И снова я в царстве небесном —
И снова равнину покинет
Таинственный трепет – Египет —
Напиток спасительный выпит —
И снова звучит бессловесный
Таинственный трепет – Египет —
Я был смятён и растерян – словно сириец Апр[1], попавший на выставку «Сокровища египетских гробниц». Древняя вражда раба к господину и в то же время таинственный трепет родства – вот что испытывал я к одной женщине. Я был единственным родственником её существа и в то же время непримиримым её врагом. В тот миг я вообразил себе жизненный путь неизвестного юноши из Фив. Я прошёл с ним путь от времени Атум Хепри[2] до времени Сокара[3] – от времени, насыщенного кровью и страстью, до времени пустоты похоронной камеры. И я не нашёл ни одной пропасти между двумя днями с сотворения мира, ибо все мы по-разному одинаковы.
Вот так, думая о жизни и смерти этого юноши, как о себе самом, я понял, что военный лук своими изгибами и стремлением напоминает птицу, в которую пущена стрела – так же как телесная близость напоминает любовь.
Кочевник в безводной пустыне остынет —
Босыми ногами песок шевеля —
И только летящий осилит пустыню —
Летящий – как песня – живой – как земля —
Горячий песок и буран леденящий —
Богиня Хатхор[4] – ты нам путь освети —
Пустыню и зной побеждает летящий —
И гибнет идущий в начале пути —
Прекрасен идущий – но песня иная
В сгоревших губах – как сухая река —
И счастье тому – кто идёт не ступая —
Чьи ноги легки – чья любовь высока —
Весь день все убегали женщины —
И лишь одна досталась ночи —
А те свиданья – что обещаны —
Зловещие – их Хнум[5] отсрочил —
Но всё ж пропели птицы вещие —
Скользнули в разноцветных перьях —
Какому птичнику завещаны —
В каких неведомых деревьях —
Снова демоны страсти
Дышат волей хмельной —
Белоснежные снасти
Венчая с волной —
Рвётся тело на части —
Хор Хентхети[6] – о сгинь —
Разноцветные масти
Разнотелых богинь —
Твой голос телесен —
Твой голос горяч —
Он тем интересен —
Что глух и незряч —
И всё в нём смертельно —
Весь мир полюбя —
Твой голос отдельно
Живёт от тебя —
То в чёрном – то в белом
Возникни на миг —
Душою и телом
Поделен твой крик —
Мне страшен твой голос —
Когда он поёт —
Но если я скроюсь —
Он тоже умрёт —
Давит левая стена —
Правит правая стена —
Сам Осирис[7] вьёт тела —
Ночь темна —
Вдруг сказала мне она —
– Я одна —
– Ты одна лишь день и два —
Я же вечность сплю у дна —
И мне жалость не видна – не дана —
Давит левая стена —
Правит правая стена —
Вот и вся моя вина —
Вся весна —
Та похожа на веретено —
Эта – на звук веретена —
Но сегодня пуста стена —
Как темно —
Не темнее – конечно – тьмы —
Когда Я уступает Мы —
И на прежнюю черноту
Баст набрасывает черту —
Была ты скучна —
Как перхоть на утреннем солнце —
Мрачна и точна —
Я думал – что тело твоё разорвётся —
Но форма прочна —
О тоска – уходящая вдаль —
Мне только на запад идти за тобой остаётся —
Что ж – руку подай —
Ну и печальный день —
Ну и тоска —
Узка от птицы тень —
Но не близка —
На яркий сон песка
Ложится тень крыла —
Боль у виска цвела —
Ну и тоска —
Я выпил сок песка —
Приблизил к птице тень —
Переломилась лень —
Ну и тоска —
Ну и печальный день —
Озарена последняя дорога
Внезапной неразгаданной весной —
И бог Амон[8] – кочующий с Востока —
На Западе прощается со мной —
И вижу я – что этот день последний —
Последний день – Совсем последний день —
Жрец надевает кожаный передник
И в царство снов мою уносит тень —
Да – я умру – узнав себя впервые —
Не выдержав прощального луча —
Промчатся колесницы боевые —
Колёсами палящими стуча —
Амон с Атоном[9] встретятся в зените —
И будет надпись о великом зле —
– Когданибудь и вы в любви сгорите —
Любовь свою не встретив на земле —
Дева на солнце качается в кресле —
В памяти красные сосны воскресли —
– Где ты —
– Я там – где рассвет золотится —
Птица смеётся – цветок шевелится —
Сад возникает и вновь пропадает —
Дева качается и вспоминает
Жизнь – освещённую диском Атона —
– Кто ты —
– Я дочка царя Эхнатона[10] —
Сад мой возлюбленный высох от зноя —
Я не узнаю лицо твоё злое —
Мумия чёрная – опустошённый
Сад мой египетский —
Мальчик влюблённый —
Дева на солнце качается в кресле —
В сердце горячем пустоты воскресли —
– Спи в саркофаге – обманщик – виновник —
Опустошённый жрецами любовник —
Спи – обескровленный —
Как ты весь сжался —
Спи – обессловленный —
Любви не дождался —
Дева на солнце качается в кресле —
– Вдруг он проснётся —
Ах – если бы – если —
Он не проснётся – он умер без песни —