Рейзор кивнул, отмечая спокойную сосредоточенность и едва сдерживаемую вежливость человеческого мужчины, что делало его сильным лидером. Затем увидел, как приблизился другой мужчина. Воин мгновенно связал побег Кали и то, что эти двое её ищут.

— Они везут её в штаб-квартиру Колберта, — ответил Дестин и обратился к Тиму: — Собери команду. И, Тим, скажи всем, что мы закончим всё сегодня вечером.

— Я дам Мэйсону знать, — ответил Тим, настороженно и с любопытством глядя на воинов Триватор, стоявших в сторонке. — Что ты собираешься делать?

Дестин угрожающе улыбнулся:


— Я собираюсь поболтать с Колбертом. Мы и так слишком долго откладывали разговор.

— И они тоже? — пробормотал Тим себе под нос.

Рейзор обернулся, окидывая Тима взглядом, от которого дрожь ужаса прокатилась по его спине. Тим надеялся, чтобы ни случилось сегодня вечером, это заставит Триваторов убраться восвояси. У него не было никакого желания с ними воевать.

— Мы будем его сопровождать, — сказал Рейзор.

— Тим, убедись, что всё готово. Если со мной что-то случится, ты за главного, — тихо приказал Дестин, прежде чем кивнуть Рейзору. — Пошли. Мы быстрее доберемся туда по рельсам. Колберт несколько дней назад переехал в новую штаб-квартиру на Центральном вокзале.

— Откуда такая уверенность, что он именно там? — спросил Рейзор.

Дестин уверенно улыбнулся.


— Кали выследила одного из ублюдков Колберта, когда они воспользовались туннелем, о котором мы не знали. Мэйсон обнаружил ещё несколько входов в туннели и канализации, которые были на первоначальных чертежах, но отсутствовали на обновленных в строительных архивах, — ответил Дестин. — Мы подойдем по верху как можно ближе, а потом спустимся под землю. Мои люди будут ждать нас там.

— Каттер, — крикнул Рейзор. — Свяжись с передовыми войсками. Я хочу, чтобы они прибыли на место и подготовились к наземной операции.

— Совету это не понравится, — тихо сказал Каттер. — Прежде чем мы ушли, я получил отчет. Бадрик скомпрометировал тебя перед советом из-за Кали. Он просит сместить тебя и передать Кали его личной службе безопасности, чтобы он мог её допросить.

— Они не согласятся. Почему он так сильно хочет заполучить Кали? — прорычал Рейзор.

— Я скажу тебе почему. По той же причине, по которой он заключил сделку с Колбертом. Они похищают женщин от четырнадцати до сорока лет и вывозят их с планеты, — с горечью сообщил ему Дестин. — Он хотел получить Кали для себя. Он предлагал оружие в обмен на неё и любых других женщин. Я сказал ублюдку, что скорее грохну его и любого другого мудака, кто обратится ко мне с подобным предложением, прежде чем позволю забрать хоть одну женщину, находящуюся под моей защитой.

— Кали не сказала мне, — тихо ответил Рейзор. — Я разберусь с Бадриком, как только мы найдем Кали.

— Конечно, разберешься, — пробормотал Дестин. — А что насчет женщин, которых отдал ему Колберт? С этим ты тоже разберешься?

Во взгляде Рейзора вспыхнула холодная решимость.


— Да, — пообещал он. — Я пошлю на их поиски команду.

Дестин мгновение изучал жесткое выражение лица и пристальный взгляд Рейзора, потом кивнул. Протянув руку, он ждал, пока Рейзор её пожмет. Этот воин не бросал слов на ветер. А Дестин планировал сделать всё, что в его силах, чтобы этот воин Триватор сдержал своё слово.

— Лучше бы тебе не трахать мне мозг, — предупредил Дестин и отбросил его руку в сторону. — Следуйте за мной. Мы будем двигаться быстро, рельсы покрыты льдом, так что смотрите под ноги.

Рейзор наблюдал, как Дестин уверенно зашагал вперед. Воин взглянул на Тандера и Вайса, молча слушавших их разговор, и кивнул им. Когда всё закончится, он отправит их на поиски похищенных женщин.


Глава 21

— Ты обещал держать этого ублюдка подальше от Чикаго, — произнёс Колберт, не вставая со стула, и мрачно взглянул на Бадрика. — Почему я должен верить тебе теперь?

Бадрик сохранял невозмутимое выражение лица, несмотря на кипевший внутри гнев. Его личная команда безопасности обнаружила отслеживающее устройство, спрятанное в их транспорте. Он даже знал точно, кто отдал приказ поместить его туда. Пришло время скрыться с этой ужасной планеты, до того как Рейзор осознает масштаб обмана. Его собственные надежды использовать местную женскую популяцию, чтобы расплатиться с кое-какими долгами, казались неплохим планом, пока не вмешался Рейзор.

— Если бы твои люди убили его, как должны были, проблемы бы не существовало, — указал Бадрик. Его глаза обратились к женщине без сознания, которую принесли через несколько минут после его прибытия. Он слегка улыбнулся. Возможно, перед отлётом он сумеет получить кое-какое удовлетворение. — Я отправил свои рекомендации о том, чтобы отстранить его от должности в совете Альянса.

Колберт встал. Он спустился вниз с платформы, на которой стоял один единственный стул. Ему нравилось быть выше тех, кто входил сюда. Таким образом создавалось впечатление, что он правит ими железной рукой. Он был лидером среди мужчин, которые за ним пошли.

Взгляд Колберта устремился к бессознательному телу Кали. Кровь из небольшого пореза покрывала её лоб и левую сторону лица. Внутри Колберта кипело негодование. Это она была причиной, по которой Дестин отказался к нему присоединиться. Желание Дестина защитить её, укрыть от реального мира улиц разделило их. Без Кали в его жизни Дестину было бы легче принять ту жизнь, которую выбрал Колберт. Они могли править вместе, ещё до того как появились инопланетяне. Колберт шёл по головам, он вырос, из члена уличных банд превратился в одного из тех, кто по-настоящему правил городом.

— Твоим рекомендациям у меня веры мало, — саркастично заметил Колберт, проходя мимо Бадрика к небольшому столу, где были разложены несколько чертежей. — Мои источники говорят, что этого урода нелегко убить.

