Глава 4

«…вот зачем ведьмаку с евойной чародейкой чучело единорога нужно было. Все как есть подглядел допплер, что стоял в вертепе их, оным единорогом притворившись! А посему, решайте сами: ни есть ли ведьмаки да чародеи навождение адское? Ибо сие не для людей нормальных, детей божьих и человеческих, а лишь для мутантов в пробирке выведенных, что до сих пор из чашки Петри едят, да спят в термостате!

Даже более того скажу: вот свидетельства ведьмака самого, Геральтом именуемого, о делах тех гнусных и непотребных — „…Геральт вспоминал приятные моменты, проведенные с чародейкой на крутой крыше, в забитом пылью скворечнике, в запущенной стиральной машине (режим кипячения и отжима), в собачьей будке, ядерном реакторе, ковше копающего экскаватора, в стойке на ушах на макушке Останкинской телебашни, причем чужой, в бочке во время спуска с Ниагарского водопада и в кабинете главврача психиатрической больницы.“…»

Аноним, Ведьмаков Хулитель, Хуление Первое, «Сказание о Геральте Отмороженном».

…Йеннифэр, лежавшая без чувств среди останков драккара «Алкиона», отчаянно застонала и открыла глаза. Над головой была табличка: «Вот вы и узнали тайну Бермудского Треугольника!» Рядом, ухмыляясь, стоял шпион Риенс, в руках он держал свои сапоги. И вдруг она услышала издалека, из-за завесы смрада:

Ты спятил, Риенс. Хочешь ее убить? Она нужна мне живая.

Я обещал ей, мэтр, — буркнула маячившая перед чародейкой тень, постепенно принимавшая очертания тела и лица Риенса, — Я обещал ей отплатить… Этими вот носками…

Меня не интересует, что ты ей обещал. Повторяю, она нужна мне живая и способная к членораздельной речи.

Из кошки и ведьмы не так-то просто выбить жизнь, — засмеялся тот, кто держал чародейку за волосы.

Не умничай, Ширру. Тебе хорошо, ты в противогазе! Я сказал, Риенс, одень сапоги! Поднимите ее. Как ты себя чувствуешь, Йеннифэр?

Чародейка, борясь со рвотой, подняла опухшее лицо. В первый момент она не узнала говорившего. Некогда классически прекрасное лицо Вильгефорца было усеяно золотыми клеммами и зажимами, бриллиантовыми прищепками для белья, изумрудными болтами и гайками, нос был приклеен пластилином, а нижнюю челюсть поддерживал большой амбарный замок. Уши были привязаны на золотых веревочках. Вместо левого глаза имелся шарико-подшипник.

Работа твоей Цири, — спокойно пояснил верховный Чародей-Садист Капитула, — Я пытался ее схватить, когда она вбегала в телепорт Башни Чайки. Хотел спасти ей жизнь, будучи уверен, что телепорт убьет ее. Мне очень не хватало твоей Цири для медицинских опытов. Наивный! Она прошла гладко, с такой силой, что портал взорвался, и все обломки полетели мне в лицо. Мне три недели было некого пытать, и я был в ужасном состоянии, — чародей всхлипнул, и капля машинного масла покинула его левый глаз в качестве горючей слезы.

Но ничего, когда я схвачу эту мерзкую девчонку, — продолжал он, — Я первым делом заставлю ее выметать весь мусор, который она накидала своим взрывом в Башне Чайки! Потом она будет мыть там лестницу зубной щеткой! А потом, потом… — Вильгефорц омерзительно захохотал, гремя амбарным замком на роже, — Потом я отдам ее Риенсу, он снимет сапоги, и твоя Цири умрет в жутких мучениях!

Иди к дьяволу, Вильгефорц! — с трудом проговорила Йеннифэр.

Сорвите с нее звезду, серп и молот! — завизжал злодей, — И в лабораторию ее! Не теряйте времени!

Риенс и полуэльф Ширру, наймиты чародея Вильгефорца, схватили пленницу и потащили ее через какую-то помойку. Вильгефорц был страшным неряхой, и поэтому в его ловчий портал постоянно сыпался всякий мусор в виде кораблей, а также всего того, что они выбрасывают за ненадобностью в море. Матерясь и продираясь сквозь груды разбитого хлама, гнилых досок и отходов с камбуза, чародей и его слуги со своей жертвой, наконец, добрались до замка. Потом были стены, ворота, галереи, паркет, заплеванная окурками лестница… и слишком мало деталей, чтобы можно было понять, где находишься, куда занесло тебя заклинание. Вот и дверь с надписью «Д-р Вильгефорц, хирург-садист. Расписание пыток на первом этаже».

