Наталья Алексеевна! Мария Ивановна! Разрешите вам представить его превосходительство, генерал-майора Алексея Петровича Мелиссино! (фр.)
Мадам, я очень рад нашему знакомству! Я польщен, что вы оказали честь принимать нас в вашем доме!
Очень приятно, ваше превосходительство! Это большая честь, принимать у себя в гостях таких славных воинов!
Ваше превосходительство, я также рада приветствовать всех!
О времена, о нравы! (лат.)
Позвольте господа, от своего лица и лица всех моих сослуживцев поприветствовать хозяйку этого дома и пожелать ей здравия и процветания! (фр.)
Приветствуем хозяйку! Здоровья и благополучия!
В свою очередь я хочу поприветствовать сегодня всех своих гостей, в том числе и славных воинов Лубенского гусарского полка! Я очень рада вас видеть в своем доме! Ваше здоровье, господа!
Ах, мадам, как это точно: «Нельзя солнцу быть холодным / Светлому погаснуть; / Нельзя сердцу жить на свете / И не жить любовью!»
Автор Юрий Александрович Нелединский-Мелецкий, 1795 г.
Автор Гавриил Романович Державин, 1791 г.
Я никогда не встречал такой удивительной женщины (фр.).
Повезет тому мужчине, которому вы подарите свое сердце.
Я так переживала, как пройдет мой прием. Как вы думаете, вашим сослуживцам понравилось?
Конечно же, сударыня! Вы зря переживаете! Все в восторге от вашего приема и вас! А больше всех я испытываю этот восторг!
Спасибо всем за службу и подмогу! Ждите теперь подарков! (бел.)