Примечания

1

Сочинения Козьмы Пруткова сначала печатались исключительно в журн. «Современник» 1851, 1853–54 и 1860–64 годов (в 1851 году там помещены только три его басни, без подписи, в «Заметках Нового Поэта»). Впоследствии в первых 1860-х годах несколько (преимущественно слабейших) его произведений было напечатано в журн. «Искра»; а в 1861 г. была помещена в журн. «Развлечение», № 18, комедия его «Любовь и Силин». Затем в 1881 г. напечатана в первый раз в газ. «Новое время», № 2026, басня «Звезда и брюхо». – Вот все издания, в которых были напечатаны сочинения Козьмы Пруткова.

В настоящее «Полное собрание сочинений Козьмы Пруткова» вошло все, что было им когда-либо напечатано, кроме следующего: а) стихотворений: «Возвращение из Кронштадта», «К друзьям после женитьбы», «К толпе», эпиграмма о Диогене, то же о Лизимахе и басня «Пятки некстати», б) нескольких афоризмов, в) нескольких «выдержек из записок деда», г) комедии «Любовь и Силин» и д) проекта: «О введении единомыслия в России». Из числа этих, не вошедших в настоящее издание произведений К. Пруткова, стихотворения, афоризмы и рассказы деда исключены им самим из подготовляющегося собрания его сочинений по их слабости; ком. «Любовь и Силин» исключена им потому, что была напечатана без его ведома, ранее окончательной ее отделки; а проект «о единомыслии» исключен издателями потому, что составляет служебное, а не литературное произведение К. Пруткова. Но, кроме напечатанных прежде сочинений Козьмы Пруткова, в настоящее издание вошло немало таких, которые еще не были в печати.

2

В «С.-Петербургских ведомостях» 1876 г. были напечатаны вымышленные сведения о Козьме Пруткове, неправильно подписанные тоже фамилиею К. И. Шерстобитова.

3

В таком же состоянии духа он написал стихотворение «Перед морем житейским», тоже впервые печатаемое в настоящем издании.

4

Художники эти – тогдашние ученики Академии художеств, занимавшиеся и жившие вместе: Лев Михайлович Жемчужников, Александр Егорович Бейдеман и Лев Феликсович Лагорио. Подлинный их рисунок сохранился до сих пор у Л. М. Жемчужникова. – Упоминаемая здесь литография Тюлина находилась в Санкт-Петербурге на Васильевском острову по 5-й линии, против Академии художеств.

5

Так было объявлено г. Тюлиным В. М. Жемчужникову в 1854 г. в новом помещении литографии. Впоследствии некоторые лица приобретали эти пропавшие экземпляры покупкой на Апраксином дворе.

6

П. П. Ершов лично передал эти куплеты В. М. Жемчужникову в Тобольске, в 1854 г., заявив желание: «Пусть ими воспользуется Козьма Прутков, потому что сам я уже ничего не пишу». Кстати заметить: в биографии П. П. Ершова, напечатанной г. Ярославцевым в 1872 г., на с. 49 помещен отрывок из письма Ершова от 5 марта 1837 г., в котором он упоминает о «куплетцах» для водевиля «Черепослов», написанного приятелем его «Ч-жовым». Не эти ли «куплетцы» и были в 1854 г. переданы П. П. Ершовым? При них было и заглавие: «Черепослов».

7

Это посмертное объяснение, вместе с комедиею «Фантазия», печатается с рукописи, найденной в том портфеле Козьмы Пруткова, о коем он упоминает в начале сего объяснения.

8

Это говорится о бенефисе Самойловой 2-й, который предшествовал бенефису Максимова 1-го.

9

Сколько мне известно, таких «летописей» вовсе не существует; разве какие-нибудь тайные, вредные? (Примечание К. Пруткова.)

10

Из моего объяснения видно, что это неправда. (Примечание К. Пруткова.)

11

Тут сочинитель статьи, очевидно, полагал сострить, хотя бы с помощью курсива! (Примечание К. Пруткова.)

12

Я назвал на афише автора пьесы иностранными литерами «Y и Z», потому что не желал выдать себя, опасаясь последствий по службе. (Примечание К. Пруткова.)

13

Что же дурного, что никто еще не сочинял подобной фантазии? – В этом и достоинство! (Примечание К. Пруткова.)

14

Во-1-х, из курсива слова «комедия» видно, что сочинителю досадно: зачем этот титул присвоен моей пьесе? Ему хотелось бы (как и дирекция желала), чтобы пьеса моя была названа: «шутка-водевиль»! Во-2-х: из моего объяснения уже известно, что комедия была доиграна до последнего слова. (Примечание К. Пруткова.)

15

Г. Мартынов потребовал афишу не «из кресел», а от контрабаса, из оркестра, как ему было предписано в его роли (см. подлинную комедию). (Примечание К. Пруткова.)

16

Вовсе не «он» говорил, а я предписал ему сказать это в роли Кутилы-Завалдайского! (Примечание К. Пруткова.)

17

Тут явно злонамеренное перетолкование рукоплесканий публики. Хотя публика – толпа, но заступаюсь за нее, по привычке к правде: публика рукоплескала не одной этой фразе, а всему монологу, с начала до конца. (Примечание К. Пруткова.)

18

Опять «летопись», да еще с крупной буквы! А я убежден, что ее вовсе не существует. (Примечание К. Пруткова.)

19

Мне неизвестна комедия «Ремонтеры», и потому не могу судить: уместно ли это сравнение? Что же касается замечания, что представление моей «Фантазии» составит «Эпоху в преданиях Александринского театра», то хотя я не понимаю: какая «эпоха» может быть в «преданиях»? однако не скрою (да и зачем скрывать?), что именно это вполне соответствовало бы моим надеждам и желаниям! (Примечание К. Пруткова.)

20

год, года (лат.).

21

Слово «немец» было заменено в афише словом «человек». (Примечание К. Пруткова.)

22

Титул «князь» был исключен цензором в перечне действующих лиц и повсюду в тексте. (Примечание К. Пруткова.)

23

Эти действующие лица «без речей» не были одобрены цензором в перечне действующих лиц на афише. (Примечание К. Пруткова.)

Загрузка...