Глава 63


Я прикрываю рот рукой, потому что не могу сдержать широкой улыбки. Я действительно в шоке, я поражена тому, что вижу. Вокруг стоит смех, музыка и все поют "С днём рождения", я умиляюсь до невозможного и начинаю смеяться.

Мне сложно рассмотреть хорошо знакомые лица в этой толпе, но я сразу нахожу Джессику, она стоит в самом центре и держит в руках два огромных шарика в виде двоек. Мне двадцать два, не могу в это поверить...

-С днём рождения, дорогая! - отпустив золотые шарики, которые тут же поднялись к высокому потолку, кричит мне Джессика идёт ко мне с раскрытыми для объятий руками.

-Спасибо, - шепчу ей на ухо я, когда мы крепко-крепко обнимаемся и покачиваемся из стороны в сторону.

Я чувствую старые и её любимые духи, и… Джек вчера пах именно ими. Я усмехаюсь, видимо он был у Джессики потому я и чувствовала те духи.

Я лишь сильнее обнимаю подругу, я как никогда чувствую нашу связь с ней, и на глаза наворачиваются слёзы. Я так рада, что Джессика моя лучшая подруга, я чувствую нашу связь и понимаю что она для меня самый родной в мире человек, она часть моей души, она моя сестра, не знаю, что бы я делала без неё.

-Спасибо, - снова шепчу ей я, и Джессика, взяв меня за плечи, отстраняет меня от себя и вопросительно смотрит в мои заплаканные глаза.

-Ты чего плачешь? - умиляется она.

-Ничего, - махая ладонями перед лицом, отвечаю ей я и усмехаюсь.

-Хорошая работа, Джек. Видимо она и вправду ничего не заподозрила, - обращается подруга к Джеку стоящему, где-то у меня за спиной и уже в следующую секунду я чувствую его руку на своей спине и его лёгкий смех.

-Похоже, она просто забыла про свой день рождения, - усмехается он и переводит взгляд карих глаз на меня, а я всё не могу перестать плакать, слёзы катятся сами собой, но я улыбаюсь, это слёзы счастья.

-Серьёзно? - удивляется Джессика, но тут к нам подходит Барбара, и буквально оттолкнув Джессику и Джека, бесцеремонно обнимает меня, но я совсем не против, рада, что она здесь.

-С днём рождения, Кларисса, - громко кричит она и на секунду мне кажется, что я сейчас оглохну.

Похоже, Барбара выпила уже далеко не один бокал шампанского, её глаза веселы, на лице играет азартная улыбка, а всё её тело бесконтрольно стремится танцевать.

-Спасибо, - смеюсь ей я.

Барбара поглядывает то на меня, то на Джека и, сделав многозначительный взгляд, прячется в толпе.

-Ладно, - смеётся Джессика. - Всё твои подарки у тебя в комнате. Я пойду... кажется, кто-то хочет опрокинуть шоколадный фонтан, - засмотревшись за мою спину, серьёзно говорит Джессика и уже отходит от меня, но я её останавливаю.

-Джессика, постой, - успев схватить её за руку, говорю я подруге, и она оборачивается. - Кто все эти люди?

Я усмехаюсь, потому что это и вправду смешно. Здесь человек пятьдесят, не меньше и я очень сомневаюсь, что знакома хотя бы с половиной, но это в духе Джессики.

-Большинство из университета... - уклончиво отвечает подруга.

-А остальные?

-Мои знакомые, твои знакомые, какая разница? Если дарят подарки, то они уже друзья, - усмехается Джессика и убегает к своему шоколадному фонтану, который вот-вот уронит какой-то пьяный тип.

-Эй, аккуратней, ты хоть знаешь, сколько он стоит! – кричит Джессика, но я уже отворачиваюсь и, смеясь, поворачиваюсь к Джеку.

Я только хочу задать ему пару вопросов, как Джека снова отпихивают в сторону практически незнакомые мне люди и начинают обнимать меня и поздравлять с днём рождения.

Да, большинство гостей здесь из университета, но лично я и с половиной не разговаривала. Но Джессика со всеми довольно активно общается и того с кем она перекинулась парой слов считает уже другом. И моя подруга подготовилась к тому, что я этих людей едва знаю, как и они меня, поэтому запаслась большим количеством алкоголя и перед моим приходом напоила, кажется, каждого в этом доме, поэтому даже тех, кого я и в лицо ни разу не видела, обнимают меня как старую подругу.

