Глава 29

Проведя рукой по кирпичной стене, я почувствовал слабое покалывание. У этого материала имеется странное свойство препятствовать течению маны. Это не полноценное рассеивание или блокирование магии, но, скажем, чтобы разрушить эти стены магией, понадобиться намного больше сил, чем с почти любым другим материалом. Но, это не проблема, если использовать принцип симуляции природных эффектов. То есть, если воздействовать на материал магией не напрямую, а опосредованно, через естественные механизмы. Тем не менее, такой вариант в данном случае мне не подходит, так как ему сильно недостает точности и контроля. Манипулируя природными реакциями, я воздействую на них, как бы, со стороны, и не могу быть полностью уверен в полученном эффекте. Прямое же воздействие магии куда более контролируемое.

В этот раз я потратил просто безумное количество маны, по меркам обычных волшебников. Хотя, для меня это была просто капля в море. Эффект же был просто чудесным. Синие искры молний прошлись по кирпичной стене. После чего часть этой самой стены просто взяла и развалилась.

Потом мне следует улучшить и, так сказать, отшлифовать это заклинание. По сути, я нарушил связь электронов, включенных в материю стены, и та частично рассыпалась передо мной. Но это действие требует на удивление много энергии, заклинание явно требует серьезной оптимизации.

- Что…

Когда я прошел сквозь поднявшуюся каменную пыль, то встретился взглядом с Лилией.

Женщина сидела на соломенной лежанке, прижимая к себе девочку. Их держали в одной камере, которую я без проблем смог найти с помощью меток на карте. А потом просто сделал дырку в стене. За решеткой же, внутри замка, стоит стражник, выпучив глаза и разинув рот. Но вот он опомнился и уже собрался закричать, подняв тревогу, и в этот момент его прервал разряд электричества, с зловещим треском облизавший его тело ветвями плазмы, прожигая броню и плоть.

Мужчина просто упал замертво. Пару мгновений человеческое тело вполне способно выдержать даже самые мощные разряды, но уже даже несколько секунд могут стать фатальными. Внутренности цели просто поджарились под высоким напряжением, нервная система и мозг выгорели изнутри.

- Господин… - Выдохнула служанка.

А она все так же была в своем платье горничной.

- Лиля, Аиша. – Вздохнул я с облегчением, подходя к ним.

И, поддавшись моменту, обнял обеих. Или, точнее, присев, обнял Лилию, а Аиша оказалась между нами.

- Братик… - Подняла на меня жалобный взгляд девочка.

- Все хорошо, я здесь. И я заберу вас.

Аиша опустила голову, уткнувшись лицом мне в живот и обхватила меня руками, крепко обняв.

В тот же момент где-то внутри тюремного коридора послышались торопливые шаги и лязг металлических частей брони, и оружия. Сюда явно бежало несколько вооруженных человек. И, как бы мне не хотелось тут все просто разнести, у меня были определенные приоритеты. Сначала спасение близких.

- Не нужно бояться, я нашел вас, и теперь все будет хорошо.

Говоря это, я просто поднял Лилию и Аишу с помощью гравитационного духа, взлетел, словно какой-то супермен с девушкой и ребенком на руках. При этом я практически не ощущал их веса. Фактически, мне даже не нужно было их держать. Просто, так мне было удобнее прикрывать их электромагнитным щитом.

И уже скоро я принес девчонок к своему тайнику.

- Руди…

- Лиля, сейчас нет времени, мне еще нужно спасти остальных. Пока я отправлю вас в безопасное место, позаботься о Аише.

- Да, хозяин. – Вздохнула девушка.

- И, сейчас ты увидишь кое-что интересное, но лучше об этом не рассказывать посторонним.

Все же, я использовал телепорт, чтобы быстро отправить девушек в тайник возле Арса. И, моя служанка действительно была немало так удивлена, но не так сильно, как я мог ожидать. После переноса она быстро приняла происходящее и смиренно кивнула со словами о том, что раз это Руди, то это вполне возможно. Иногда мне кажется, что она уж слишком высокого обо мне мнения.

А после, я отвел их в свою комнату, которую мне выделили в королевском дворце. Попутно отметил, что Лилия осматривается здесь с некоторой ностальгией.