— Он был бы мёртв, если бы не вмешательство Кали Паркс, — бросил в ответ Бадрик. — Она спасла его.

Колберт снова недовольно взглянул на безвольное тело Кали.


— И почему я не удивлён? Кали всегда умудрялась выкрутиться. Даже ребёнком вечно была занозой в заднице.

— Я могу вытащить эту занозу… совсем, — ответил Бадрик с натянутой улыбкой. — Я должен вернуться на свою планету. Она больше не помешает твоим планам, если её здесь не будет.

Мрачный смешок Колберта эхом разнёсся в сумраке подземелья, бывшей станции метро. Он знал, чего хотел инопланетянин. Кали. Колберт довольно сощурился при мысли об этом. Действительно, если Бадрик заберёт Кали, ему больше не надо будет беспокоится о её вмешательстве. Он сможет предложить мирный договор Дестину, утешить его в гневе и горе. Когда Кали будет далеко, очень далеко отсюда, она уже никак не сможет встать между ними. Но…

— Мне нужен способ разгромить силы Триваторов, если они атакуют, — произнёс Колбер, привалившись к столу. — Я хочу быть уверенным, что они не используют свои истребители для уничтожения города. И ещё я хочу полный контроль над Чикаго. Ты даёшь мне это, я тебе — Кали.

Губы Бадрика сжались в тонкую линию, пока он изучал самонадеянного человеческого мужчину. Пальцы согнулись и расслабились снова. Он мог дать хоть сотню обещаний, и мужчина никогда не узнает, что он не в силах их выполнить. К тому времени, когда Аллен это выяснит, он сам будет в тысячах световых лет от этого мира с приятным дополнением в виде Кали Паркс.

— Это легко, — Бадрик махнул тонкой синей рукой. — Объединяйся с Парксом и соглашайся восстановить город. Это единственное, чего хочет Альянс. Если сделаешь так, то Триваторы не станут атаковать. Я задокументирую, что ты контролируешь эту область, и дам высокую оценку вашему сотрудничеству.

— Легко, — повторил Колбер скептически. — Чем ты можешь гарантировать то, что они примут твой документ, передающий контроль мне?

В глазах Бадрика вспыхнула ярость.


— Я член совета Альянса, — прорычал он низким, опасным голосом. — Я делаю тебе одолжение в качестве благодарности за женщин, которых ты отправлял. Никаких вопросов не возникнет.

Колберт расхохотался, запрокинув голову. Выпрямившись, он направился к Бадрику. К сожалению, ублюдок был слишком опасен на его вкус, а то он с удовольствием познакомился бы с ним поближе. Колберт взял за правило никогда не заниматься сексом с тем, кто способен убить его в процессе. Что-то подсказывало ему, что этот парень любит делать это грубо. Колберт глянул на Кали. Она была сильной. Может, и переживёт, по крайней мере, в первый раз.

— Договорились, — сказал Колбер, протягивая руку.

Бадрик с отвращением взглянул вниз, прежде чем протянуть свою и вяло сжать ладонь Колберта. Он выругался, когда Колберт внезапно дёрнул его на себя. Его передёрнуло, когда человеческий мужчина провёл губами по его подбородку к уху.

— Лучше тебе быть чертовски хорошо уверенным в том, что ты не пытаешься надуть меня, — прошептал Колберт. — Потому что если так, я свяжу твою задницу и трахну, а затем убью тебя.

Отстранившись, Бадрик поправил рукава своей куртки, а затем приподнял брови, глядя на Колберта. Плотно сжатые губы изобразили фальшивую улыбку. Бадрик резко мотнул головой своему охраннику, когда воин шагнул вперёд после того, как Колберт его отпустил.

— Возможно, если наши пути пересекутся в будущем, я воспользуюсь первой частью твоей угрозы, — произнёс Бадрик вполголоса. — Только делать это буду я.

* * * * *

Кали лежала неподвижно, слушая разговор между Колбертом и Бадриком. С рассечённым лбом притворяться, что она без сознания, было довольно просто. Про себя она проклинала ублюдка, который стрелял в неё из тазера. Обжигающая боль в спине вместе с чувствительностью от недавно зажившей раны делали и без того неуклюжую позу, в которой её бросили, мучительно неудобной.

Она чуть приподняла веки, только чтобы оценить местоположение каждого в комнате. Бадрик и Колберт стояли в десяти футах, двое личных охранников Бадрика держались возле дверей. Кали приоткрыла глаза больше, чтобы посмотреть, сколько человек пришло с Колбертом. Насчитала троих, включая того урода из переулка.

Когда Колберт снова повернулся к ней, её глаза уже были закрыты. Не изменяя ритм дыхания, она слушала, как он идёт по бетонному полу. Мысленно Кали видела Колберта. Левша, пистолет всегда носит за спиной за поясом, чтобы легко выхватить в случае чего. Если, и это очень сомнительное если, он наклонится, чтобы проверить, как она, у неё будет шанс заломить ему руку и забрать пистолет. Надо будет держать его тело между собой и его охраной, иначе всё преимущество сойдёт на нет.

Как она и надеялась, он потянулся вниз, чтобы перевернуть её на спину. В ту же секунду она схватила его руку и перекатилась. Удерживая правой рукой его левую, Кали дотянулась до пистолета за его спиной. Он громко выругался, и звук эхом разнёсся по комнате, пока она разворачивалась кругом, удерживая его под таким углом, чтобы он не смог поймать равновесие. Заломив его руку за спину, она крепко прижала дуло пистолета к его затылку.

— Не вздумай, — произнесла она мрачно. — Я сделаю это, Колберт. Покончу с тобой прямо сейчас.

— Ты тоже умрёшь, Кали, — прохрипел Колберт.

Кали дёрнула его за руку, не обращая внимания на растущую внутри панику, когда ощутила дрожь в собственном теле. Она ещё не оправилась полностью, и Колберту, как и его людям, не составит труда её одолеть. Сильнее прижав дуло пистолета к его голове, она вздёрнула его вверх, так что они оба встали на ноги. Из-за разницы в росте пришлось переместить ствол к его спине.

