту юридическую фирму и не отменить собеседование?
– Потому что мне нужна работа, Джош. Мне не на что купить себе жилье, поэтому я собираюсь жить первое время у матери и отчима.
– Останься у меня на несколько недель.
Несколько недель? Глядя ему в глаза, она ответила:
– Звучит так, словно наши отношения обречены с самого начала.
Пожав плечами, Джош снова поцеловал ее, словно смеясь над ней.
– Мы должны быть реалистами, Лив.
Ее охватило разочарование. Худшие подозрения оправдались. Джош не хотел обременять себя обязательствами, и в лучшем случае она могла рассчитывать лишь на мимолетную интрижку.
Соскочив с его коленей, Оливия отошла от стола.
– Кажется, ты говорил, что у тебя есть для меня резюме, – как ни в чем не бывало произнесла она. Джош Андерсон не узнает о том, какую боль причинили ей его слова. – Позволь мне на них взглянуть.
– Давай не будем, мне что-то совсем не хочется работать, – сказал он, поднимаясь и загоняя ее в ловушку между столом и шкафом.
– А мне хочется, – ответила она, пытаясь проскользнуть под его рукой. – Я осталась, чтобы помочь тебе.
– А я-то думал, ты осталась, потому что я тебе нравлюсь.
– Ты мне нравишься. – В этом-то и была вся проблема. Он ей слишком нравился, и это делало ее уязвимой перед ним. – Но я осталась, чтобы помочь тебе.
– Ну же, Оливия, – простонал он. – Если ты завтра уедешь, у нас не будет возможности разобраться в наших чувствах друг к другу.
– Почему? – возразила она, поворачиваясь к нему лицом. – Неужели я не стою того, чтобы время от времени ездить в соседний штат?
– А зачем куда-то ездить и довольствоваться редкими визитами, если ты можешь остаться?
– А почему я должна отменять собеседование и отказываться от хорошей работы? Почему должна подстраиваться под тебя?
– Потому что это логично, – раздраженно ответил он.
– Логично для тебя!
– И для тебя, – не сдавался Джош. – Ты еще никуда не уехала.
– Но мне следовало, – ответила Оливия, понимая, что это правда.
Если бы она уехала вчера, они бы сейчас не спорили.
– Нет, не следовало. Мы оба будем жалеть, если, пока это возможно, не насладимся тем, что у нас есть.
У Оливии перехватило дыхание. Он не сказал: «разберемся в наших чувствах и будем надеяться, что они окрепнут». Он сказал: «насладимся тем, что у нас есть, пока это возможно». Эти слова подразумевали, что Джош предлагал ей ни к чему не обязывающие мимолетные отношения, а это не имело ничего общего с любовью.
– Может, мы действительно будем об этом сожалеть, Джош, но я не думаю, что ты сам пошел бы на подобную жертву ради меня, – не сдержалась Оливия.
Так легко сказать «бросай все и давай наслаждаться тем, что есть».
Чем больше она об этом думала, тем больше злилась. Он ничто не вкладывал, ничем не рисковал, не предлагал ей остаться дольше, чем на несколько недель.
Он был уверен, что у них ничего не получится.
На глаза навернулись слезы, и Оливия почувствовала себя полной идиоткой.
– Знаешь, Джош, я так больше не могу, – сказала она, повернулась и, выбежав из его кабинета, направилась в сторону лестницы. Если бы она стала ждать лифт, возможно, ему удалось бы догнать ее и заставить передумать. Когда дело касалось этого мужчины, она превращалась в слабую и покорную жертву.
– Оливия, подожди! – кричал Джош ей вслед.
Она слышала в его голосе отчаяние, но приписывала его нежеланию упустить представившуюся ему возможность, а не боязни потерять то, что ему хотелось бы сохранить. Добежав до двери, ведущей на лестницу, она открыла ее, затем, громко хлопнув ею, начала спускаться вниз.
Оливия ожидала услышать у себя за спиной звук захлопывающейся двери и звук шагов, но их не последовало.
Очевидно, она даже не стоила того, чтобы ее пытались догнать.