Языки пламени вырывались из густого облака черного дыма, и лесопилку совершенно невозможно было разглядеть. Отдавая на ходу какие-то приказания, к горящему строению бежали мужчины, женщины, дети.
Адди тоже хотела побежать, но ее остановил крик Марии. Она поспешила к подруге, стараясь успокоить ее насчет Тома, но быстро поняла, что причина была в другом. Мария вся содрогалась от нестерпимой боли. Рядом стояла поддерживающая ее свекровь.
— Это ребенок, — сказала уверенно Дорис. — Адди, помоги мне отвести ее домой. — Она посмотрела на Эмму. — Сара, как быть с нею?
Эмма все поняла.
— Аннали присмотрит за девочкой. А вы идите. Сейчас я сбегаю за доктором, — сказала Эмма.
Адди взяла Марию под руку и, подобрав шлейф своего нарядного свадебного платья, поспешила к дому Марии и Тома. Дорис поддерживала Марию с другой стороны. Она старалась не смотреть на страшный пожар, уже полностью уничтоживший Ричмондскую лесопилку. Пыталась не думать о том, почему Том так и не появился в церкви.
Бросив взгляд на Марию, Дорис увидела в них невыразимый ужас.
— Нам лучше бы отвести ее в мой дом, — сказала она. — Если ветер подует в ту сторону, дом Тома и Марии может тоже загореться, — сказала женщина.
Адди как-то об этом не подумала. Она еще не осознавала, что сейчас весь город находился в опасности.
Неожиданно Мария остановилась, она схватилась за живот. Секундой позже, задыхаясь, она прошептала:
— Нет, что-то не так, мать Мак Леод. Со мною что-то неладно…
— И думать не смей! — возмутилась свекровь. — Все должно быть хорошо…
Совместными усилиями Дорис и Адди довели Марию до дома Мак Леодов, уложили ее в постель.
— Адди, ты бы сходила переоделась. У нас сегодня будет трудный денек, и ты не сможешь мне помогать в таком наряде, — сказала Дорис.
— Конечно, — сказала Адди и выбежала из дома.
Зрелище, представшее перед ее глазами, просто ужасало. Все вокруг было в копоти и черном дыму. Адди начала закашливаться, ее глаза стали слезиться. Треск пламени был, казалось, посильнее грома, он не стихал ни на секунду. Ее Уилл .был где-то там, рядом с этими безжалостными языками пламени, и пытался затушить их водой. Она хотела найти мужа, но не могла. Сейчас Адди понимала, что ей нужно спасать Марию. «Боже, сохрани его…» — шептала Адди, когда бежала через дорогу к дому Мак Леода.
Глядя на то, как горит лесопилка, Роузи была просто в шоке. Внутренний голос подсказывал девочке, что все это дело рук ее папочки. «ЭТО СДЕЛАЛ ПАПОЧКА. ПАПОЧКА УСТРОИЛ ПОЖАР». И она знала, что это так. Отец забрал деньги из сейфа лесопилки, она же слышала, как он сам говорил об этом, основательно напившись. Сперва Глен взял деньги, а затем поджег лесопилку. И Роузи должна была об этом кому-нибудь рассказать. Должна была рассказать все шерифу. Но, если она это сделает, ее папу арестуют. Они обязательно найдут его и привезут в Хоумстэд. И если его не посадят в тюрьму, он снова вернется домой. А Роузи очень этого не хотелось. Это будет невыносимо для нее и мамы. Тем более, когда появилась надежда хоть на какое-то будущее. И поэтому Роузи молча смотрела на то, как горит лесопилка.
— Он там! — закричал над всей этой преисподней Хэнк. — Том должен быть там!
Шериф, закрыв рукой лицо, прошел в пылающую дверь. Уилл тут же схватил его, и они оба покатились по земле, громко кашляя от раздирающего дыма.
— Бесполезно, Хэнк. Так ты туда не войдешь. Стой здесь. Я попробую пробраться туда через черный ход, — сказал Райдэр.
Оставив шерифа, он бегом направился к запасному выходу лесопилки. По дороге он схватил кем-то предложенное одеяло, пропитанное водой. Здесь пламя было не столь жарким. Пока, по крайней мере, Уилл хотел заглянуть вовнутрь и попытаться найти Тома. Быть может, его еще можно было спасти. Натянув на голову мокрое одеяло, Уилл рванулся в охваченное огнем помещение. Страх прежде был не знаком Уиллу, но такого, как сейчас, ему еще не доводилось испытывать. Когда он бежал сквозь этот кромешный огненный ад, выкрикивая имя мужчины, кровь его застывала в венах от окружавшего ужаса.
— Том, ты здесь? Том, это я, Уилл! Ты меня слышишь? — кричал Уилл.