Йеннифэр грубо усадили на стальное кресло, на запястьях и щиколотках защелкнулись тесные захваты. Рядом с креслом стоял большой, богато изукрашенный компьютер. Корпуса HD и дисплея были из чистого серебра, клавиатура — золотая.

Кругом витали запахи формалина, эфира и магии. На столе сидел полуэльф Ширру и жрал медицинский спирт. К нему подвалил Риенс и попросил поделиться. Подлый Ширру налил ему формалину и потом долго хохотал. Риенс в долгу не остался: он выждал момент, когда полуэльф садился на стул, и быстро подсунул под него газовую горелку. Ширру завизжал, вытянул шпиона по физиономии микроскопом, и они оба стали кататься по полу лаборатории, вцепившись друг в друга. Это безобразие прекратил Вильгефорц, пригрозив подчиненным, что превратит их в лягушек, на которых он изучает нервные рефлексы. Прежде чем стальные челюсти держателя сжали виски и зафиксировали голову Йеннифэр, чародейка успела осмотреть обширный, ярко освещенный зал. На стене висел яркий транспарант: «Восьмой международный конгресс садистов и извращенцев им. Джека Потрошителя». Внезапно дверь резко распахнулась, и на пороге появился маньяк в кальсонах и с бензопилой:

А вот кому башку спилить!! — дурным голосом заорал он, — Музыка, играй! — маньяк запустил бензопилу и, за неимением доступной башки, напал на стул. Во все стороны полетели опилки.

Вильгефорц поморщился:

Добрый день, Бонарт! Прекратите устраивать сцены из дешевых фильмов ужасов.

Сдайте пилу в гардероб и поднимайтесь к нам.

Охотник за наградами и маньяк по совместительству Лео Бонарт повиновался. Не прислушиваться ко мнению Вильгефорца было опасно. Тем временем в зале появилось еще двое гостей: нильфгаардский коронер Стефан Скеллен, по прозвищу Филин, и интеллигентного вида тщедушный юноша.

Да здравствует демократия! — вопил Филин, размахивая красным флагом, — Власть народа, то есть! Долой диктатора Эмгыра, ура!

Успокойтесь, Скеллен, — усмехнулся чародей, — Вы как всегда в своем репертуаре.

Право же, здесь это совершенно излишне, я — человек аполитичный. Сдайте флаг в гардероб и присоединяйтесь к нам.

Оконная рама скрипнула. Маг обернулся: на подоконнике сидел высокий эльф со шрамом на физиономии. В руках он держал коробку с бомбой.

Что Вам нужно? — спросил Вильгефорц, — Вас, кажется, никто не приглашал, Фаоильтиарна. Во всем романе Вы пытаете всего один только раз, и то из корыстных соображений. Причем отпускаете жертву живой и невредимой, как только она соглашается добровольно выдать интересующую Вас информацию, испугавшись одних Ваших угроз. Вы халтурщик, сэр, и таким нет места среди нас!

Полевой командир эльфийских террористов Фаоильтиарна даже не изменился в треугольном лице:

Я всего лишь хочу спросить, не известно ли Вам что-нибудь о местонахождении паршивой девчонки по имени Цирилла. Она опрокинула все мои горшки с геранью, когда сиганула от нас в окно.

Вильгефорц поджал губы:

Я ничего не знаю ни о какой Цирилле. Покиньте помещение, Фаоильтиарна!

Хорошо, — смиренно ответил эльф.

Сдав тикающую бомбу в гардероб, он ушел.

Нет, ну в самом деле, — пробормотал чародей, продолжая пристегивать Йеннифэр к креслу, — Весь роман просто набит садистами и извращенцами, не могу же я принимать всех! В конце концов харчи-то мои! И вообще, мой замок — место для избранных.

В этот момент вернулись нильфгаардский коронер и маньяк Бонарт.

Мое почтение, господин Вильгефорц! — порочная улыбка засияла на физиономии Скеллена, — Приступим к нашим играм?

Непременно, Скеллен, — ответил верховный Чародей-Садист Капитула, — Вот только чаю попьем. Присаживайтесь, господа!

Вильгефорц чарами создал великолепный стол антикварной работы, сервиз и золотой чайник, полный крутого кипятка. Рядом с ним стоял пирог с отравленными гвоздями.