Мне от этого дико смешно, но я с удовольствием отвечаю всем на объятия и с благодарностью принимаю все поздравления и пожелания. Ко мне даже подходит Эмма, та девушка, с которой я как бы соревнуюсь в плане учёба, а точнее соревновалась. Она очень весела и не только потому, что уже пьяна и так рада, что её пригласила на мой день рождения, но и потому что выпускную речь, что должна была читать я, отдали ей и она это уже во всю отмечает. Эмма, конечно, немного позлорадствовала, но потом всё же обняла меня и, поздравив, ушла за очередной порцией шампанского.

Один человек сменялся другим, и Джек уже отошёл к своим знаком, чтобы не стоять как дурак возле меня. Кажется, в этой квартире меня обнял уже каждый и я готова взять и себе бокал шампанского, как ко мне подходит Фред.

Вот уж кого я не ожидала здесь увидеть так это его, я думала Джессика будет умнее и не пригласит этого придурка. Улыбка тут же спадает с моего лица, и я разворачиваюсь в другую сторону, главное не видеть его вечно довольную рожу.

Можно подумать с чего я так злюсь на Фреда, но он был моим первым парнем и первым человеком, который вдребезги разбил моё сердце, а заодно пошатнул доверие к мужчинам.

-С днём рождения, Клэри, - с улыбкой говорит Фред, и я чувствую, как он касается моих волос и немного сдвигает их, чуть коснувшись моей спины.

-Не прикасайся ко мне! – резко повернувшись к нему и отступив на шаг назад, на полном серьёзно сказала ему я.

Фред лишь замялся в своей привычной манере и сделал глоток содержимого своего стакана.

-Да ладно тебе, может, уже забудем былое и попробуем стать друзьями?

Я искренне засмеялась и посмотрела на него как на сумасшедшего.

-Иди ты к чёрту Фред. Прямо сейчас, - улыбаюсь я.

-Ладно, - вдруг говорит он, посмотрев, куда за меня. – Мой подарок найдёшь среди других.

-Всё хорошо? – слышу я голос Джека прямо у своего уха.

Фред опустошает свой стакан и уходит в направлении лифта. Надеюсь, Джессика Диану не пригласила.

-Это твой друг? – снова спрашивает Джек.

-Нет, мой бывший, - взяв бокал шампанского, сказала я и сделала глоток.

-Правда? – искренне удивляется Джек, и я ему киваю.

-Так ты… знал, да? Про сюрприз? – переводя тему, спрашиваю я.

-Это была идея Джессики, и всю прошлую неделю я помогал ей всё организовать, - отвечает Джек, улыбаясь мне.

-Так ты был здесь, а не в офисе? – с надеждой в сердце, что это были духи Джессики, спрашиваю я.

-Да, но в основном я ездил по городу, выполнял поручения Джессики. Тебе нравится?

Я оглядываюсь вокруг, на стенках висят разные украшения в стиле дня рождения, весь потолок усеян круглыми золотыми шариками и двумя двойками, несколько маленьких и один большой стол уставленные едой и напитками стоят у лестницы, играет музыка, а на телевизоре, что прикреплён к стене, слайдами показывают мои фотографии. На них я разного возраста, я одна, я с Джессикой, Джеком и другими. Боже,…где они взяла эти фотографии…?

Я смотрю на экран, в буквальном смысле задержав дыхание. Я смотрю на фотографии меня с родителями. Я совсем малышка, делаю свои первые шаги у океана на Лонг-Айленд. Перехожу от рук мамы к рукам папы, который это фотографирует. А потом начинается видео, звука нет, потому что играет музыка, но я вижу улыбку мамы, когда я добираюсь до папы и падаю ему в ноги, споткнувшись о песок, и начинаю реветь.

Я усмехаюсь и далее вижу уже размытый экран, слёзы… снова. Далее фотографии где я старше, одна сменяется другой и вот на этой мне семнадцать я корчу рожицу папе, а потом видео, на котором я открываю письмо из Колумбийского университета, я его читаю, узнаю, что поступила и начала прыгать и визжать от радости. Камера вся затряслась, потому что папа тоже была рад, затем семейные объятия и снова фото, но уже без родителей…

-Эй, Клэри, ты не одна, - шепчет прямо у моего уха Джек и, обняв меня за плечи опускает свою голову на мою.

Фотографии, где я и Джессика на первом курсе, мы выглядим такими…несерьёзными, а потом резко фото со дня рождения Джессики, когда я впервые встретилась с её друзьями, потом фото меня и Джека, которое было снято на дне рождении Барбары. Мы такие красивы и… счастливые, плевать, что произошло потом, в тот момент мы были счастливы.

Я поворачиваюсь к Джеку, когда снова вижу свою фотографию вместе с родителями, она была сделана перед моим отъездом на Манхеттен.