И только рев пламени был ему ответом. Нет, здесь никто бы не смог выжить. Никто… Что-то рухнуло слева от Уилла. Уилл на мгновение потерял ориентацию, забыв, каким путем он сюда попал. Его окружали лишь красно-оранжевые языки огня. Одеяло быстро прогорело. Уиллу казалось, что его кожа вот-вот лопнет от жара. Вскоре он споткнулся, это, оказалось, было тело Тома. Уилл сразу определил, что он мертв, и не ошибся… Уилл нашел Тома слишком поздно, уже ничего нельзя было предпринять. Но бросить здесь Тома Уилл не мог. Схватив Тома под руки, он поволок его туда, где, казалось, должен был быть выход. Уилл слышал, как сверху что-то заскрипело и полетели бревна. Земля загудела у него под ногами. Черный густой дым клубился вокруг. Жара была невыносимая. Времени оставалось немного. Он должен был поспешить. Он должен вернуться к Адди. В очередной раз что-то затрещало, и это было так близко, что он чуть не оглох. И затем что-то твердое и тяжелое ударило Уилла по спине. Уилл вместе с Томом рухнули на землю.
— Давай, Мария, — кричала док Варни. — Я уже вижу головку ребенка. Дело идет к концу. Ну давай же!
Мария изо всех сил вцепилась в руку Адди, однако пальцы ее с каждой минутой слабели.
Адди с силой сжала руку подруги, пытаясь передать ей часть своей силы и бесстрашия.
Адди прежде никогда не приходилось видеть, как женщина рожает. Но в данном случае ей казалось, что происходит что-то не так, как нужно. Все произошло гораздо быстрее, чем она думала. На лице доктора было написано явное беспокойство. В глазах Дорис Мак Леод был ужас. Адди казалось, что вся комната пропитана запахом тревоги. Мария застонала, теряя последние силы. Адди склонилась над нею.
— Ну помоги же нам, Мария. Твой сын уже почти родился… Ну давай, еще чуть-чуть, — умоляла Адди.
Мария опять сильно сжала руку Адди и застонала. Адди положила на лоб Марии мокрое полотенце. «ГОСПОДИ, ПОМОГИ ЕЙ, — молила она. — ПОМОГИ УИЛЛУ, ГДЕ БЫ ОН НИ БЫЛ, ПОМОГИ ЕМУ!»
— Ну вот, я держу его! — закричал доктор. — Он уже выходит. Ну поднатужься еще, Мария! В последний раз!
Выражение страшной боли исказило лицо Марии, когда, оторвав от подушки голову, она изо всех сил напряглась, чтобы дать новую жизнь, которую она вынашивала на протяжении семи месяцев.
— Это мальчик! — объявил док Варни. Секундой позже маленький мальчик закричал.
— Дайте мне на него посмотреть, — прошептала обессиленная мать. — Покажите мне его…
Мария хотела поднять руки, но тут же потеряла сознание. Дорис приняла младенца из рук доктора и поднесла крохотный комочек к невестке. Как только рука матери прикоснулась к новорожденному, он сразу же перестал плакать.
— Доктор, он будет жить? — спросила Мария.
— Конечно же, он появился на свет рановато, но выглядит он вполне здоровеньким, да еще такой горластый! Я считаю, он будет жить. Должен. Во всяком случае, мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы он выжил.
Адди смотрела на происходящее с благоговением и ужасом. Ведь это великое таинство, чудо — рождение новой жизни! Она не заметила, как по щекам текли слезы радости. Адди пыталась их скрыть, но это было ни к чему.
— Дорис! — сказал доктор Варни. — Мне срочно нужна твоя помощь. — И совсем уже тихо продолжил: — Она истекает кровью…
Слезы радости сменились страхом за здоровье Марии. Адди подошла к кровати и, положив ей руку на плечо, попыталась как-то ободрить, успокоить подругу. Лежащая молодая женщина открыла глаза, казалось, она смотрит откуда-то издалека.
— Тома больше нет… — прошептала Мария.
— Что ты? Я уверена, ты ошибаешься. Разве можно так говорить? Вот посмотришь, он сейчас придет.
Испуганная Адди перевела взгляд на доктора, который в этот момент отчаянно махнул рукой. Бледная, как полотно, Дорис Мак Леод подошла к изголовью кровати. Встав на колени, она взяла руку Марии в свою. Мария удивленно посмотрела на свекровь.
— Мать Мак Леод… — тихо сказала Мария, — прошу вас, назовите его Томом, в честь отца. Скажите ему, чтобы он носил это имя с гордостью… Он должен быть похожим на Тома…
— Конечно, Мария, — Дорис отбросила с лица Марии сбившиеся пряди волос. — Том будет так рад, что у него наконец родился сын. Подожди, доченька. Том скоро придет… Он будет гордиться…
Дорис не могла говорить, слезы так и просились выйти, дать им выход, но женщина не хотела, чтобы Мария еще больше расстраивалась. Она только закрыла глаза и просила Господа, чтобы все были живы.