Угощайтесь! — широким жестом предложил Вильгефорц.

Нет, спасибо… Мы лучше просто чаю попьем, — ответил Ширру.

Маг обиженно посмотрел на гостей.

А это че за кент? — вызывающим тоном рявкнул Бонарт, показывая на тщедушного юношу в галстуке, скромно примостившегося на краешке стула, — На нашего не похож!

Где моя пила?

Закройте хайло, Бонарт! — осадил его Вильгефорц, — Он и не должен быть похож на нашего, он программист, а не садист. Нужный человек. Но все в свое время! Вам чаю налить, господин Скеллен?

Не откажусь, спасибо, — улыбнулся Скеллен.

Хозяин зловещего чертога налил полную чашку чаю и попытался передать его Филину.

Но рукав Вильгефорца зацепился за скатерть, и изрядная порция кипятка выплеснулась коронеру на колено.

А-а-а-ай! — завизжал Стефан Скеллен.

О, простите, простите! — рассыпался в извинениях Вильгефорц, — Какое несчастье, я не хотел… Вам очень больно?

О, нет, ничего страшного, господин Вильгефорц! — успокоил его гость, — Почти совсем не больно.

Да? — горькое разочарование отразилось на лице чародея, — Жалко…

Но в следующий момент бывший глава Капитула уже овладел своими эмоциями, снова принял официальный вид и ловко попытался облить кипятком растрепанного кота, вбежавшего в залу. Но кот, хорошо зная заскоки своего хозяина, увернулся, цапнул мага за ногу и вылетел вон.

Экий шельма! — засмеялся Вильгефорц.

Это Ваша кошка? — робко спросил программист.

Моя, — ответил бывший глава Капитула.

Любите зверюшек, Вильгефорц? — поинтересовался Бонарт.

А как же! — широко улыбнулся Вильгефорц, — Только они у меня почему-то долго не живут… — он грустно вздохнул, — Вот, есть кот Висельник, коза Мученица, а вон там — видите? — моя канарейка Утопленница, — и маг с маньячной улыбкой плюнул в птичку косточкой от варенья, но опять промазал.

Канарейка пискнула и заметалась по замызганной клетке. Разозленный неудачей, Вильгефорц нервно зарычал и укусил стоявший на подоконнике кактус. Скеллен, наконец, понял, почему все цветы в горшках были немного поломаны.

А Вы, Бонарт, любите зверюшек? — в свою очередь спросил чародей.

Я? Хе… — оскалился в лошадиной улыбке Бонарт, — Я кого поймаю, того и люблю.

Гы-гы-гы-гы! — он заржал.

Вильгефорц поморщился.

Ну, ладно, — он встал из-за стола, — Пора заниматься делом.

Гнусный чародей подвел всю компанию к креслу, к которому была прикована Йеннифэр из Венгерберга. Паскудно ухмыляясь, он начал вводить ей иглы под кожу и что-то пристегивать прищепками к ушам. Скоро чародейка стала напоминать большого дикообраза с ушами от летучей мыши.

Ну, Йеннифэр, наделала ты мне хлопот. Заставила оторваться от увлекательнейших преступлений против человечества! — разглагольствовал Вильгефорц, втыкая в нее иглы и опутывая сетью серебряных проводков, — Ты преследовала меня, а я преследовал тебя. Отправившись в Бездну Седны ты просто облегчила мне задачу.

Потому что я, видишь ли, сам нащупать Цири не могу даже с помощью вот этого, не имеющего себе равных, сканера, — чародей нахмурился и ловко подвесил к левому уху Йеннифэр большую консервную банку.

Он никогда не промахивался. Йеннифэр стиснула зубы.

У девушки сильные врожденные защитные механизмы, в конце концов это ведь Старшая Кровь, — продолжал он, вставляя ей в нос два водопроводных крана, — Я подумал, что единственный способ отыскать Цири сканированием это применить эмпатический зонд. Однако, для этого мне нужен был человек, у которого имелся бы с девушкой достаточно сильный эмоциональный контакт. И тут оказалось, что ты, Йеннифэр из Венгерберга, прямо-таки сама лезешь ко мне в руки!

Чародей засунул пленнице в рот большую железную мясорубку ручкой наружу.

Если тебя подключить к аппаратуре, Йеннифэр, ты нащупаешь мне Цириллу. Правда, операция требует сотрудничества с твоей стороны… Но, как известно, есть методы принудить к сотрудничеству.