- Когда-то я работала тут. – Пояснила она.

- Это тогда ты пострадала от яда?

- Да…

- Прости, это, наверное, не самое лучшее место. Когда я закончу с остальными, мы найдем место, где-нибудь еще.

Перед уходом я так же оставил своей дочери и любовнице некоторые из своих припасов, чтобы они могли спокойно поесть. Ну а сам я направился обратно в Широн. Только перед этим наведался в королевскую кухню и попросил у местной прислуги кое-каких угощений. Естественно, за определенную плату. Вернулся же телепортом и даже не особо удивился, обнаружив возле своего тайника одну демоницу. Хоть и попросил ранее подождать ее немного в другом месте. Но, похоже, благодаря своим глазам, она легко нашла тайник.

- Ого! Это же магия телепортации! А ты не прост, мальчик, впечатлил нас, саму великую императрицу!

- Да… прошу вас, сохранить это в тайне.

- Конечно-конечно. – Махнула она ладошкой.

- Тогда, сейчас, не поможете ли вы мне? Прежде чем я отправлюсь на землю Милис, можете ли вы утонить для меня местонахождение еще нескольких существ? Гилен Дедорудия. Сайрус Бореас-Грейрат. Филипп Бореас-Грейрат. И, наверное, Пол Грейрат.

Не то чтобы я особо сильно беспокоился об отце, но, все же, он тоже семья. В какой-то мере.

- Да-да-да, конечно я тебе помогу, мальчик. – Кивнула демоница.

И она снова использовала свои поразительные способности поиска. Один из ее глаз преобразился и, задрав голову, она начала с прищуром вглядываться в небеса.

- Хнн, Гилен Дедорудия? Это кошка… она гораздо ближе остальных. На севере отсюда есть спорные земли, прямо сейчас там идет война и эта твоя Гилен кого-то ищет.

- Главное, с ней все в порядке. – Вздохнул я.

- Сайрус… тоже дворянин Асуры? Понятно, вижу его! Он тоже на центральном континенте, неподалеку от места катастрофы.

- Похоже, он вернулся в Фиттоа своими силами. – Киваю демонице.

- Хмм… Филипп Грейрат… о… мне жаль.

- Вы нашли его, ваше величество?

- Да, он где-то в спорных землях, там же, где и Гилен.

- И, что с ним?

- Кажется, он немного мертв. Для людей же это смертельно, когда вас вешают с петлей на шее?

- Гмм… да, пожалуй, это смертельно…

Похоже, ему не повезло.

- Так, дальше у нас… о, Пол Грейрат. Он направляется в столицу Асуры. И с ним какой-то ребенок, мальчик.

- Ясно. О, точно, простите, вы уже столько людей для меня нашли, но…

- Давай уже. – Усмехнулась императрица.

- Роулз Драгонроуд.

- Ага… хмм… нет, я его не вижу… вообще.

- Он мертв? – Помрачнел я.

- Нет… - Покачала головой демоница. – И он не спрятан, как твоя матушка. Я не совсем понимаю, что с ним, его словно не существует… Я вижу некий след, но он исчез, совсем…

Так же было и с его женой, то есть, матерью Сильфи.

- Все равно, спасибо вам за поддержку, госпожа. Примите в качестве благодарности эти угощения.

И я достал из инвентаря торт, позаимствованный в королевском дворце.

- О! Это достойное подношение! Хо-хо-хо! Мы принимаем его, мальчик! – Обрадовалась демоница.

- И… я не знаю, можете ли вы сами вернуться на демонический континент? Если хотите я могу доставить вас туда с помощью магии полета.

- А… хнн… нет, знаешь, лучше оставь нас тут. Мы сами разберемся.

- Хорошо. Еще раз, благодарю вас за помощь…

- Хо-хо… но, когда закончишь, призови меня снова!

- Что?

- У великой императрицы демонов есть для тебя небольшой подарок.

- А…

- Я же повелительница волшебных глаз! В награду за твои угощения, ты получишь один из них!

- Оу…

Эта малышка оказалась еще более щедрой, чем я предполагал. Правда, я не совсем понимаю, как именно она собирается этот магический глаз подарить. И, не уверен, что это мне понравится. Так что, с ее повторным призывом лучше повременить. Но, все равно, я был благодарен этой малышке.

