Бедняжка (итал.). (Здесь и далее прим. перев.)
Париж, синьора (итал.)
Синьора, ваш номер на линии (итал.)
Переулков (итал.).
Марка фотоаппарата
Роберт Капа (1913–1954) — известный американский фоторепортер.
Синьора, приехали… (итал.).
Марка револьвера.
Роман французского писателя XVIII в. Шодерло де Лакло.
Виноградная водка (итал.).
Ритуальные арки перед храмами.
Если я вижу женщину, странно:
Я и рад, и боюсь несказанно,
Речь моя на устах застывает,
И томлюсь, и томлюсь я
От слова «любовь»!
Двор, площадка (итал.).
«Мой кот черно-белый» или «Молоко полезно моему коту» (англ.)
Имеются в виду Жорж Санд и Альфред Мюссе, которые останавливались в Венеции во время своего романтического путешествия по Италии.
Курцио Малапарте (1898–1867) — итальянский писатель, журналист.
Баскская националистическая организация, выступающая за отделение Страны Басков от Испании.
Роман Андре Мальро.
Не беспокоить (итал.).
Нет, синьор (итал.).
Каналетто (настоящее имя Джованни Антонио Каналь; 1697–1768) — известный итальянский живописец и офортист, один из главных представителей венецианской школы живописи.
Витторе Карпаччо (ок.1455 − ок.1526) — итальянский живописец венецианской школы Раннего Возрождения.