-Ты же знаешь что они рядом? – тихо спрашивает Джек, когда я облокачиваю голову на его плечо. – Они не могу тебя обнять, но они всё равно рядом с тобой каждую твою минуту.

У меня в душе была огромная дыра, было очень больно смотреть на фотографии и понимать, что этого не вернуть, что нельзя перемотать плёнку. Но сейчас, когда Джек рядом со мной в мой день рождения, когда он обнимает меня и говорит такие слова, эта дыра в моей душе начинает заполняться Джеком, его словами и его чувствами.

-Они с тобой просто ты их не видишь, - гладя меня по спине, шепчет мне Джек и целует в висок.

Всё лицо мокрое от слёз, но я начинаю впитывать слова Джека, и становится легче. Я не одна, у меня есть он, у меня есть самая лучшая на всём белом свете подруга, которая может устраивать такие сумасшедшие дни рождения. Я не одна и надеюсь, что уже никогда не буду.

-Всё, Клэр, - заставив меня подняться голову и посмотреть на него, говорит Джек. – Перестань, наконец, портить свой макияж, который ты делала сорок минут.

Я смеюсь, когда Джек утирает мои слёзы, а затем притягивает меня к себе и снова крепко обнимает, мне становится трудно дышать, но я готова потерпеть ради этих тёплых и уже очень родных чувств.

-Минуточку внимания! – слышу я голос подруги после резко оборвавшейся музыки, а затем громкий звон бокала, по которому она стучит ложкой.

Я отстраняюсь от Джека, но беру его за руку, второй он обнимает меня за спину, и я немного облокачиваюсь на него.

Джессика стоит у окон и всё ещё стучит по своему бокалу с шампанским маленькой ложкой и звон стоит такой, что все быстро замолкают и обращают на неё всё своё внимание.

-Всем ещё раз привет! – громко говорит она. – Я хочу поздравить мою лучшую подругу, Клариссу! Вон она стоит с Джеком Фостером, - сказала Джессика, чтобы все обернулись и уж точно нашли меня.

На секунду я чувствую себя просто ужасно, что некоторые даже не знают, как я выгляжу, но потом я расслабляюсь и даже машу обернувшимся гостям. Джек тихо усмехается прямо у моего уха и мне становится щекотно от его дыхания.

-Я могла бы пожелать тебе Кларисса всего чего ты хочешь, но это слишком просто ты и так этого добьёшься,- тихо смеётся она, как и все, как и я. – Я хочу пожелать тебе терпения, потому что ты и так очень упорная и упёртая, - смеётся она. – А вот терпения тебе не хватает. Тебе постоянно нужен результат, ты не любишь ждать, но тебе придётся. И я желаю тебе счастья с тем, кто сейчас держит тебя за руку.

Я улыбаюсь, стараясь снова не разрыдаться. Я чувствую, как Джек сжимает мою руку чуть сильнее и едва касается своими губами моей шеи.

-Я хочу, чтобы ты знала, как сильно я люблю тебя, за эти пять лет ты стала мне родной сестрой.

Джессика смотрит прямо на меня, и я вижу, как её глаза заполнили слёзы, поэтому я и сама еле сдерживаюсь, хотя уже чувству как начинает щипать мой нос.

-Я всегда поражалась, какая ты сильная, то, что ты пережила,… не каждый это может, и я желаю тебе оставаться такой же сильной и никогда не оборачиваться назад, а двигаться дальше. С днём рождения, Клэри, - улыбается подруга и, смахнув слёзы, поднимает бокал, как и все.

В воздухе стоит звон бокалов и разговоры, а затем снова звучит музыка, и все начинают танцевать, но совсем не долго. Теперь меня хочет поздравить Барбара.

Она уже достаточно пьяна, поэтому её слова разобрать мне немного трудно. В основном она говорит о том какая хорошая и что я очень талантлива и меня обязательно ждёт успех в сфере дизайна.

-Давай поднимемся наверх, - предлагаю я Джеку, из-за этой музыки у меня уже голова трещит.

-Да, давай, - соглашается он и, держа свою руку на моей спине, ведёт меня к лестнице.

-Кларисса! – слышу я хорошо знакомый голос и тут же оборачиваюсь.

-Мистер и мисси Кроуфорд! – улыбаюсь я и тут же подхожу к ним.

Мама Джессики крепко обнимает меня, как и её отец.

-С днём рождения, дорогая! Здравствуй, Джек, как родители?

-Здравствуйте, хорошо, - отвечает он.

-Эм…спасибо! Я думала, вас здесь нет, - говорю я.