— Скажите… Скажите маленькому Тому, что его мама очень его хотела, что она любила… И Саре скажите… Любите Сару и маленького Тома. Любите их за нас… обоих, — в последний раз прошептала Мария.
В комнате стало совсем тихо. Адди ничего не видела из-за овладевших ею слез…
Конечно же, Роберт посчитал безумием лезть в горящую лесопилку. Но он не мог допустить, чтобы Адди потеряла мужа прямо в день свадьбы. Слава Богу, нашлись в Хоумстэде храбрые безумцы, которые вслед за Уиллом проникли в пекло. В одиночку Роберту было бы трудно вытащить Райдэра из-под обломков бревен, и подоспевший на помощь Чэд оказался очень вовремя рядом.
— Поднимайте бревно, а я потащу его за руки! — крикнул Роберт.
— Раз-два, взяли! — командовал Чэд. Роберту удалось вытащить Уилла из завала. Он склонился над ранчером и, приложив ухо к груди Уилла, радостно сказал:
— Слава Богу, он жив!
— Тащи его во двор, а я займусь Томом! — крикнул кузнец Роберту.
Взвалив на себя Уилла, Харрис стал пробираться к выходу, кузнец старался по возможности не отставать. Когда они вышли из опасности, Роберт опустил Уилла на землю. Кто-то подбежал к Роберту.
— Доктора! Скорее! — изо всех сил закричал Харрис. — У нас здесь есть раненые!
Сзади, за спиной Роберта, рухнули стропила крыши лесопилки, высоко в небо взметнулись огненные искры. «Только бы не налетел ветер, в противном случае — к утру от городка ничего не останется», — подумал Роберт.
Адди все еще смотрела на безжизненное тело Марии, когда двери дома внезапно распахнулись.
— Док! Док, скорее!
— Что случилось? — взволнованно спросил доктор.
— Там в огне люди. Их только что вытащили.
Дорис с Адди переглянулись. КТО? КТО БЫЛ В ОГНЕ? Адди сердцем чувствовала ответ. Неужели Уилл?
— Мне надо идти, — прошептала она. Дорис все поняла и молча кивнула. Адди изо всех сил старалась не отставать от доктора, в ушах у нее свистело, острая боль пронзала ей грудь. Она ощущала физическое присутствие страха. Подбежав к лесопилке, она увидела столпившихся кругом людей. Теперь она уже точно знала, что произошло и с кем. Ведь, если бы с Уиллом все было в порядке, он бы уже давно подошел к ней.
— Пустите меня! — громко крикнула Адди.
Толпа расступилась, и она увидела двух лежавших на траве мужчин. Она хотела кинуться к мужу, но Роберт задержал ее.
— Пусть прежде его посмотрит доктор, Аделаида.
Адди попыталась осободиться от опеки Роберта. Она с ужасом в глазах смотрела на безжизненное тело Уилла.
— Отпусти меня, Роберт! Ну же… — закричала она.
— Аделаида, он жив, — твердо сказал Роберт, пытаясь привести ее в чувство. — Ты меня слышишь? Уилл жив, и пусть о нем позаботится врач.
— Он жив? Это правда, Роберт? Скажи мне правду! — требовала Адди.
Роберт согласно кивнул. Адди немного успокоилась, глубоко вздохнула, чтобы остановить охватившую ее тело дрожь.
— А Том? — с надрывом в голосе спросила женщина.
По тому, как посмотрел на нее сейчас Роберт, Адди все поняла…
«ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ Я ЖДАЛА ТЕБЯ, УИЛЛ РАЙДЭР. ТЫ НЕ МОЖЕШЬ МЕНЯ СЕЙЧАС ПОКИНУТЬ. ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ОС. ТАВИТЬ МЕНЯ СЕЙЧАС, КОГДА Я ТОЛЬКО НАЧАЛА ПОНИМАТЬ, ЧТО ТАКОЕ ЛЮБОВЬ. ТЫ ОБЕЩАЛ, ЧТО Я НИКОГДА НЕ БУДУ НИ В ЧЕМ НУЖДАТЬСЯ. ЕСЛИ ВЫЙДУ ЗА ТЕБЯ ЗАМУЖ. ТЫ — ВСЕ. ЧТО МНЕ НУЖНО. БЕЗ ТЕБЯ У МЕНЯ НЕ БУДЕТ СЧАСТЬЯ».
— Пожалуйста, Уилл! Не покидай меня сейчас, — просила Адди Шервуд.