— Ага, так что ж, когда-нибудь всё равно умирать, а забрать тебя с собой — оно того стоит, — откликнулась она раздражённо, наблюдая за приближением мужчин. — На вашем месте я не стала бы. Пистолет упирается прямо в его позвоночник. Один выстрел — и будете искать нового босса.

Бадрик усмехнулся, привлекая к себе внимание.


— Теперь я понял, что ты имел в виду про занозу в заднице, — прокомментировал он сухо. — К несчастью, у меня нет на это времени. Мой корабль готов к отлёту. Убей его, больше мне его услуги не понадобятся.

Колберт стиснул зубы и ответил советнику Усолеума злобным взглядом.


— Ты, ублюдок! Убить их всех! — приказал он, глянув на трёх своих охранников.

Кали мотнуло вперёд, когда люди Колберта открыли огонь по Бадрику, а сам он рванулся влево. Она едва не растянулась на полу из-за силы рывка и своих дрожащих ног. В последнюю секунду ей удалось устоять.

Колберт крутанулся, и его ботинок врезался ей в бок, удар пришёлся по рёбрам, выбив воздух из лёгких. На этот раз она рухнула на пол. Пистолет вылетел из руки, когда Кали ударилась о бетон.

Она откатилась от Колбера, вспышки выстрелов и лазерных зарядов осветили обширное пространство бывшей станции метро. В поисках укрытия она поползла к штабелю ящиков и резко вскрикнула, когда лазерным выстрелом задело правое бедро. Жгло, но она была больше чем уверена, что задело по касательной, когда кувырком влетела за ящики и привалилась к ним спиной.

Кали осмотрела рану и с облегчением выдохнула, увидев тонкий срез, скорее царапину, чем глубокую рану. Дрожащей рукой она взъерошила волосы. Судя по звукам, в бой вступил кто-то ещё.

Высматривая возможность сбежать отсюда, она окинула взглядом пространство. Пока ящики вокруг служили защитой, но если кто-нибудь решит добраться до неё — она превратится в хорошо прожаренный тост.

Запрокинув голову, Кали была близка к тому, чтобы смиренно закрыть глаза, но тут увидела перекладины, образующие лестницу, ведущую к вентиляции. Надежда росла, по мере того как она вычисляла, как быстро сумеет забраться туда. Слабость после удара током ещё не прошла, плюс ранение в голову, но она верила в себя. Кали пошевелила ногой, чтобы проверить собственные ощущения.

«Очень даже неплохо», — подумала она, снова глядя вверх.

Закусив губу, кивнула сама себе. Хорошо. Ей случалось бегать с травмами и похуже. Извернувшись, она снова оказалась на ногах, пригнулась, вслушиваясь в перестрелку. Кажется, огонь стал ещё ожесточённее. Крутанувшись на пятках, Кали прижала ладони к полу, глубоко вдохнула и выдохнула, представив себе весь путь, который предстоит пройти.

— Прыжок на ящики, оттолкнуться от стены, ухватиться за перекладину, подняться, опираясь о стену, — пробормотала она, выбрасывая из головы всё ненужное, пока там не остались только ящики, стена и металлические скобы.


— Раз, два, три!

Кали, словно гимнастка, взвилась вверх одним грациозным движением, перепрыгнула ящики, воспользовавшись импульсом, оттолкнулась от стены и, извернувшись в воздухе, ухватилась за вторую скобу. Прежде чем тело по инерции ударилось о стену, оттолкнулась снова, руки уже держались за следующую скобу.

Она не останавливалась, пока не добралась до самого верха. Через ограждение перемахнула на узкую площадку высоко над продолжающимся внизу боем. И только взглянув вниз, она увидела мужчин, рядом с которыми сражалась день за днём, месяц за месяцем последние шесть лет.

Её глаза изумлённо распахнулись, когда она разглядела своего брата бок о бок с воином Триватор, которого знала слишком хорошо. С высоты ей было видно всё. Советник Альянса лежал в луже тёмно-голубой крови вместе с одним из своих охранников. Трое людей Колберта тоже мертвы. К несчастью, на звуки выстрелов подоспели ещё. Сейчас они сражались с её братом и воинами Триватор. И хотя люди её брата потеряли численное преимущество, воины Триватор уравнивали шансы.

Кали не смогла удержаться от крика ужаса, когда заметила Вильяма среди лежащих тут и там тел. Старик, оживлявший тот маленький мирок, в котором она жила, лежал на боку, тёмно-красное пятно растеклось по его груди. Кали закусила костяшки пальцев, её крик привлёк внимание Рейзора, который прорубался через двоих мужчин, атаковавших его.

Их глаза встретились на миг, прежде чем он развернулся к одному из людей Колберта, попытавшемуся вонзить нож в спину воина. Ему почти удалось. Переместившийся взгляд Кали и выражение ужаса в нём помогли Рейзору отреагировать вовремя.

— Дестин, — выдохнула Кали, увидев, что теперь уже её брат в беде.

Не раздумывая ни минуты, она ринулась к концу узкой площадки. Длинная цепь для подъёма тяжелого оборудования свисала со шкива. Перепрыгнув через ограждение, она схватилась за неё и съехала вниз. Прямо перед приземлением отпустив цепь, она рухнула на спины двум мужчинам, которые загнали Дестина в угол.

— Проклятье, Кали, — выругался Дестин, когда она откатилась в сторону, пока один из мужчин пытался встать. — Свали на хрен отсюда!

— Ни за что, Дестин, — крикнула она в ответ, пнув ближайшего противника в лицо, пока Дестин приканчивал другого. Кали потянулась к пистолету за поясом мужчины. Тот оказался разряжен. — Чёрт.

Дестин рывком поставил её на ноги, она только ахнула. Он прижал нож, который забрал у одного из мертвецов к её руке. Гнев и предостережение во взгляде сказали ей, что ему не понравилось то, что он увидел.

— Ты в порядке? — проворчал он, прижавшись спиной к колонне, чтобы не подставляться под выстрелы. — У тебя всё лицо в кровище.

— Такое случается, когда вписываешься им в стену, — выпалила она, дёрнув его назад, пуля просвистела в дюйме от головы Дестина. — Что ты здесь делаешь вместе с Рейзором?

— Нам надо серьёзно поговорить! — прорычал Дестин — Этот парень утверждает, что ты его амате!