-Мы только что приехали. Ты уже смотрела подарки? – слишком уж заинтересованно спрашивает миссис Кроуфорд.

-Нет ещё…

-Думаю, тебе понравится, - уклончиво говорит она. – Не будем вам мешать, веселитесь.

Они уходят, и мы с Джеком поднимаемся наверх и заходим в мою старую комнату кровать, которой полностью завалена подарками и я теряю дар речи.

-Ого… - поражаюсь я, подходя к кровати и рассматривая многочисленные подарочные пакеты.

-Да, Джессика была права, видимо они все тебе что-то подарили, - говорит Джек за моей спиной, пока я рассматриваю пакеты, боясь к ним прикоснуться, у меня ощущение, что всё это не мне и это лучше не трогать.

-Знаешь, мне как-то не по…- я поворачиваюсь к Джеку и тут же замолкаю.

Джек стоит прямо напротив меня, держа в руках раскрытую коробочку, в которой находится серебряное кольцо с крупным голубым камнем посередине.

Внутри меня что-то щелкает и не секунду мне становится страшно от того что Джек хочет сделать мне предложение, но слава Богу он этого не делает.

-С днём рождения, Клэри, - томно говорит Джек и, достав кольцо из коробочки, берёт мою руку и надевает на мой палец.

И от всего этого у меня мурашки по всем моему телу.

Я всё ещё удивленна происходящему и мне сложно сказать хоть слово. Я улыбаюсь, смотря на его, и уже в следующую секунду Джек крепко меня обнимает. Я чувствую, как он проводит рукой по моей спине, оставляя за собой кучу мурашек, чувствую, как он вдыхает запах моих духов и то, как он целует меня в шею.

-Спасибо, - говорю я Джеку, перебирая его волосы. – Спасибо за всё.

Джек поднимает голову, и чуть отстранившись от меня, резко впивается в мои губы слишком страстно и слишком требовательно, чтобы я могла просто так от него отделаться.

Джек поднимает меня так, что мои ноги отрываются от земли, и я улыбаюсь, не прекращая поцелуя.

-Джек, нет! – вскрикиваю я, когда он идёт в комнату Джессики, потому что моя кровать завалена подарками. – Нет!

Я бью Джека по рукам и ему приходиться поставить меня на место, но на этом он не успокаивается. Джек упёрто идёт прямо на меня пока я не чувствую у себя за псиной стену и не упираюсь в неё. Джеку упирается руками о стену, не давая мне сбежать, и склоняется надомной.

-Ты очень…очень сексуальная в этом платье, - шепчет он в миллиметре от моих губ, на которые он смотрит.

Странно, но я себя такой не чувствую. Я игриво улыбаюсь и, взяв Джека за ворот его рубашки, тяну к себе, но лишь слабо чмокаю его в губы и пытаюсь пробежать под его рукой, но Джек успевает перехватить меня.

Я резко ударяюсь животом о его руку и из-за того что он силой тянет меня назад, ударяюсь спиной о стену. Секунду нас обоих словно парализует, не знаю как Джек, а я вспомнила, как он случайно толкнул меня, и я ударилась головой.

-Извини, - с сожалением говорит Джек.

-Я в порядке, - улыбаюсь я, но честно признаться на какое-то мгновение я испугалась. – Давай уедем.

Джек несколько раз кивает мне.

-Я только «за», - говорит он и, сделав глубокий вдох, отступает от меня на шаг. – Попрошу охрану перенести все твои подарки в машину. - Джек выдерживает на мне взгляд. – Идём со мной.

Он протягивает мне рук и недолго думая, я вкладываю в неё свою ладонь.

Мы только успеваем спуститься вниз, как Джессика уже находит меня и с какой-то большой и плоской коробкой обвязанной красным бантом идёт к нам.

-Вот ты где! Это курьер принёс, - Джессика подаёт мне достаточно тяжёлую коробку и поэтому мне приходиться отпустить руку Джека.

-Жду внизу, - говорит он и уходит.

-Что это? Очередной подарок? От кого? – спрашиваю я у подруги.

-Не знаю, курьер не ответил.

Я хмурюсь и, поставив коробку на стол, решаю открыть её здесь, чтобы узнать отправителя. Развязав большой красный бант, я снимаю белую крышу и сразу же вижу аккуратно сложенное красное платье, а сверху белый конверт, на котором написано: «Клэри».

Открыв конверт, я достаю небольшую карточку, на одной стороне какое-то приглашение и я в один момент понимаю от кого это. Уже дрожащей рукой переворачиваю карточку и читаю всего пару строк.

«С днём рождения, Клэри.

Хочу, чтобы ты была в красном.

Макс».

Загрузка...