Когда все начали разъезжаться, Лилит спустилась вниз, надеясь увидеть Жюля. Нужно найти его и рассказать о том, что она видела в школе заклинательницу бурь.
— Слава Основателям, я нашла тебя! — воскликнула Лилит, увидев Жюля.
— Привет, Лилит. А я тут болтаю с кузеном. Лилит подняла глаза и увидела Ксандера Орлока, кузена Жюля, вцепившегося в стену, как большая ящерица на стене сада.
— Ой, привет, Эксо, — сказала Лилит.
В отличие от большинства студентов Рутвена и Батори, Ксандер не использовал никакой косметики. Его лицо было настолько бледным, что казалось прозрачным. Огромные глаза, неестественно длинные пальцы и оттопыренные уши всякий раз заставляли Лилит сомневаться в том, что он на самом деле родственник Жюля.
— Привет, Лилит, — промямлил Ксандер. Из-за тяжелой наследственности, вызванной близкородственными браками в семье отца, он не всегда говорил четко.
— Помнишь ту стерву из Новых семей, которую мы встретили в ночь убийства? — спросила Лилит Жюля.
— Ту, из парка? — Жюль нахмурился. — И что?
— Она здесь, в гроте!
— Новые семьи в Батори? — спросил Ксандер. — Разве такое возможно?
— Не знаю, — с отвращением выкрикнула Лилит. — Может, она и не из новичков. А может, Нереззе не хватает денег.
— А ты уверена, что это она? — спросил Жюль.
— Да! Я ее лицо на всю жизнь запомнила, — ответила Лилит. — На собрании она сидела справа от меня. Я убила бы ее прямо там, если бы не директор!
— Лилит, успокойся, — сказал Жюль. — Ты же знаешь, что в школах вендетты не поощряются. Если ты попробуешь отомстить, то тебя не только выгонят, ты еще и окажешься перед Синодом.
— Никогда не видел представителей Новых семей, — усмехнулся Ксандер. — Посмотрю хоть, что она за штучка.
— Заткнись, Эксо! — раздраженно бросила Лилит. — Я вообще не к тебе обращалась.
— Ладно. Я уже понял, что я тут лишний. — Ксандер вздохнул и скрылся в тени.
— Не понимаю, почему ты позволяешь этому недомерку крутиться около тебя? — скривилась Лилит.
— Пусть он и недомерок, но он нормальный парень, многих за пояс заткнет. — Жюль рассмеялся. — Так что не кидайся на него.
— Да забудь ты про Эксо, — сказала Лилит. — Я хочу знать, что тут затевает девчонка из Новых. Сначала из-за нее на нас напал Хельсинг, а теперь она объявилась тут. Она мне не нравится, Жюль. Что-то с ней не так. Я чувствую. А что, если она в сговоре с Хельсингом?
— Лилит, Хельсинг хотел убить и ее, — вздохнул Жюль. — Я ведь тоже там был. Вообще-то, если бы она не отвлекла Хельсинга, то тебя сейчас просто не было бы на свете.
— Почему ты ее так защищаешь? — сверкая глазами, закричала Лилит. — Ты хочешь, чтобы я тоже умерла?
— Ну что ты несешь, Лилит? — спокойно ответил Жюль. — Я просто говорю, что тебе надо успокоиться.
— Так, голубки, свидание окончено. — К ним подошла тренер Норинг. — Тодд, идите в раздевалку и переоденьтесь, у нас сейчас занятие. А вы, де Лаваль, возвращайтесь в Рутвен. Ясно?
— Да, тренер, — с облегчением выдохнул Жюль.
Убегая по туннелю, соединяющему грот с Рутвеном, Жюль старался не думать о том, какой кровожадный взгляд был у Лилит, когда она говорила о Новых семьях. Он знал, что она ни в чем не терпит превосходства.
Келли стояла в самом центре грота и смотрела наверх.