О-о, давайте я! — завыл обуеваемый жаждой мести Риенс, — Я ее заставлю! Вот этими вот руками, вот этими вот носками! — он начал лихорадочно стаскивать сапоги.

Ширру! — нервно позвал Вильгефорц.

Полуэльф послушно отвесил коллеге крепкого тумака.

Держите себя в руках, Риенс, черт бы Вас побрал! А ты, Йеннифэр, приготовься.

Эликсиры начинают действовать. Тебе уже пора сосредоточиться, — он завязал у нее на шее шланг от пылесоса, — Ну, Йеннифэр! Здесь, на этом экране, я хочу видеть Цири. Где она, с кем, что делает?

Вильгефорц, свинья с заклепками!! — дико и отчаянно закричала Йеннифэр через мясорубку.

Я знаю, — сказал чародей, зловеще блестя амбарным замком на роже, — Знаю, это очень неприятно. И весьма болезненно. Но выбора у тебя нет. Ты же прекрасно понимаешь, что этого выдержать нельзя. Так что не упирайся, Йеннифэр, сканируй.

Оператор, за компьютер, пожалуйста! — Вильгефорц повернулся к интеллигентному юноше, — Вам я тоже не советую подводить меня.

Я раздобыл лучшее программное обеспечение, которое только можно достать в этой дыре! — возмутился юноша, — А кое-что написал сам. Все должно работать!

Ну, вот и чудненько, — ответил ему маг.

Программист забарабанил пальцами по клавиатуре. На экране что-то замелькало, и вся компания узрела большую темную пещеру. Посреди пещеры валялся могучего вида субъект со связанными руками; у него были белые волосы и черная клепаная куртка.

Вокруг субъекта шебуршилась толпа отвратительных чудиков: обезьяноскунс, лохматый стучак и зубастые барбегазы. Стучак с кайфом бил лежачего ногами, а барбегазы откусывали от бедняги маленькие кусочки.

Это что еще за рокер-мазохист? — спросил юноша возле компьютера.

Да, Геральт, — забубнил кто-то голосом нанятого проповедника, — Тебе сказано было явиться одному, беззащитному и безоружному, пребывающему в полном смирении, оставив за порогом суетную ненависть. У тебя руки надежно связаны, да? Никакой агрессивности. Самоотречение. Покорность. Самоотверженность! И тогда ты получишь информацию, чтобы спасти своих друзей. Ну, как ты там, Геральт? С тобой все хорошо?

О-ой, да-а-а-а!!!

Тебя там не обижают?

О-о-ой, не-е-ет!

Стучак заржал и подбил Геральту глаз.

Ты должен их простить, они ж совсем как дети. И очень тебе обрадовались.

Не то слово! — заголосили довольные чудовища; стучак активнее заработал ногами, а барбегазы — челюстями. Обезьяноскунс приволок канистру бензина и спички.

Полуэльф Ширру запрыгал и захлопал в ладоши:

Ой, ой, как здорово, так его, так!

Вильгефорц недовольно переключил на другую программу:

Нечего наслаждаться забесплатно, Ширру! Вот поймай мне ведьмака, тогда и бей его ногами, сколько душе угодно!

Ну-у… — обиженно протянул Ширру, — А я люблю забесплатно!

Йеннифэр, ты будешь работать? Ведьмак мне не нужен, я же просил Цири!

Что это за сволочь там разговаривала с Геральтом в пещере? — через силу спросила Йеннифэр.

А-а-а, — махнул рукой верховный Чародей-Садист Капитула, — Это эльф Акваллак'х, царствие ему небесное.

А что, он разве помер? — спросил Ширру.

Да, понимаешь, сначала у него была мания рисовать фальшивые наскальные рисунки и подписывать их эльфийскими рунами. Чтобы люди решили, что вообще ни один из этих рисунков не является доказательством существования у человечества древней культуры. Но потом его сильно занесло: он стал подписывать египетские пирамиды, разрисовал Коллизей, вломился в Эрмитаж и часа полтора ставил свои идиотские автографы на все скульптуры и картины, которые попадались ему по дороге, пока полиция не вынесла его из здания на руках. Кончилось все тем, что Акваллак'ха пришибло Пизанской башней. Ну, боги с ним, надо продолжать, — он подергал Йеннифер за шланг, — Вот все, чего я пока добился. Я хотел получить Цири, а она дала мне ведьмака. Не позволила вырвать из себя эмпатическую матрицу девушки, а на Геральте сломалась. Но мне нужна Цирилла, Йеннифер! Давай сканируй, и никаких ведьмаков!

