Примечания

1

Пожалуйста, хлеба, господин (искаж. нем.).

2

Официальное название немецкого пулемета модели «Machinengewehr 1934». Это оружие производилось в нескольких вариантах и могло модифицироваться для использования в качестве станкового или ручного пулемета. Этот пулемет часто называли «шпандеу».

3

Детские гробики (нем.).

4

«Рата» – «крыса» (исп.) – неофициальное название истребителя «И-16», оставшееся с испанской войны.

5

Сленговое выражение немецких солдат, буквально означающее «ранение для отправки на родину», – ранение, недостаточно серьезное для того, чтобы быть навсегда признанным негодным к службе, но достаточно серьезное для того, чтобы потребовать эвакуации с передовой.

Загрузка...