— Ой чёрт, — пробормотала Кали.

— Ага. Какого хрена вообще, чем ты думала?

Кали не знала, как ответить на грубоватый вопрос брата. Выглянув с одной стороны колонны, она наблюдала, как Рейзор прокладывает смертельную дорогу через тех, кто вставал у него на пути. То, как он оглядывался вокруг, говорило о том, что он ищет её. Она состроила гримасу и спряталась обратно. Если она раньше думала, что попала в ловушку, то это ни в какое сравнение не шло с тем, что чувствовала теперь. Она повернулась к Дестину, но тут колонну обогнул ещё один человек.

— Дестин, берегись! — вскрикнула она предупреждающе.

Кали оттащила брата и встала перед ним в тот момент, когда Колберт ударил. Её пронзила боль, когда нож, предназначавшийся Дестину, вонзился в неё. Сила удара отшвырнула её на него.

— Ах ты сукин сын! — проревел Дестин, ударив Колберта в челюсть, отчего тот отшатнулся на несколько шагов. — Почему? Ты же был нам как брат. Почему?

— Я никогда не был тебе братом, — глухо произнёс Колберт, пытаясь защититься от жестоких ударов Дестина. — И никогда не хотел им быть.

Дестин ударил снова, окровавленный нож выпал из руки Колберта, следующий удар пришёлся ему в челюсть. Колено Дестина врезалось ему в живот, затем последовал ещё один удар, сила которого сбила Колберта с ног. Хотя Колберт был выше, Дестин был плотнее, сказывались многолетние тренировки, и ярость только придавала ему сил.

Тяжело дыша, Дестин стоял над мужчиной, которого когда-то считал своей семьёй. Больше нет. Ревность Колберта к Кали, его жажда власти, от всего этого Дестину было невыносимо.

— Это закончится здесь и сейчас, — произнёс Дестин без каких-либо эмоций. — Город нуждается в исцелении. Всё кончено, Колберт. Убирайся, пока я не убил тебя.

Дестин отвернулся от поверженного, окровавленного тела на полу. Его помощь нужна Кали. Её лицо стало белым от шока и боли. Он уже шагнул по направлению к колонне, у которой она сидела, когда боль в её глазах сменилась ужасом. Складной нож, который носил на запястье, мгновенно оказался в ладони, лезвие выскочило со щелчком, и нож ушёл по изящной дуге. Длинное, острое лезвие глубоко вошло в грудь Колберта.

Дестин с сожалением наблюдал, как жизнь уходит из глаз его старого друга. На миг он увидел того мальчишку, с которым они с Кали подружились в детстве. Взгляд, полный страха и растерянности, рвал ему душу, также как и слёзы в глазах Колберта.

— Я люблю тебя. Всегда любил, — прошептал Колберт едва слышно, и жизнь покинула его.

Дестин отбросил прочь горе, угрожавшее его раздавить. Ему хотелось кричать от несправедливости этого мира. Выкричать всю свою боль, но он не мог. Теперь он лидер Чикаго. Слишком большая ответственность и слишком много дел, чтобы поддаваться собственному горю, боли и отчаянию.

Он направился к Кали, которая смотрела на него тёмными, грустными глазами. Он знал, что она чувствует его боль и сожаление. В её взгляде читалось тоже самое.

— Насколько плохо? — спросил он хрипло, опускаясь на колени рядом с ней.

— Не очень, — прошептала она, слёзы текли по щекам. Подняв дрожащую окровавленную руку, она мягко коснулась его влажной щеки. — Я люблю тебя, Дестин. Вместе мы восстановим наш дом.

Дестин поднялся, когда из-за колонны показался Рейзор. Он изучал лицо огромного Триватора, пока тот опускался на колени рядом с Кали. На секунду воин помрачнел, затем потянулся к небольшой сумке на поясе. Рейзор вытащил кусок тонкой ткани и прижал его к шее Кали. Пока Дестин наблюдал, боль ушла из её взгляда, и она начала заваливаться на бок.

— Что ты сделал с ней? — спросил охрипшим от эмоций голосом Дестин.

— Обезболивающий пластырь, — коротко ответил Рейзор, нагибаясь и подхватывая вялое тело Кали. — Ей нужна медицинская помощь, немедленно.

— Нет, — устало качнула головой Кали. — Док меня заштопает. Он это сто раз делал.

Дестин вглядывался в возмущённое лицо сестры, затем посмотрел на Рейзора. Стиснув зубы, он отбросил личные чувства прочь. Они заключили сделку. Рейзор будет защищать Кали, держать её в безопасности в обмен на помощь Триваторов в победе над Колбертом. Дестин надеялся, что никогда не пожалеет об этой сделке, и что когда-нибудь Кали простит его за то, что он сделал.

— Обещаешь защищать её? — требовательно и твёрдо спросил Дестин. — Ты должен сдержать обещание позволить мне восстановить город.

— У тебя есть моё слово. В обмен на Кали я согласился помочь тебе справиться с Колбертом. Я поручу совету Альянса дать тебе должность губернатора города. Войска Триваторов помогут поддерживать порядок, пока идёт восстановление.

— Что? — Взгляд Кали заметался между Рейзором и братом. — Дестин, я… я иду с тобой. Я должна защищать тебя.

Лицо Дестина смягчилось, когда голова Кали снова упала на плечо Рейзора. Он шагнул ближе и нежно пригладил её короткие волосы. Он так сильно напоминала ему мать. Была также свободна духом. И заслуживала прожить долгую, счастливую жизнь, а не наполненную постоянной опасностью, в которой нет места определённости.

Слёзы навернулись на глаза, когда он осознал, что может никогда не увидеть её снова. Его взгляд упал на пропитанную кровью рубашку. На секунду всплыли воспоминания о матери, лежащей в луже крови. Он не может рисковать и потерять Кали. Лучше знать, что она жива где-то во вселенной, чем смотреть, как она умирает здесь на Земле.

Рейзор говорил об этом в переулке. Он клялся, что если Дестин согласится передать Кали ему, он защитит её. Сейчас Дестин понял, что Триватор был прав. Если Кали останется, в конечном итоге она может закончить так же, как их мать — жертвой насилия, держащего их мир крепкой хваткой.

Он шагнул назад с утвердительным кивком.


