Примечания

1

Мараведи — старинная мелкая медная монета, равная но стоимости трем четвертям сентимо.

2

Тровета — старинная песенка, обычно посвященная любви.

3

Амадис Галльский — герой одноименного рыцарского романа, испанская версия которого была создана в 1508 г. Гарси Родригесом де Монтальво.

4

В эпоху крестовых походов сложилась легенда о восточном христианском царстве, управляемом пресвитером (священником) Иоанном. Средневековые космографы помещали это царство то в Индии, то в Китае, то в Эфиопии, то в Средней Азии. В XV в. эта легенда пользовалась большой популярностью.

5

Мудехаром называли в Испании мавра, оставшегося жить на территории, отвоеванной испанцами, и не перешедшего в христианскую религию.

6

По религиозной легенде, иудей Агасфер, отказавший Иисусу в приюте, был за это обречен на вечные скитания.

7

Тамерлан (Тимур Ленг, 1336–1405) — выдающийся полководец и завоеватель Средней Азии.

8

Санта Фе — небольшой городок, где во время осады Гранады находилась королевская ставка.

9

Согласно религиозной легенде, евреи, ведомые пророком Моисеем, покинули Египет, где они находились в рабстве, и на пути в Палестину воды моря расступились перед ними.

10

Иегова — еврейское имя бога.

11

Здесь и далее стихи даются в переводе Ю. Б. Корнеева.

12

Места — старинная организация, объединявшая феодалов-овцеводов в Испании.

13

Санта Эрмандада (Святое братство, исп.) — с XIII века вооруженная сила народов Испании, в 1476 году реорганизована и превращена в своеобразную полицейскую организацию, защищающую интересы испанского абсолютизма.

14

Гонсало Фернандес де Кордова (1453–1515) — выдающийся испанский полководец.

15

Тридентский Собор католической церкви, заседавший с перерывами с 1545 по 1563 г., был посвящен борьбе протии Реформации.

16

Родриго Борджа (Борха) занимал папский престол под именем Александра VI с 1492 по 1503 г.

17

Красную шапку носили кардиналы. Мендоса Педро Гонсалес де (1428–1495) — испанский политический деятель и писатель.

18

Марран — прозвище, дававшееся в средневековой Испании новообращенным евреям.

19

Инквизиция была создана в XIII в. папством для борьбы с «еретиками». В 1478 г. короли-католики реорганизовали инквизиционный трибунал, поставив инквизицию на службу абсолютизму.

20

При кастильском короле Фернандо III, правившем с 1217 по 1252 г., были отвоеваны у мавров Кордова, Севилья, Мурсия и Хаэн.

21

Хуан Руис (ум. около 1353) — крупнейший испанский поэт XIV в., автор сатирической «Книги благой любви».

22

Руссильон — французская провинция, одно время принадлежавшая королям Арагона.

23

Ременсы — крепостные крестьяне Каталонии, поднявшие мятеж против феодального гнета. В 1486 г. за выкуп были освобождены от крепостной зависимости.

24

Жакерия — крестьянское восстание во Франции в 1358 г.

25

Алонсо де Паленсия (1423 — около 1495) — известный испанский историк и филолог.

26

Каррильо де Акунья (1410–1482), епископ Сигуэнсы и архиепископ толедский, будучи приближенным Энрике IV, содействовал браку Фернандо и Исабелы, но позднее перешел на сторону Бельтранехи.

27

Битва при Торо (провинция Самора) произошла между сторонниками Исабелы и португальскими войсками в 1476 г.

28

Игра слов, построенная на том, что по-испански название мавританского королевства «Гранада» имеет значение «гранат», а слово «зерно», «зернышко» по-испански звучит как «грано».

29

Войска короля Фернандо осадили и взяли город Лоху в 1486 г.

30

Педро де Луна был избран папой под именем Бенедикта ХШ в Авиньоне и вел борьбу против пап, избранных в Риме.

31

Томас Торквемада был назначен великим инквизитором в 1482 г. По его приказам было сожжено на кострах инквизиции 8800 человек.

32

Дукат — старинная испанская золотая монета стоимостью в 375 мараведи.

33

Индиями в то время называли не только современную территорию Индии, но и большую часть Азии

34

Вилла дель Инфанте — город инфанта (исп.).

35

Птолемей Клавдий (II в.) — греческий астроном, географ и картограф.

36

Крона — золотая монета, во времена королей-католиков примерно ранная по стоимости дукату.

37

Тапробана — древнее название Цейлона.

38

Золотой Херсонес — старинное название Малаккского полуострова.

39

Зерцало мира (лат.).

40

Здесь — россыпь (исп.).

41

Сеньория — правительство республиканской Венеции того времени

42

Марко Поло (1254–1323) совершил путешествие в Азию в 1271–1295 гг.

43

Джон Мандевиль (ум. в 1371 г.) — автор выпущенного в 60-х гг. XIV в. полного небылиц описания своего мнимого путешествия в страны Востока.

44

Кристобаль Колон — испанская форма имени и фамилии Христофора Колумба, употреблявшаяся как в живой речи, так и в письменности того времени, за исключением лишь документов, написанных по-латыни.