И, расставшись с ней на этой ноте, я взлетел вверх.

Открыв карту и ориентируясь по метке Хильды, я устремился к земле Милис прямо через мир океана, оно же центральное море, разделяющее континенты. Возможно, сначала мне следовало заняться Зенит, так как она оказалась внутри подземелья. Но, она опытная авантюристка, пусть и целитель. Хильда же обычная женщина, она умеет управлять поместьем, командовать прислугой, вести некоторую бухгалтерию, но вот сражения точно не для нее. И, именно она сейчас была в наибольшей опасности. Надеюсь, я не пожалею о подобном выборе приоритета.

А пока, после преодоления звукового барьера моя защита начала потреблять гораздо больше маны, но для моего резерва это и близко не являлось проблемой. По моим расчетам перелет на соседний континент должен был занять около часа на такой скорости. Тем более что летел я напрямую, а не через архипелаги. Надеюсь, с Хильдой ничего страшного не случится за это время. А пока, в полете, у меня появилось время испытать некоторые наработки собственных заклинаний.

Не то чтобы я достиг каких-то особых успехов за этот час, но создал несколько боевых духов, с внедренным в них заклятием рейлгана. Если бы такая поддержка была у меня при столкновении с Руиджедом, то у супарда не было бы и шанса. А все что нужно, это немного времени на подготовку. И не то чтобы эти духи были особо затратны для меня. Просто не очень удобно, когда рядом летают шаровые молнии. Возможно, мне стоит подумать о их форме, чтобы сделать их использование более удобным.

Нда, эта магия полета, все же, полностью переломила ход поиска. Как и помощь всевидящей демоницы.

Раньше я был сильно ограничен как в скорости перемещения, так и в самом поиске. Но теперь я точно знаю, где мне искать потеряшек. И у меня есть способ быстро добраться до них. Да еще и телепорты.

В общем, поиск родных перестал быть такой острой проблемой.

Хотя, как раз ускорение темпа прибавило мне волнения.

- ГУООО!

Где-то на половине пути, из моря выскочила огромная змеиная туша. Во время полета я, похоже, слишком сильно снизился, и морской монстр посчитал меня добычей.

- Гхх…

Слишком резкий маневр.

Я немного не рассчитал своих сил, когда совершил рывок в сторону. Было такое ощущение, словно я столкнулся с грузовиком, внутри все будто превратилось в кашу. Но, прикрытие электрических духов не осталось безучастным. Сразу три мощнейших выстрела магических рейлганов прошили тело чудовище насквозь в нескольких местах. И обратно в воду плюхнулась уже мертвая тварь.

Мне же, сбросив скорость и постепенно набирая высоту, пришлось исцелять собственное тело.

Но, как оказалось, перегрузки были не такими уж и страшными. Особых повреждений не было, это лишь мои ощущения немного подвели. Тем не менее, этот инцидент так же помог мне улучшить гравитационного духа, отвечающего за мой полет. Не сейчас, но чуть позже мне стоит изменить конфигурацию взаимодействие гравитационного воздействия на меня и его связь с барьером жизнеобеспечения. Тогда я легко смогу совершать любые, даже совершенно безумные маневры в полете.

И вот так, вскоре я добрался до самой земли Милис, еще и часа не прошло.

Дальше оставалось все так же лететь, ориентируясь на метку Хильды, которая привела меня в некую горную местность.

На самом деле, наверное, мне не стоило так спешить. Да, когда Киширика нашла Хильду, та была в беде. Ее защищали авантюристы, и на них напал монстр. Но, даже за то время, что я добирался до земли Милис, все уже должно быть кончено. Либо авантюристы победили, либо проиграли. И, судя по тому, что Хильда жива, то скорее всего они победили. Тем не менее, возможно всякое, а потому я не стал медлить.

Как оказалось…

Я, все же, не зря торопился.

- Уоооо…

Между скал на меня вылетел настоящий дракон. Одно из самых сильных существ Шестиликого мира. Не каждый мечник божественного ранга способен справиться с таким противником. И в данном случае, владыка неба явно решил, что я попираю его власть над небесами, посмев летать в этой местности.

- Кхх…

Пусть и не так резко, но маневр все еще вызывает крайне неприятные ощущения.