— Забирай её. Она твоя, — произнёс Дестин, отвернувшись. — Выдвигаемся. Нам ещё многое предстоит сделать.

— Дестин? — растерянно прошептала Кали. — Дестин!

— Забери её, — выпалил Дестин, не оборачиваясь. — Забери, пока я не передумал.

— Я буду защищать её, не жалея своей жизни, — ответил Рейзор, разворачиваясь.

— Нет! Дестин! Пожалуйста, нет, — вскрикнула Кали, слабо трепыхаясь в сильных руках Рейзора. — Дестин! Чёрт тебя возьми! Я нужна тебе. Ты обещал, что не оставишь меня. Ты обещал.

Дестин не оборачивался. Он не хотел, чтобы она видела слёзы, бегущие по его лицу. И надеялся, что бог простит ему, потому что не был уверен, что Кали сможет.

Дестин остановился, когда увидел безжизненные глаза Вильяма. Старый безумец отказался держаться позади. Вильям твёрдо решил помочь ему в поисках Кали. Встав на колени рядом с телом старого продавца хотдогов и букмейкера, Дестин заботливо сложил руки на его груди.

— Спасибо, старый друг, — прошептал он. — Надеюсь, ты найдёшь тот рай, о котором рассказывал. Если так, передай привет моей маме и попроси её простить меня. Пожалуйста, скажи ей, я сожалею, что не сумел лучше позаботиться о Кали.

Дестин поднялся, склонив голову от боли и горя, охвативших его. Затихающие хриплые мольбы Кали эхом разносились вокруг, пока воины Триватор и его люди убирали тела мёртвых и заботились о раненых. Его плечи вздрогнули, он потерял так много, боль разрывала его изнутри. Запрокинув голову, он хватал ртом воздух, молясь, чтобы эта боль стала легче. Спустя несколько долгих минут рука Тима легла на его плечо. Устало взглянув на своего друга, Дестин кивнул.

— Убедись, что его достойно похоронят, — произнёс он хрипло, выпрямляясь.

— Сделаю, — ответил Тим, направляясь к двум другим мужчинам. — А Кали?

— Она ушла… ушла. Надеюсь туда, где будет в безопасности, — ответил Дестин глухо, оглянувшись на тёмный туннель, через который они пришли сюда совсем недавно.


Глава 22

Рейзор крепко прижимал Кали к груди. Она, наконец-то, прекратила с ним бороться. Он знал, что каждое её движение причиняет ей боль. Знал, что она всё ещё в сознании, так как время от времени шевелила головой.

Воин кивнул Каттеру, стоящему возле одного из десантных транспортов, на котором прибыли вызванные военные отряды. Пригнувшись, Рейзор поднялся по опущенной платформе в открытый задний отсек, где обычно располагались отряды, готовые к высадке. Воин осторожно опустил Кали на медицинскую койку, которые расположились вдоль борта транспорта.

— Взлетай, — приказал он пилоту. — Сообщи Патчу, что он нужен мне на посадочной платформе.

— Да, сэр, — немедленно ответил пилот, связываясь с главной базой.

— А что насчет советник Бадрика? — спросил Каттер. — У Совета возникнут вопросы, почему его не привезли.

Глаза Рейзора сверкали от едва подавляемой ярости.


— Пусть скажут хоть слово, — огрызнулся он. — Бадрик мертв. По обычаям Усолеума нужно немедленно сжечь его тело. Сделай это.

Рейзор обернулся, почувствовав, как тонкие пальчики обхватили его запястье. Он нежно провел рукой по коротким темным волосам Кали. Когда он наклонился к ней, пытаясь расслышать слабый голос, её тихое теплое дыхание овеяло его щеку.

— Ты обещал… найти… женщин, которых он увез, — напомнила она ему.

Рейзор отстранился и изумленно покачал головой. Истекающая кровью, избитая и измученная, она больше беспокоилась о женщинах, похищенных Бадриком, чем о собственных ранах. Он зарылся пальцами в её волосы, когда она попыталась отодвинуться.

— Отправь Тандера и Вайса в апартаменты Бадрика, пусть всё там обыщут и конфискуют его корабль, — приказал Рейзор, смотря в глаза Кали. — Я хочу, чтобы они нашли всех вывезенных им женщин.

— Я немедленно сообщу им об этом, — тихо ответил Каттер, разворачиваясь к кабине пилота.

Рейзор разжал пальцы, когда Кали отпустила его запястье. Он смотрел, как она несколько раз облизнула пересохшие губы, и склонился вперед, чтобы её расслышать.

— Ты попал… в мой черный… список, — прошептала она, закрывая глаза, погружаясь в сон от пластыря со снотворным и истощения.

Рейзор присел на корточки и улыбнулся, глядя на её расслабленное во сне лицо, с одной стороны испачканное засохшей кровью, с грязными разводами от слез, покрывавших её сливочного оттенка кожу, но ничего красивее он не видел в своей жизни. Воин поднял дрожащую руку, чтобы погладить её по щеке.

Он положил голову рядом с её и слушал, как она дышала. Прикрыв глаза, он подумал о том, как она отреагирует, когда поймет, что он намерен во что бы то ни стало обеспечить её безопасность. После всего, что случилось… он с содроганием вспомнил, как нож пронзил её тело.

Он отстранился и коснулся теплой ладонью её щеки. Ощущение её теплой кожи, тихого дыхания, то, как поднималась и опускалась её грудь, успокоили его — она жива. Когда Рейзор увидел, как Колберт всадил в неё нож, кровь застыла в жилах у немало повидавшего воина. С того места, где он стоял, казалось, что ей попали в самое сердце. Разъяренный рев Дестина только усилил его страх. Рейзор кинулся к Кали в отчаянной попытке добраться до неё, когда она соскользнула вниз по каменной колонне.

— За те несколько недель, что мы знакомы, я испытал больше страха, чем за всю прошлую жизнь, — прошептал он, нежно поглаживая её волосы. — Твой брат думает, что ты не простишь нас за желание защитить. Но я предпочту столкнуться с твоим гневом, чем потеряю тебя, да и твой брат тоже. Ты не понимаешь, насколько нам дорога, моя фи'та. Для воина Триватор найти свою амате, а затем потерять её — боль, которую не стерпит ни один из нас. Ты слишком храбрая, слишком гордая, слишком драгоценная, и поступаем так мы ради твоего же блага. Надеюсь, когда-нибудь ты простишь нас… за то, что любили тебя и не дали погибнуть, — прошептал он.

