Примечания

1

Кинетоскоп – аппарат для просмотра быстро движущихся рисунков, предшественник кинематографии. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Имеется в виду вокзал в Нью-Йорке.

3

Ошибка автора: Первый крестовый поход под предводительством Готфрида Бульонского проходил в 1095–1098 гг.

4

«Хвала кресту, но еще того более хвала вину» (лат.).

5

Томас Нэш (1567–1601) – английский писатель. Джордж Гаскойн (ок. 1534–1577) – английский поэт и драматург.

6

Пенитенциарный – относящийся к наказанию, преимущественно уголовному (юр., лат.).

7

Красные мундиры – прозвище английских солдат.

8

Георг III (1738–1820) – король Великобритании и Ирландии (1760–1820).

9

Камлот – грубая шерстяная ткань.

10

Возмутительное нововведение века (фр.).

11

Навязчивая идея (фр.).

12

Так! Здесь: Вот оно что! (лат.)

13

К черту теннис! (фр.)

14

Норман Мэттон Томас (1884–1968) – американский политический деятель, социалист.

15

Крошка Пак – первоначально злой дух; эльф в пьесе У. Шекспира «Сон в летнюю ночь».

Загрузка...