Подкоморий – межевой судья.
Мне тоскливо жить в хате, вези меня из дому туда, где много шума, где все девушки танцуют, где парни веселятся! (укр.)
Господи, боже мой, чего нет на той ярмарке! Колеса, стекло, деготь, табак, ремень, лук, торговцы всякие… так, что если бы в кармане было хоть тридцать рублей, то и тогда бы не закупил всей ярмарки (укр.).
Видишь ты, какой парнище? На свете мало таких. Сивуху, словно брагу, хлещет! (укр.)
Сулея – большая бутыль.
Хоть мужьям и не нравится, но коль жена, видишь ли, хочет того, то нужно угодить… (укр.)
Не клонись, явор, ты еще зелененький; не печалься, козак, ты еще молоденький! (укр.)
Вот беда: Роман идет, вот теперь он как раз поколотит меня, да и вам, пан Фома, не ждать добра (укр.).
Да тут чудеса, милостивый государь! (укр.)
Поджав хвост, как собака, как Каин, затрясся весь, из носа потек табак (укр.).
Спереди еще так-сяк, а сзади, ей же ей, похож на черта! (укр.)
Чур меня, чур, сгинь, дьявольское наваждение! (укр.)
За мое же жито, да меня и побили (укр.).
«Чем это я так, люди добрые, провинился? За что вы изводите меня? – сказал бедняга. – За что вы так издеваетесь надо мною? За что, за что?» – сказал он, схватившись за бока, и разразился потоком горьких слез (укр.).
Не бойся матушка, не бойся, в красные сапожки обуйся, топчи врагов под ноги, чтоб твои подковки бренчали, чтоб твои враги молчали! (укр.)
Зелененький барвинок, стелись низенько! А ты, милый, чернобровый, придвинься близехонько! Зелененький барвинок, стелись еще ниже. А ты, милый, чернобровый, придвинься еще ближе! (укр.)
То есть лгать. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Подкова Иван – казацкий предводитель, в 1577 году завладел молдавским престолом; в 1578 году казнен Стефаном Баторием.
Полтора Кожуха Карп – украинский гетман в 1638–1642 годах.
Сагайдачный (Конашевич) Петр – украинский гетман; в 1616–1621 годах возглавлял походы запорожских казаков против турок.
То есть солгать на исповеди. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Фузея – кремневое ружье.
Выливают переполох у нас в случае испуга, когда хотят узнать, отчего приключился он; бросают расплавленное олово или воск в воду, и чье примут они подобие, то самое перепугало больного; после чего и весь испуг проходит. Заваривают соняшницу от дурноты и боли в животе. Для этого зажигают кусок пеньки, бросают в кружку и опрокидывают ее вверх дном в миску, наполненную водою и поставленную на животе больного; потом, после зашептываний, дают ему выпить ложку этой самой воды. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Гайвороны – грачи.
Черт его знает! Начнут что-нибудь крещеные люди делать, мучаются, терзаются, словно гончие за зайцем, а все нет толку; уж куда черт вмешается, верть хвостиком – так и не знаешь, откуда оно и возьмется, как будто с неба (укр.).
Черт бы явился его отцу! (укр.)
Желают доброго дня.
Тавлинка – табакерка.
Покут – почетный угол в хате.
Безбородко А. А. (1747–1799) – с 1775 года секретарь Екатерины II, в качестве министра иностранных дел сопровождал ее во время поездки в Крым.
Земские комиссары тогда ведали сбором податей, поставкой рекрутов, путями сообщения, полицией.
Ой ты, месяц, мой месяц, и ты, звезда ясная! Светите на том дворе, где красивая девушка (укр.).
То есть в дурачки. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Твердо-он – название букв «т» и «о» в старинной русской азбуке.
Покой – название буквы «п» в старинной русской азбуке.