45

Альфонсо X Мудрый правил Кастилией с 1252 по 1284 г. По его поручение, был составлен и в 1265 г. опубликован свод законов, получивший название «Сьете Партидас» («Семь частей»).

46

Рене, герцог Анжуйский (1408–1480) был графом Прованса и одновременно до 1473 г. королем Неаполя и Сицилии, которые обладали тогда значительным флотом.

47

Простонародное ругательство, значащее «глупец», «трус».

48

Сенека Луций Анней — римский философ и писатель I в.

49

Конти Николо де — венецианский купец, в 1419–1444 гг. совершивший путешествие по Южной и Юго-Восточной Азии.

50

По-португальски «Мадейра» значит «дерево», «лес».

51

Лига в XV в. равнялась 1481 м.

52

Козьма Индикоплов около 547 г. написал «Христианскую топографию», в которой наряду с личными впечатлениями or путешествия по Нилу и Эфиопии сообщал огромное число всяких нелепостей и отрицал шарообразность земли.

53

Антиподы — люди и предметы, находящиеся на двух диаметрально противоположных точках поверхности земного шара.

54

Альфраган (Ахмед Мохамед ибн Котхайр) — выдающийся арабский астроном.

55

Эвклид (III в. до в. э.) — древнегреческий математик.

56

Фома Аквинский (1225–1274) — крупнейший средневековый схоласт.

57

Эней Сильвий Пикколомини (1405–1464) — с 1458 г. папа под именем Пия II, итальянский поэт, ученый и политический деятель, автор известной в средние века «Космографии».

58

Чингисхан Темучин (ок. 1155–1227) — монгольский полководец, основатель громадной Монгольской империи. Титул Великих Ханов носили потомки Чингисхана, начиная с его внука. В XIV в. царство Великих Ханов распалось на множество самостоятельных феодальных владений.

59

Плиний Гай Секунд (24–79) — известный римский ученый, автор «Естественной истории» — энциклопедии естественных наук античной эпохи.

60

Солин Гай Юлий (III в.) — грамматик и компилятор.

61

Одорико Порденоне (ок. 1274–1331) — итальянский монах, в 1316–1330 гг. совершивший путешествия по Дальнему Востоку и Юго-Восточной Азии; Карпини Джованни Плано ди (середина XIII в.) — францисканский монах, в качестве посла римского папы посетивший владения монгольского хана.

62

Поджо Браччолини Джованни Франческо (1380–1459) — итальянский писатель-гуманист.

63

Макьявелли Никколо (1469–1527) — итальянский политический деятель, историк и писатель.

64

Буэносвинос — хорошие вина (исп.).

65

Фернандо III Святой, с 1217 г. — король Кастилии, а с 1230 г. до смерти в 1252 г. — одновременно и Леона.

66

Арансада — мера площади, примерно равная 4000 м3.

67

Десятина — налог, взимавшийся в пользу церкви.

68

Иоахим дель Фьоре (ок. 1145–1202) — итальянский теолог-мистик.

69

Дервиш — мусульманский монах.

70

Сиснерос Франсиско Хименес де (1436–1517) — испанский политический деятель, кардинал, известный своим фанатизмом.

71

Имеется в виду Александр Македонский (356–323 до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира.

72

Эратосфен (275–195 до н. э.) — древнегреческий математик, астроном и географ.

73

Асумбре — мера жидкости, равная примерно двум литрам.

74

Пинсон — зяблик (исп.).

75

Дублон — старинная золотая монета, равная по стоимости примерно двадцати песетам.

76

Америго Веспуччи (1451–1512) — итальянский мореплаватель, по имени которого был назван Новый Свет.

77

Бочка — старинная мера водоизмещения судна, равная примерно двум тысячам килограммов.

78

Тинто — темно-красный (исп.)

79

Серпентины, кулеврины — пушки, названия которых являются производными от французских слов serpent — змея и couleuvre — уж.

80

Эдризи Абу-Абдалла-Магомет — известный арабский географ и путешественник.

81

Во имя господа нашего Иисуса Христа (искаж. лат,).

82

Слава в вышних богу (лат.).

83

Арбалет — старинное оружие, представлявшее собой соединение лука и ложа с прикладом; эспингарда — старинное огнестрельное оружие.

84

Кацик — индейский вождь.

85

Бланка — монета, равная половине мараведи.

86

Арроба — мера веса, равная 11,5 кг.

87

Офир — легендарная страна, в горах которой, как утверждали средневековые космографы, добывал золото царь Соломон.

88

Руссо Жан-Жак (1712–1778) — великий французский философ и писатель, рассматривавший первобытное общество как воплощение идеального «естественного состояния» человечества. Эти идеи развивали также и многие его ученики.

89

Коко — по-испански значит бука, огро — людоед.

90

Бататы — особый сорт картофеля.

91

Хтоническая магия — магия, основанная на вере в силы подземных богов и духов (от греческого слова «хтониос» — подземное божество).

92

Навидад — рождество (исп.).

93

Золотая река (исп.).

94

Серебряная гора (исп.).

95

Марка — пограничная область или провинция.

96

«Славим тебя, боже» (лат.).

Загрузка...