Примечания

1

der Hradschin – Градчаны, исторический центр Праги

2

das Supperläh (искаж. англ.) – ужин

3

per pedes (лат.) – пешком

4

Walpurgisnacht – Вальпургиева ночь (по названию праздника Св. Вальпурги, монахини Бенедиктинского ордена), ночь с 30 апреля на 1 мая, когда, согласно народным поверьям, в Брокенских горах ведьмы собираются на шабаш.

5

Moldau – немецкое название Влтавы, левого притока Эльбы, которая протекает через Прагу и делит город на две части.

6

sakramensky chlap (чеш.) – славный малый

7

Gavotte – гавот, старинный французский танец

8

Danse macabre (фр.) – Пляска смерти

9

Daliborka – Государственная тюрьма в Праге. Названа по имени первого узника-шляхтича Далибора, возглавившего крестьянское восстание (XV в.).

10

Jan Zizka – Ян Жижка (ок. 1360–1424), предводитель гуситов, сторонников Яна Гуса (1370–1415). Целью движения были реформы, прежде всего касающиеся устройства церкви.

11

Wenzel der Heilige – Вацлав Святой (ок. 900–929), почитаемый в Чехии святой; герцог, ревностно боровшийся за введение христианства в Богемии; погребен в соборе Св. Витта в Праге.

12

Wallenstein – Альбрехт Валленштейн (1583–1634), герцог Фридляндский, полководец времен Тридцатилетней войны, завоеватель Силезии и Мекленбурга; был убит в результате заговора.

Загрузка...