В то же время электро-духи разряжают новые выстрелы магических рейлганов.

Дракон явно не ожидал подобной атаки и просто не успевает отреагировать. Скорости и маневренности в воздухе у него, наверное, даже больше, чем у Руиджеда на земле. Другое дело, что у дракона ума поменьше. До самого последнего момента он просто не понимал, как и чем я буду его атаковать, и буду ли вообще. А уклониться от уже нацеленных и активированных зарядов рельсотрона было просто нереально даже для дракона.

Что удивительно, тело дракона было невероятно прочным, настолько, что мои выстрелы не пробили его насквозь, а всего лишь нанесли ему чудовищные раны, от которых полет дракона сорвался и монстр начал падать, пока не врезался в землю со всей скорости. Моя атака была настолько ошеломляющей, что уже раненый дракон даже не смог хоть как-то замедлить свое падение и сгруппироваться, а потому рухнул со всей скоростью, переломав себе немало костей.

Это была бы превосходная добыча…

Но я просто оставил полуживого дракона, который, вроде бы, даже еще дышал, а сам полетел дальше. И, уже неподалеку отсюда, в тех же горах, нашел следы недавнего боя. Сколы камней, следы ударов меча и применения разрушительной магии. Здесь же обнаружились тела авантюристов, столкнувшихся, судя по всему, с тем самым драконом, которого я только что убил.

Замедлив свое продвижение, дальше я летел уже спокойнее, осматриваясь внимательно по сторонам.

И, наконец…

- Госпожа Хильда… вы здесь?

Из щели между скалами выглянула знакомая женщина в походном костюме.

- Р-руди?

- Похоже, вы еще живы. И я нашел вас. – Вздыхаю с облегчением.

- Руди! Нет… здесь дракон…

- О, я с ним разобрался. Не стоит беспокоиться по этому поводу.

- Ч-что?

- Пожалуйста, нам стоит уйти в безопасное место.

Я протянул руку и помог женщине выбраться из ее укрытия.

- Как… как ты нашел меня?

- Мне помогла императрица демонов. У нее волшебные глаза.

- А…

Кажется, Хильда несколько удивилась подобному ответу.

- Но, давайте решим это быстро. Мне еще нужно найти свою матушку…

- Да… мы можем вернуться в город? Боги… я хотела сама вернуться в Асуру, продала все свои украшения и наняла авантюристов для эскорта… но этот дракон…

Все выходило так, что авантюристы действительно защитили ее, ценой своих жизней. По крайней мере, хоть они и не справились с драконом, но дали достаточно времени Хильде, чтобы она могла сбежать. А чудовище не стало ее преследовать. Даже без моей помощи, у нее были шансы самостоятельно вернуться в город. Хотя средств для возвращения домой у нее уже не было. Да и, собственно, дома ведь тоже больше нет.

- Прошу вас, сохранить это в тайне. – Вздохнул я.

Создать новый тайный телепорт не было проблемой. Я уже набил руку, так сказать, и используя шаблон из гримуара, довольно быстро создал новую плиту, установив для нее собственный знак в качестве адреса телепорта.

- Что ты делаешь, Руди?

- Это довольно редкая магия… вы моя семья, и я доверяю вам, Хильда, поэтому могу рассказать об этом. Но я так же прошу вас сохранить в тайне то, что мне подвластны подобные силы.

- Это…

- Магия телепортации!

И таким образом, за один день уже были спасены Лилия, Аиша, и Хильда. Но я не собирался останавливаться на этом. Ведь мне так же было известно, где искать Зенит. Пока же, я оставил Хильду в замке, там же, где и Лилию с Аишей. Моя дочь к этому времени уже сладко спала в моей же кровати, вместе с Норн. Похоже, сестры были рады снова оказаться вместе, хотя раньше они не то чтобы ссорились, но не были особо дружны.

Ну а дальше был новый полет.

Только добраться до подземелья телепортации оказалось легче. Для начала я использовал самый дальний телепорт, установленный по пути Рокси, после чего я встретился с самой волшебницей. Все же, я читал кое-что о Бегаритто, и помощь лоли-волшебницы может оказаться не лишней.