— Я даже подумать не могла, что под Манхэттеном существует такая огромная пещера, — в изумлении прошептала она и обернулась к девушке с плетеными косичками.
Но рядом с девушкой теперь стояли еще двое, причем совершенно одинаковые, одна — с красными лентами в волосах, другая — с синими. Келли замигала, чтобы удостовериться, что со зрением все в порядке, но вторая девушка не исчезла.
— Это искусственная пещера, — сказала девушка с бирюзовыми бусинками в волосах. — Скалы вырезаны вручную. Все, что ты тут видишь, было создано в середине девятнадцатого века.
— Это построили люди? — недоверчиво спросила Келли. Но на сей раз она заметила, что все сталактиты и сталагмиты абсолютно одинаковы.
— Тут использовали немертвую рабочую силу. Работы заняли тридцать лет. Это место предназначено для упражнений в полетах.
— Внушительно, — усмехнулась Келли. — Спасибо за информацию. Между прочим, меня зовут Келли Монтур.
— А я — Мелинда Мове. А это — Белла и Бетт Маледетто.
— Белла — это я, — сказала девушка с синими лентами.
— А я Бетт, — подхватила близняшка с красными.
— Приятно познакомиться.
— Классные браслеты, — сказала Мелинда. — Откуда они у тебя?
— Браслеты? — Келли подняла левую руку. — Бабушка подарила, когда уезжала в Европу.
— Мы никогда раньше не встречались? — спросила Мелинда. — Ты бываешь в «Колокольне»?
— Нет. — Келли покачала головой. — Это какой-то клуб?
— Да, на Двадцатой, на Западе.
— Нет, — ответила Келли. — Я обычно хожу в клубы в Сохо или Трибека.
— Ну, может, я там тебя и видела, — решила Мелинда. — Я тоже иногда бываю в Сохо и Трибека.
— Мелли!
Мелинда повернулась и увидела бегущую к ней Лилит.
Мелинда не успела открыть рот, как Лилит схватила ее за руку и рванула прочь от Келли.
— Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь? — прошипела Лилит подруге.
— Разговариваю с новенькой, — ответила Мелинда, изумленная гневом Лилит. — А что? Что с тобой?
— Разве ты не знаешь, кто она?
— Она сказала, что ее зовут Келли… И фамилия какая-то…
— Она — та самая заклинательница бурь из парка, и это из-за нее убили Танит! — выкрикнула Лилит.
Мелинда нахмурилась.
— То-то я подумала, что она кажется мне знакомой! Но что тут делают представители Новых семей?
— Не знаю. Но знаю, чего хочу — чтобы ты с ней не разговаривала. Знаешь что, Мелли, — зашипела Лилит, — я не обращаю внимания на то, что ты видишься с Маледетто, хотя отлично знаешь, что их отец — заклятый враг моего отца! Но общаться с Новыми семьями — это уже слишком! Мне не хотелось бы подвергать нашу дружбу таким испытаниям. Понятно?
— Да, — робко ответила Мелинда, чувствуя, как Лилит все крепче сжимает ее руку.
— Кто это? — спросила Келли, показывая на девушку, только что оттащившую от нее Мелинду.
— Лилит Тодд — ответила Белла.
— Тодд? А Виктор Тодд? — удивленно спросила Келли.
— Он ее отец, — сказала Бетт.
— Леди, леди! Довольно болтать! — закричала Норинг, хлопая в ладоши. — Чтобы все через пять минут были одеты! Я и тебя имею в виду, Мове! И вас, Маледетто! Не заставляй меня обращаться к тебе третий раз, Тодд! То, что у нас было собрание, не освобождает вас от занятий!
— Простите, — сказала Келли, — вы — тренер?
— Да уж не твоя крестная мать, это точно. Да, я тренер Норинг. А ты, должно быть, новая ученица?
— Да, мэм. Я — Келли Монтур.