Он любил её! И сходил от этого с ума. Он слышал о подобных чувствах и даже видел их в отношениях своих отца и матери, Хантера и Джесси. На мгновение Рейзор замер, ошеломленный. Он наклонился вперед и коснулся легким поцелуем слегка раскрытых во сне губ Кали.

— Я люблю тебя, Кали, — прошептал он изумленно, смотря на неё со все возрастающей решимостью. — Я больше не позволю тебе подвергать себя опасности. Я не могу. Ты моя жизнь. — Он взял её руку и оставил ещё один поцелуй на внутренней стороне запястья прямо поверх темной метки, говорящей, что она принадлежит ему. — Я Рейзор. Я принадлежу Кали так же, как она принадлежит мне. Я связываю свою жизнь с её навсегда. Я буду заботиться о ней, защищать её и отдавать своё семя только ей. Она моя амате. Она моя жизнь. — Он замолчал, произнеся последнее слово.

«Моя жизнь», — подумал он, обернулся и посмотрел на вошедшего Каттера.

— Тандер и Вайс отправились в апартаменты Бадрика, — сообщил ему Каттер, глядя на Кали. — И только что прибыл Джаг со «Звездным рейдером». Он принял приказ и захватил корабль Усолеума.

— Отлично, — прокомментировал Рейзор, вставая. — Ты останешься на Земле, проследишь за восстановлением и выводом войск. Я должен вернуться на Ратон, но прежде разрешить ещё одно неотложное дело.

Каттер кивнул:


— Чикаго был последним крупным неподконтрольным силам Альянса городом. Остались лишь несколько повстанческих группировок в отдаленных местах. Теперь, под контролем Паркса, переход должен пройти более гладко.

Рейзор кивнул и снова посмотрел на Кали.


— Да, — сказал он. По пути к штабу Аллена Рейзор предложил брату Кали компромисс: поддержать его в обмен на Кали. Сначала Паркс сопротивлялся. Тогда Рейзор оттащил его в сторону и прорычал, сколько раз Кали должна погибнуть, прежде чем он согласится, что у Рейзора больше шансов обеспечить ей безопасность.

Рейзор никогда и ни с кем не вел переговоры, его даже не заботило согласится ли Паркс. Воина интересовало лишь то, что Кали уже принадлежала ему. Но внутренний инстинкт подсказывал, если он хочет, чтобы Кали приняла его как амате, нужно договориться с Парксом.

В очень редких случаях женщина, которую востребовал воин Триватор, его отвергала. В их расе женщины имели огромную власть над мужчинами. И если отказавшаяся от воина женщина становилась свободной, когда с неё удаляли брачные татуировки, то мужчина оставался навечно к ней привязан. Потому воин не ставил свои метки первой попавшейся женщине. Он инстинктивно знал, что нашел не просто женщину, а свою амате. Но женщина не привязывалась к мужчине так же.

— Ты предупредил Патча, что мне нужна его помощь? — спросил Рейзор.

— Да, он ждет на посадочной платформе, — сказал Каттер, кивая на бессознательное тело Кали. — Почему они так отличаются? Невероятно хрупкие, но сражаются настолько яростно, что любой воин с гордостью будет сражаться рядом с ними.

— Я не знаю, — признался Рейзор, взглянув на Каттера, когда они пошли на посадку. — Не знаю.

* * * * *

Пятнадцать минут спустя он снова положил Кали на смотровой стол в импровизированной медицинской части, расположенной в оружейной палате Национальной Гвардии. Он крепко сжал губы, изо всех сил стараясь не нагрубить Патчу. Целитель бормотал себе под нос о том, что из-за своей жалкой работы он как следует на заботился о своей амате. Каттер, следующий за ними по пятам, не потрудился скрыть вырвавшийся у него смешок.

— Просто исцели её! — рявкнул Рейзор.

— Зачем? Чтобы ты снова позволил кому-то её избить? — яростно возразил Патч, подтягивая к себе поближе медицинский лоток. — Возможно, если я этого не сделаю, она останется в безопасности здесь в медицинском отсеке.

— Дорогуша, эта девочка найдет проблемы на свою попку независимо от того, где будет находиться, — сказала Челси, входя в кабинет. — В ней слишком много огня, чтобы сидеть на привязи.

— Ну так потушите этот огонь, — прорычал Рейзор, наблюдая, как Челси оборачивает вокруг предплечья Кали манжету для измерения артериального давления. — Что вы делаете?

Челси в ответ на рык Рейзора лишь приподняла черную бровь и поджала губы. Она не сводила с него глаз, пока он не начал беспокойно переминаться с ноги на ногу. И лишь тогда сосредоточилась на поставленной перед ней задаче.

— По старинке проверяю её жизненные показатели, — фыркнула она. — Мне не нравятся все те странные приборчики, которые использует док Патч.

— Я же говорил, они не могут не воевать, — пробормотал Каттер Рейзору, вздохнув.

Смешок Челси эхом отразился от стен медицинского отсека, когда она услышала бормотание Каттера. Она лишь покачала головой, записывая результаты. Эти воины Триватор хорошо сражались, но ни черта не знали о человеческих женщинах, если думали, что те просто позволят вытирать об себя ноги.

— Дорогуша, я имела дело с детьми-наркоманами, грабителями банков, родила и воспитала троих детей, и все между прочим девочки, у меня не было среди них любимчиков, — заметила Челси. — Вы только и знаете, что рычите и чего-то требуете. А в ответ на такое обращение получите лишь пинка под ваши крепкие задницы.

— Крепкие задницы? — переспросил Патч, удивленно взирая на Челси, прежде чем снова посмотреть на нахмурившегося Рейзора. — Этого я себе никогда не представлял.

Заразительный смех Челси снял напряжение, витавшее в воздухе. Она покачала головой. Именно это она любила в своей новой работе больше всего. Она продолжала встречаться с разными людьми, но теперь они обычно не пытались её убить.