Чародейка застонала сквозь мясорубку.

На дисплее опять замелькало, и все увидели лес. В лесу на бревне сидели Геральт и Мильва.

О-о-х! — тяжело протянула Мильва, — Ведьм, знаешь, я опять…

У Геральта вытянулось лицо:

Опять? Что опять, Мильва?

Ну… Понимаешь, ведьм… — девушка вытерла нос рукавом.

Опять беремена?! Мильва, да ты что? Ты кончай это дело! То взвод остроухих эльфячьих партизан, то… Да я тебе что, повивальная бабка, совесть твоя где?!

Ох, Геральт, он пришел ко мне под утро, он был весь зеленый, с рогами, он так соблазнительно хлопал крыльями! К следующему я сама руки протянула…

Бонарт, Риенс, Скеллен и Ширру по-лошадиному заржали. Вильгефорц резко убрал изображение:

Безобразие! — возмутился он, — Черт знает что показывают!

Дядя, давай футбол, а? — робко попросил программист.

Я тебе дам футбол! — огрызнулся маг, — Лентяи! Халтурщики! Сканируй, ведьма, черт б тебя побрал!

Снова помехи на экране, снова лес. Обшарпанная телега. На телеге гроб, возле него — несколько небритых типов с разбойничьими физиономиями. Рядом опять стоит Геральт с еще каким-то человеком, закутанным в плащ.

Открывайте, уроды, что у вас там? — приказал Геральт.

Бандиты испугано бросаются к гробу и поднимают крышку. Под крышкой скелет в черной форме уныло смотрит в небо пустыми глазницами.

Кагыр! — восклицает ведьмак.

Да, вот оно как, господин хороший, — смущенно разводят руками контрабандисты, — Ты б еще попозже б явился, он все ждал, ждал…

Нет, это невозможно! — воскликнул вне себя Вильгефорц, — Уберите их! — он кинулся к аппарату и загремел баночками с эликсирами с прочим барахлом, — Работайте, или я не знаю, что с вами обоими сделаю!!

Программист еще активней забарабанил по клавишам. По экрану пошла рябь; постепенно сквозь нее стали проступать очертания какого-то помещения. Постоялый двор или харчевня, неизвестно. За столами сидело несколько человек с зеленоватыми от испуга физиономиями. К ним развязанной походкой подошла девица с платиновыми волосами в курточке с воротником из голубой лисы и цветном платочком на шее. В руках у девицы был меч. Поотдаль орудовали другие члены банды.

Ну, че зыришь? — спросила красотка первого попавшегося мужика, — Баксы гони!

Не дам! — жалобно вскрикнул мужик, прижимая руки к карману.

Девица сплюнула на пол, изрубила несчастного в мелкую лапшу и, откопав в куче мясного фарша кошелек, положила в карман. Потом подошла к следующему посетителю.

Давай деньги! — рявкнула она.

Наученный горьким опытом, второй мужчина быстро достал из кармана полотняный мешочек.

Еще давай! — нахмурилась девица.

Больше нету! — робко ответил человек.

Разбойница в лисе снова сплюнула и снесла ему голову. Потом полезла покойнику за пазуху и достала оттуда кошелек. Внезапно лицо девушки перекосила горестная гримасса, словно у обиженного ребенка.

Мистле-е-е! — заныла девушка, — Я испачкала курточку! Ы-ы-ы-ы!

Не плачь, Соколица моя! — отозвалась другая разбойница, вероятно, ее подруга, — Я куплю тебе новую! Заруби еще кого-нибудь.

Программист отвернулся от экрана:

Это оно? — с квадратными глазами спросил он.

Вильгефорц радостно воздел руки к осветительным приборам и запрыгал на одной ноге от восторга:

Оно, оно! Самое оно, мальчик! Ласточка, Дитя-Неожиданность, Дитя Предназначения, Избранная, Владычица Миров, Дитя Старшей Крови, Спасительница Мира! Сокровище наше с розой в одном месте!

Изображение на экране задрожало и распалось на кучу мерцающих точек.

Вот дьявол! — выругался Вильгефорц, — Йеннифэр, убью! Ну, ладно, сканируем дальше, все равно это была старая информация.

Снова шипение, бульканье в колбах, парень при галстуке стучит по клавиатуре, и вот на дисплее опять возникают очертания деревьев. Опять лес. На траве сидит Цири, за ней пытается ухаживать какой-то скользкий тип. Это квазикупец Хотспорн.