— Пойдем со мной, — велела Норинг. — Выдам тебе форму для перевоплощения.
— Форму? — Келли почувствовала спазмы в животе. — Для перевоплощения?
— Конечно, — сказала Норинг, снисходительно оглядывая новую ученицу. — А ты думала, мы что тут изучаем? Йогу? — Она достала пакет. — Держи, Монтур. И будь здорова.
— Вы серьезно? — Келли задохнулась от неожиданности.
— Не буду утверждать, что это самая красивая одежда в мире, но не голой же тебе туда идти. А теперь давай бегом в раздевалку. И еще — сними побрякушки. — Норинг кивнула на браслеты. — Ты же не хочешь сломать себе что-нибудь при перевоплощениях?
В раздевалке Келли встретила толпа студентов с Лилит Тодд во главе. Подойдя ближе, Лилит толкнула Келли так, что пакет с одеждой упал. Когда Келли наклонилась, чтобы подобрать его, блондинка с силой наступила ей на пальцы.
— Ой! — вскрикнула Келли, выдергивая руку. — Смотри, что делаешь!
— Ой! — передразнила блондинка, одарив Келли злобной улыбкой. — Извини! Я тебя просто не заметила.
В толпе девушек послышался смех.
Переодевшись в костюм, Келли тревожно покачала головой: в первый же час пребывания в новой школе она оказалась в черном списке у дочери одного из самых известных и влиятельных представителей Древних родов.
Потом Келли присоединилась к остальной части класса, уговаривая себя не зацикливаться на неприятных мыслях. Несомненно, Лилит попытается ей навредить. После случая в парке Келли не могла ее в этом винить. Но все же надо что-то сделать, чтобы ситуация изменилась.
Келли видела два варианта: или смириться и стать девочкой для битья, или же попытаться перехватить инициативу.
— Так, девушки, встаем в круг, — сказала Норинг. — Сегодня отрабатываем скорость. — Она достала секундомер. — Перевоплощаться надо быстро, сами понимаете. Если, к примеру, вас преследует Хельсинг, у вас нет времени на раздумья. Вам надо измениться за несколько секунд. Кто хочет попробовать первым?
Студенты опустили глаза. Никто не вызвался.
— Ладно, тогда я сама выберу. Ты, Мове. Прошу остальных расступиться.
Мелинда нахмурилась и вышла вперед, теребя пальцами вплетенные в волосы бусинки.
— Разве я не запрещала тебе такую прическу? Не считаешь нужным прислушиваться к моим словам?
Мелинда вздохнула.
— Итак, ты готова?
Мелинда кивнула. Норинг включила секундомер.
— Пошла!
Глаза Мелинды закатились так, что остались одни белки, и она начала корчиться в судорогах. Кости в теле начали ломаться, ладони треснули. Мелинда открыла рот, ее уши стали расти, из горла вырвался жуткий крик.
Она резко изогнулась, рот уродливо растянулся, волосы растрепались. Она мотала головой и не переставала рычать, пока полностью не покрылась шерстью.
— Стоп! — Норинг нажала кнопку на секундомере. — Двадцать восемь и пять. — Она вытащила заткнутую за ухо ручку и пометила что-то в своем блокноте.
В центре полукруга сидело какое-то животное, больше всего напоминающее пантеру. Когда Келли смогла рассмотреть его поближе, оказалось, что у животного нет хвоста, а вместо когтей — пальцы.
— Ну как? — спросила Мелинда, вновь превратившись в человека.
— Неплохо, но ты могла бы справиться и получше, — ответила Норинг. — Подбери бусинки.
— Господи, да чтобы их собрать, полжизни уйдет, — опускаясь на колени, простонала Мелинда.
— Зато, может быть, в следующий раз ты ко мне прислушаешься, — рявкнула Норинг. — Ну хорошо, теперь ты, Монтур. Давай.
— Кто? Я? — Келли испуганно огляделась.
— Да, ты.