— Знаете, что вам нужно, мальчики? — прокомментировала она, взяв теплую, влажную ткань и начав очищать лицо Кали от крови.

— Нет, но подозреваю, вы нам сообщите, — сухо ответил Патч, разрывая рубашку Кали и обрабатывая рану на её плече антисептиком.

— Вы правы, я вам скажу. — Челси окинула Рейзора понимающим взглядом. — Вам нужно поговорить о женщинах с моим Томасом. Благослови Господь его душу, мы прожили с ним почти тридцать пять лет, и он может дать вам пару советов, которые избавят вас в дальнейшем не только от головной, но и от душевной боли.

— Это замечательная идея, — сказал Каттер, думая о женщине, которую всё ещё искал. — Он знает всё о человеческих женщинах?

Челси снова покачала головой и что-то побормотала о «глупых мужчинах».


— Он расскажет вам всё, что нужно, — пообещала она.

Патч замер, закончив обрабатывать герметиком рану на плече Кали. Он перевел взгляд с Челси на Каттера и Рейзора. В его глазах светился интерес.

— Не встречайтесь с ним, пока я не позабочусь о раненых. Я тоже хочу послушать то, что он скажет, — предупредил Патч, возвращаясь к своим делам. — Прибывает ещё один транспорт с ранеными, так что я освобожусь через пару часов.


Глава 23

Рейзор недоуменно уставился на Томаса Каддлса. Воин почесал левое ухо, когда мужчина сел на своё место, взял бутылку пива и сделал большой глоток. Рейзор покачал головой. Нет, с его слухом было всё в порядке.

— Ты серьезно? — переспросил Патч. — Вот и всё? Так можно покорить женщин с Земли?

— Да, — ответил Томас, вытирая рот ладонью и усмехаясь. — Будете следовать этим правилам и проживете долгую и счастливую семейную жизнь.

— Ты это не серьезно, — нахмурился Каттер.

— О, я серьезней некуда, — сказал Томас, кивая головой. — Я женат на Челси тридцать один год, четыре месяца и четырнадцать дней. У нас три, теперь уже замужних, дочери. И поверьте мне, я дал своим зятьям тот же совет.

— Это невозможно! — проворчал Рейзор. — Как это может сделать её счастливой?

— А почему нет? — переспросил Томас, указывая бутылкой на Рейзора. — Ты должен принять её такой, какая она есть, и не пытаться её изменить.

— Но она упорно пытается убить себя! — возразил Рейзор, со стуком поставив бутылку пива на стол и проведя руками по волосам. — Я могу сделать для неё всё остальное. Поцеловать, обнять и… даже вымыть посуду. Но…

Томас медленно покачал головой.


— Никаких «но». Вы должны её принять. Если попытаетесь её изменить, то потеряете. Позвольте мне объяснить, — сказал он, наклоняясь вперед. — Я познакомился с Челси, когда изучал бухгалтерский учет в Вашингтоне. Её только что завербовало ФБР. Я знал, что для неё это важно, даже если испугался до чертиков. За все эти годы она несколько раз находилась на волосок от смерти. Её дважды подстрелили. В первый раз, когда нашей дочери Летти исполнился всего год. Я хотел, чтобы она ушла, и мы крупно поссорились. Тогда я наконец понял, что она не пытается всем доказать, насколько крутая. Для неё это было нечто большее. Она родилась для того, чтобы помогать и служить другим. Из-за этого я ещё сильней в неё влюбился. Она была удивительным агентом, но ещё более удивительной женой и матерью. Когда я осознал это, наша любовь стала сильнее, чем когда либо, я каждый день влюблялся в неё больше, каждый день был для нас особенным.

— Почему? — с любопытством спросил Патч. — Почему каждый день стал для вас особенным?

Томас снова сел и посмотрел на Патча, прежде чем обратить свой взгляд на Рейзора. Он понимал, что происходит с воином, и почувствовал к нему симпатию. Он прошел через тоже самое, что по словам Челси, происходило между Кали Паркс и Рейзором.

— Потому что я никогда не знал, станет ли это нашим последним днем, — тихо ответил Томас. — И убедился, чтобы каждый день у нас был особенным. И самое главное, я не сомневался, Челси знает, как сильно я её люблю.

— Как ты смог оставаться в стороне, когда она снова и снова подвергала свою жизнь опасности? — спросил Рейзор тихим голосом. — Зачем она делала это?

— Я смог это выдержать, потому что наконец осознал, когда придет время умереть, не важно, кем ты работаешь, агентом ФБР или кем-то ещё. Смерть не волнует, какова ваша работа, — объяснял Томас. — Да, её работа была опасной, но Челси умный, хорошо подготовленный агент, она принимала меры предосторожности, чтобы снизить эту опасность. Я должен был ей доверять, так же как она доверяла мне, знала, что в случае чего, я позабочусь о наших девочках. Отношения — это партнерство. Не частичное, а полный рабочий день, двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, триста шестьдесят пять дней в году.

— Я не оставлю Кали, — сказал Рейзор, вставая. — Она останется со мной навсегда.

Томас посмотрел на мрачное, решительное лицо огромного воина и улыбнулся.


— Не ждите, что она будет лишь вашей тенью, — заметил он.

— Она скорее, как красноречиво объяснила нам Челси, «даст пинка под наши крепкие задницы»? — полюбопытствовал Патч.

Тихий смешок сотряс слегка округлую грудь Томаса.


— О, да. И позвольте мне сказать вам, всего один раз, позвольте ей шагать чуть впереди вас и увидите результат, — засмеялся он. — Всё будет хорошо. Просто доверьтесь ей.

— Доверять ей, принять её, любить её, — коротко кивнул Рейзор. — Я запомнил.

Томас откинулся на спинку стула, наблюдая за Рейзором, выходящим из кафетерия, и покачал головой. Этот воин — кремень. И ему придется пройти трудный путь. Он просто надеялся, что не слишком усугубил ситуацию, иначе ему и Кали Паркс предстоит трудное путешествие.

— Как ты думаешь, он последует моему совету? — спросил Томас рассеянно, потягивая пиво.

Каттер посмотрел вслед Рейзору.


— Да, — ответил Каттер, вставая и потягиваясь. — Да, но для него это будет не легко. Он привык отдавать приказы, ожидая их немедленного исполнения.