- Руди, это поразительно! Магия полета…

- Я и для тебя сделаю артефакт, с помощью которого ты сможешь летать, но позже. Теперь я знаю, куда нам нужно.

- Ты нашел родных?

- Да, я уже нашел Лилию и Аишу, а так же Хильду. Теперь пора забрать Зенит.

- Как… какую магию ты использовал?

- Хех… ну, это, наверное, не совсем то, что ты вообразила.

Не удержавшись, я приобнял свою милую волшебницу.

- Я использовал магию призыва и смог вызвать Киширику Киширису. Ты слышала о ней?

- Императрица магических глаз?

- Да, она использовала свои глаза, чтобы найти для меня нескольких людей. Это сильно облегчило наши поиски. И теперь я знаю, где искать Зенит. Ты пойдешь со мной?

- Конечно!

Честно, мне даже понравилось лететь с волшебницей на руках. В другое время я бы не удержался от того, чтобы немного пошалить с ней в каком-нибудь укромном месте. Но, сейчас у нас была цель, требующая некоторой спешки. Правда, по пути я расспросил и саму Рокси о подземелье телепортации. И, выходило так, что это одно из опаснейших подземелий в мире. Вдобавок, оно не особо хорошо изучено, что так же может доставить немало проблем. И, наконец, это все еще Бегаритто. Особенность этого континента в том, что здесь обитают суккубы. Я же был совсем не уверен в том, что смогу сопротивляться их чарам. Поэтому и использовал местную тактику, а именно – соответствующая женская поддержка. Среди местных команд авантюристов всегда есть женщины, на которых не действует сила суккуб.

- Хнн, возможно, это займет больше времени, чем я думал.

Наконец, мы добрались до нужного подземелье, но не спешили сразу же мчаться внутрь.

Посетив ближайший город, я расспросил местных авантюристов. Но, за последнее время, никто не видел Зенит. Хотя, она наверняка отметилась бы в гильдии и сама попыталась бы вызнать какую-то информацию о пропавших. Но, мама словно и не покидала подземелье. Меня сразу же посетила мысль, что она могла быть телепорирована сразу в само подземелье. И, учитывая ее специализацию, возможно, ей просто не хватило умений, чтобы выбраться оттуда. Но благодаря своему опыту, она могла выживать до сих пор.

Когда же мы вошли в само подземелье…

Получено достижение «Первый шаг авантюриста»

Вы вошли в свое первое подземелье

Награда: «Лабиринт телепортации»

И, из частичек света появилась книга, упавшая мне прямо в руки.

- Это… - Удивилась Рокси.

- Охх… система, ты просто чудо!

Это оказался том, посвященный одному конкретному подземелью. Да, это была не магическая книга о магии телепортации, а именно что описание подземелья, в которое мы вошли. Здесь были схемы коридоров и ловушек, описание монстров, и даже метки рабочих телепортов.

Собственно, структура этого подземелья представляла собой многомерный лабиринт, состоящий из множества уровней со своими коридорами, которые были соединены между собой кругами телепортации. Но, так же, некоторые телепорты были ловушками.

Вот бы еще узнать, где именно в этом лабиринте находится Зенит…

- У меня есть идея. – Осенило меня.

- Что ты задумал, Руди? – Заинтересовалась Рокси.

- Подземелье довольно большое… нам потребуются недели, чтобы осмотреть его полностью. Нет, я не могу тратить столько времени. Мы поступим иначе. У меня ведь достаточно денег, так почему бы не заручится помощью авантюристов?

- Но, ведь только у нас есть карта…

Я усмехнулся.

- Да, но… мы ведь можем теперь сделать еще несколько карт.

Практически всю оставшуюся ночь я работал над новым планом.

С помощью магии были созданы копии карты подземелья телепортации с метками ловушек. Пусть это и не вся информация по лабиринту телепортации, но самое основное. Ну а с утра я уже дал задание гильдии авантюристов на поиски Зенит, предоставив искателям приключений карты. Так же некоторое количество этих карт было продано местным торговцам. Другие авантюристы могут заинтересоваться подземельем даже не ради моего квеста, а ради скрытых там сокровищ. И, посетив гильдию, они так же могут взять соответствующее задание на поиск.

И, наконец, мы с Рокси сами направились в подземелье для собственных поисков.

Загрузка...