— Я… но я не знаю, смогу ли.
— Конечно, сможешь! — нахмурилась Норинг. — Главное желание.
— Нет, я не это имею в виду, — пробормотала Келли и покраснела. — Просто в моей старой школе перевоплощение изучалось только на четвертом году обучения.
— Правда? Так поздно? — Тренерша нахмурилась. — В какую школу ты ходила? — спросила она, просматривая свои заметки. — Академия Кошемар в Париже? Или какая-то школа в Шотландии?
— В Верни.
— Что? — тихо спросила Норинг. — Но директор не говорила, что ты из Новых семей. — Она шагнула к Келли. — Та-ак. Все ученицы в прошлом году уже прошли вводный курс. Пока я не поговорю с директором и все не выясню, тебе тут делать нечего. Не хватало еще сломать ногу или остаться без пальцев.
— Вы хотите сказать, что я отстранена от занятий?
— Нет, — ответила тренер Норинг. — Будешь тренироваться в беге. Начинай.
Когда Келли в очередной раз пробегала мимо сталагмита, от стены отделилась темная тень. Тень растопырила крылья и широко открыла рот.
За секунду до приземления существо превратилось в тренера Норинг.
— На сегодня достаточно, Монтур. Иди, прими душ.
— Удивительно, тренер, — восхищенно сказала Келли. — Я даже не заметила, как вы изменились.
— Это целая наука, деточка. Я говорила о тебе с мадам Нереззой. Мне надо было получить представление о том, что ты умеешь делать, а что — нет. Приди после занятий, чтобы я оценила твои возможности.
— Да, разумеется. Спасибо.
— Кстати, Монтур. Почему ты не поправила меня, когда я назвала тебя представительницей Новых семей?
— Прошу прощения? — неуверенно спросила Келли.
— Нерезза сказала, что ты — наследница, — ответила тренер. Келли промолчала, и Норинг пояснила: — Это значит, что ты из Древнего рода.
— Только с одной стороны, мэм, — спокойно ответила Келли.
— О! — в изумлении воскликнула Норинг. — То есть ты — полукровка? Ну и отлично, близнецы Маледетто — тоже полукровки, но они — одни из лучших студентов.
Подходя к раздевалке, Келли обогнала Лилит Тодд и решила воспользоваться случаем.
— Лилит?
Блондинка обернулась, увидела Келли, и глаза мгновенно потемнели от ненависти.
— Чего тебе? — прорычала Лилит.
— Просто хотела поговорить, — ответила Келли. — Я понимаю, что та ночь была не самой лучшей. Мне очень жаль твою подругу. И я думаю, что нам не имеет никакого смысла враждовать теперь, когда мы учимся в одной школе. Что скажешь? — спросила она, протягивая Лилит руку.
Лилит брезгливо посмотрела на протянутую ладонь.
— Я не знаю, что за игру ты затеяла, но, в любом случае, я тебе не верю.
— Игру? Какую игру? — спросила Келли. — Я лишь пытаюсь наладить отношения.
— Наладить отношения? — Лицо Лилит исказилось от отвращения. — Имей в виду, мадам Нерезза позволила тебе учиться в нашей школе, но тебе тут будет трудно. Очень трудно. Ты легко отделалась той ночью, потому что поймала меня врасплох с фокусом заклинательницы бурь. Но больше я тебе такого не позволю. Если тебе дорога твоя шкура, то ты немедленно уберешься из этой школы и больше никогда не покажешься мне на глаза. Тогда ты сможешь жить своей убогой, но жизнью. Потому что если я когда-нибудь встречу тебя снова — вне этой школы, разумеется, — я тебя просто убью.
— Это угроза, Тодд?
— Это предсказание, Монтур, — холодно ответила Лилит. — И еще! Держись подальше от моих друзей! В следующий раз, когда ты осмелишься хотя бы посмотреть на них, я вырву твои глаза и заставлю их съесть.