Глава 29

От лица Лаэля.

Восемь лет назад, когда я начал искать яйцо птицы Рух для того, чтобы сделать из этого легендарного животного своего питомца, мне пришлось покинуть свои родные земли и посетить аукционный дом города Широн, что принадлежал королевству Роглас. Так, получив разрешение на посещение той территории, я впервые посетил земли новоиспеченного дворянина, барона Алрааса Широн Хайрола, которому присудили этот титул за огромные заслуги перед короной.

Из чистого интереса перед самим аукционом я посетил отделение башни магии, в котором Алраас, тогда ещё маг седьмого круга собирался давать лекцию, и честно говоря, многого я от него не ожидал. Да, он гений, в таком возрасте взять седьмой круг — это великое достижение, но опять же, Алраас человек, а они развиваются куда быстрее эльфов, но при этом и живут меньше, а значит и узнать от него я толком ничего бы и не смог. По крайней мере, так я думал — думал до тех пор, пока не посетил его лекцию.

В тот день он давал рассказывал общую теорию телекинеза — его коронной магии, которую ему пришлось изучить из-за его основного ремесла — алхимии. Так вышло, что многие ингредиенты для различных зелий и таблеток имели сильную токсичность, и как правило, алхимики всегда первым делом изучали телекинез для того, чтобы передвигать различные предметы, не касаясь их собственными руками. Также из-за этой самой алхимии Алраас был мастером магии огня и воды, и во время его лекции я увидел настоящее мастерство владения телекинезом…

Тогда, ещё будучи совсем юнцом он первым делом показал нам то, как он использовал свой телекинез комбинируя его с другой магией, и этот демон в человеческом обличии мог буквально создавать зелья без каких-либо ёмкостей, реторт, перегонных кубов — для работы ему нужно было лишь пространство! Мастерски удерживая хрупкие мистические цветы своим телекинезом, Алраас одновременно объяснял свои действия и манипулировал сотнями предметов, перемешивая их друг с другом, после же путём варки или банального сжигания, а иногда и других действий он создавал свои зелья, которые поистине можно было назвать произведением искусства. Чего он только не делал при помощи своего телекинеза: летал, используя посторонние предметы, имитировал магию земли манипулируя ею своим телекинезом, создавал защитные поля… способов применения было множество! И что самое интересное — в своей лекции он показывал, как можно усилить телекинез при помощи рунной магии, показывал, как можно сократить количество применяемых магических точек, рассказывал, какие есть перспективы у этой магии!

Многие владели телекинезом — даже я немного умел манипулировать своей магией и волей предметами, при этом не касаясь их, но уровень Алрааса был другим — этот человек буквально мог вырвать любой орган из существ, что были слабее, чем он. Как правило, контролировать телекинезом можно было лишь неживое — на существ, обладающих душой телекинез действовал слабее даже не в сотню, а в целую тысячу раз! Однако, старший профессор магической башни, Алраас Широн Хайрол, сумел преодолеть слабость магии телекинеза к живым объектам, ибо его владение этим заклинанием было настолько мощным, что возможно, за всю историю не было таких мастеров телекинеза, каким был он. Мастера боевых искусств часто говорят, что не стоит бояться тех, кто знает десятки тысяч различных ударов — нужно бояться тех, кто изучал один удар десятки тысяч раз, и это было как раз про Алрааса.

Да, с самого начала я знал, что у меня практически нет шансов в битве с ним, и дело было далеко не в том, что он был магом девятого круга. Ещё до его первой атаки я понимал, что моя роль заключалась не в том, чтобы победить его, а в том, чтобы минимизировать ущерб, который он может совершить. Убить меня он бы всё равно не осмелился, ведь я был под эльфийской короны, ну а про мою связь с драконом знал каждый второй благородный, и такой прагматичный человек ни за что бы не стал провоцировать всех моих покровителей. Но я провалился.

— Я должен поблагодарить тебя, — медленно подошел ко мне Алраас, — редко мне выдаётся возможность выпустить всю свою силу…

Битвы не было.

Одна секунда.

Ему потребовалась всего лишь одна секунда для того, чтобы обернуть все ближайшие земли в хаос.

Он не тронул меня, но вместо того, что сделал Алраас, я бы хотел, чтобы эта тварь разорвала меня на куски…

Позор.

Сила его телекинеза была направлена на всё, что было за моей спиной, и всего за секунду он стёр все строения, оставив после себя лишь огромное облако пыли, которое он также разогнал своей невероятной мощью.

— Ублюдок! — резко вытащил я свой меч.

Плевать! Я должен нанести ему хотя бы один удар!

— Да расслабься ты, — продолжал он ко мне приближаться, — я никого не убил — моя цель заключалась в том, чтобы снять все ваши барьеры, ведь так я смогу быстрее найти свою жену…

— Я нашла её! — весело подбежала Мирисса.

— Зачем вам маг её уровня? — прикусил я щеку с обратной стороны. — Она ведь потеряла свои силы!

— Вернёт, — с усмешкой ответил Алраас, — пройдёт несколько лет, и она вновь станет магом восьмого круга. К тому же… ладно, не важно! Просто считай, что я здесь для воссоединения своей любимой семьи.

— Но теперь она не станет подчиняться тебе…

— Я знаю, — стоял он уже на расстоянии метра, — но она и не должна подчиняться конкретно мне, — взглядом указал Алраас на Мириссу.

Её глаза… Александра ведь потеряла свои силы! Мириссе с её седьмым кругом стоит лишь взглянуть на неё, и та уже не сможет противостоять королевской воле. Вот значит как…

— Зато я буду подчиняться своему любимому мужу! — задорно запрыгала принцесса.

Он и её приручил? Нет, Мирисса просто играется, и Алраас знает об этом. Как первая, так и второй просто хотят получить трон.

— Она ведь была твоей женой…

— Она до сих пор моя жена, — поднял он руку, подзывая своих подчиненных. — Моя жена, и один из моих самых ценных активов.

Так вот о чем говорила Александра. Ценный актив, значит?

— Какой же ты всё-таки мерзкий человек.

— Встанешь у меня на пути и твоим подчиненным конец, — пригрозил он, — думаю, что ты уже понял, что мне будет достаточно махнуть рукой, как все твои эльфы передохнут. Не нужно провоцировать меня, Лаэль.

— Ах ты… — тут же встали передо мной его подчиненные.

— Касательно разрушений — я оплачу все расходы, и даже накину сверху. На этом, надеюсь, что наш конфликт исчерпан.

Загрузка...