Останься со мной. Я сдержу обещание, Снежная Королева. Украшу тебя изумрудами… Осыплю ими…

Брешешь небось, доходяга!

Нет, не вру, красавица! Твоя кожа как атлас… Твои глаза как самоцветы…

Надо спешить, ты же видишь, я ранен, у меня в спине — арбалетный бельт. Кто знает, на что я буду годится завтра?

А, хрен с тобой, — махнула рукой Цири, — Интересно же… Только изумруды вперед!

Будут, будут тебе изумруды! — задыхаясь от восторга забубнил раненый и попытался обнять предмет своих чувств.

Слушай, а ты дубу-то не дашь? — вдруг отодвинулась Цири, — Ты после этой погони выглядишь как…

Нет, касавица, нет! Это все ерунда, не обращай внимания!

Ладно, — Цири тоже протянула к нему руки.

Хотспорн был ранен арбалетным бельтом, а целовать его очень мешали два сидевших во лбу боевых топора. Обнять его тоже было непросто, ибо из него также торчали гвардейская пика, алебарда и большая древнегреческая сарисса. Ветер противно завывал в дырах от стрел, в животе перекатывалось пушечное ядро. Цири долго воевала, дабы удалить из приятеля все инородные тела, мешавшие любовному процессу, и рядом на траве вырос целый арсенал средневекового оружия.

Все, Хотспорн, утомил ты меня! — Цири бросила на траву запутавшийся в зубах квазикупца кистень, — Дороже будет тебя прямо так в металлолом сдать.

Осталось совсем чуть-чуть! — заныл незадачливый любовник.

Вильгефорц скакал возле компьютера и довольно потирал руки:

Отлично! Вот она, вот она, моя жертвочка!

Амбарный замок на физиономии подпрыгивал в такт его дикому танцу, заклепки сверкали, подшипник в глазу радостно вертелся. Внезапно изображение померкло, аппаратура задрожала, клавиатура компьютера мелко задергалась на столе.

Компьютер икнул, выпустил струйку дыма и зарычал как собака. Юноша при галстуке испугано отскочил.

Что такое? — не понял Вильгефорц.

Компьютер медленно поднял клавиатуру на проводе, словно был живой. И вдруг сильно заехал магу в лоб. Из физиономии Вильгефорца золотым дождем полетели заклепки.

А-ай!! — завопил Вильгефорц.

Прибор соскочил со стола и, высоко прыгая, стал гоняться за чародеем, нанося ему сокрушительные удары золотой клавиатурой. Все кинулись врассыпную, программист, дрожа, со скоростью преследуемой кошки полез на шкаф. Оставив еле живого Вильгефорца, которого на прощание еще здорово шарахнуло током, адская машина накинулась на остальных. Зажимы, державшие чародейку Йеннифэр, внезапно ослабли.

Почувствовав свободу, женщина тут же начала вытаскивать из себя иголки и отдирать проводки. Компьютер в это время вскочил на закорки Ширру и начал нещадно лупить наемника по заднице. Ширру, истерически визжа, отбивался как мог.

Ничего, ну ничего человеческого не было в этом визге. Абсолютно. Сразу видно, что полуэльф. Верховный Чародей-Садист Капитула делал безуспешные попытки защититься подносом от чайного сервиза. Йеннифэр плюнула в Вильгефорца мясорубкой, мстительно и метко. Подшипник подлетел к потолку. Компьютер продолжал безумствовать, вдребезги разнося лабораторию. Лео Бонарта он просто на месте отбил в плоскую лепешку и вставил в раму от картины, изображавший муки Святого Хрюнделя. От Риенса и Филина оставил одно воспоминание.

Так вас, правильно! Так вам и надо, уроды! — хихикала Йеннифэр, удирая вниз по лестнице.

Остановите ее! — не своим голосом верещал Вильгефорц, — Держите ведьму!

Но все были заняты спасением собственной жизни. Кто был еще в состоянии, конечно.

Мерзавец! Двоечник! — орал Вильгефорц программисту на шкафу, от злости брызгая из будки заклепками, — Ты чего там написал? Ты чего мне написал-то, а, подлец?!

Это что ж это такое?!

Мэтр, — жалобно отозвалось сверху юное дарование, — Простите, но это очень серьезная проблема.

Какая проблема?! — визжал чародей, пытаясь застегнуть физиономию и отбиваясь подносом от осатаневшего прибора.

Серьезная, сэр! — убитым голосом ответил юноша, — Называется баг 2000-го года.

Загрузка...