Патч вздохнул, когда его коммуникатор запищал. Он срочно понадобился в медицинском отсеке. Отставив собственное пиво в сторону, Патч тоже встал. Обернулся и одарил Томаса извиняющей улыбкой.

— Спасибо за ваши проницательные советы, — сказал Патч. — Боюсь, я должен вернуться в медицинский отсек.

— Мне тоже нужно идти. Кажется, Джаг жаждет отчитаться мне о своих поисках через десять минут, — с сожалением сказал Каттер. — Спасибо вам за вашу мудрость, Томас. Я тоже подумаю над этим.

Томас наблюдал, как воины Триватор поспешили прочь. А затем его взгляд загорелся любовью и восторгом, когда фигурка его обожаемой жены показалась в дверях. Широкая счастливая улыбка озарила её лицо, стоило ей увидеть его. Томас встал и раскрыл ей объятия.

Возможно, ему следовало ещё кое-что рассказать им, подумал он, когда Челси одарила его долгим глубоким поцелуем.

* * * * *

Рейзор стоял в своих апартаментах у дверей ванной. Воин обнаружил, что Кали очнулась вскоре после того, как он покинул медицинский отсек. Челси помогла ей перебраться в их апартаменты, так как медицинский блок был до отказа заполнен прибывающими воинами, ранеными в недавней схватке в бывшей штаб-квартире Аллена.

Полковник Бейкер настаивал на том, чтобы её ради собственной безопасности перевели из медблока. Рейзор был благодарен за это и раздражен от того, что ему сразу же не сообщили, что Кали проснулась. И вот теперь она отказывается открывать ему дверь.

— Тебе опасно находиться там одной, — прорычал он. — Ты потеряла слишком много крови.

— Ну так случается при ранении, — возразила она.

— Ты пока не оправилась от прошлого ранения и кровопотери, — напомнил он. — Кали, открой дверь.

— Я с тобой не разговариваю, — крикнула она.

— Разговариваешь, — ответил Рейзор смущенно. — Я слышу твой голос.

— Ну, я больше с тобой не разговариваю, — возразила она.

— Но ты всё ещё говоришь, — сказал Рейзор, в отчаянии сжимая кулаки и прислонившись лбом к двери. — Кали, я требую, чтобы ты открыла эту чертову дверь.

Но на его требование никто не ответил. Он в отчаянии снова постучал в дверь. И беспокойно нахмурился, когда снова никто не отозвался. Что если она снова потеряла сознание? Что если она упала в обморок и ударилась головой? Что если она потеряла сознание в душе и утонула? В голове мелькали всё более и более ужасные мысли.

— Кали, — доведенный до края отчаяния, закричал он более низким и громким голосом, чем раньше. — Кали? Отвечай, или я сломаю эту чертову дверь!

Он уже собрался выполнить свою угрозу, когда услышал, как щелкнул замок, дверь приоткрылась на пару дюймов. И в просвете показалось залитое слёзами личико Кали. Её нижняя губа дрожала, рукой она сердито смахивала текущие по щекам слёзы.

— Что? — огрызнулась она. — Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. Я хочу, чтобы ты… просто уходи!

— Тебе больно! Я вызову Патча. Он даст тебе что-нибудь от боли, — пробормотал Рейзор, вглядываясь в её покрасневшие глаза. — Пойдем, я помогу тебе добраться до кровати.

— Мне не больно, по крайней мере, эту боль Патч не уймет, — ответила она. — Я не хочу… прилечь на кровать.

— Что случилось, фи'та, — хрипло проговорил Рейзор. — Он смахнул рукой скатившуюся по её щеке слезу. — Почему ты плачешь?

— Я «плачу», потому что настолько зла, что хочу надрать задницы двум самым глупым мужчинам на Земле, — прорычала она разочарованно. — Я хочу… плакать, потому что… потому что… потому что я просто хочу плакать.

Взгляд Рейзора смягчился, когда она всхлипнула. Он вспомнил совет Томаса об объятиях. Земным женщинам нравилось обниматься. Он слегка толкнул дверь, так что она приоткрылась пошире, и нежно притянул Кали в свои объятия. Сомкнув вокруг неё руки, он с облегчением вздохнул, когда она уткнулась лицом ему в грудь.

— Кто эти два самых глупых человека? — настороженно спросил Рейзор.

— Он отпустил меня? Я думала, он меня любит! Мы семья. Нельзя отослать семью прочь, — прошептала она подавленно.

Рейзор наклонился и осторожно её поднял. Отнес к кровати и присел вместе с ней на краешек. Рейзор снова едва ли не тонул в этих странных ошеломляющих чувствах, но на этот раз знал, что это такое. Томас просил ей доверять. Быть с ней честным. Чтобы она об этом знала. Он сказал, что женщины не могут, как Триваторы чувствовать ложь. Он объяснил, что они инстинктивно понимают, когда их обманывают.

— Он любит тебя, Кали, так же как и я, — тихо ответил Рейзор. — Он тебя не отпускал. Он отдал тебя мне. Теперь я твоя семья.

Кали опустила голову ему на грудь, слушая его сердцебиение. Странно, он так походил на человека и в то же время так отличался. Его сердцебиение зашкаливало, когда он признался, что любит её. Она несколько минут пролежала неподвижно, позволяя Рейзору прижимать её к своему теплому телу.

Она не знала, что чувствовала к нему, любовь или похоть. Кали лишь осознавала, что её тело превращалось в огненную лаву всякий раз, как он оказывался рядом с ней. Она никогда и ни на кого так не реагировала, как на Рейзора.

«Каждый раз при мысли о нем меня как будто переклинивает, — подумала она. — Но все-таки, что это, похоть или любовь?»

У Кали не было никакого опыта в любовных отношениях, к тому же она так давно не разговаривала по душам с другой женщиной о чувствах, что понятия не имела, как поступить. Возможно, ей стоит поговорить с Челси. Казалось, она всё обо всем знает. В конце концов, она так долго замужем, имеет трех уже замужних дочерей.

— Почему он сказал, чтобы ты забрал меня? — тихо спросила Кали.

— Потому что я не мог вынести даже мысли о том, что ты погибнешь, как мама, — раздался хриплый голос с порога.

Рейзор и Дестин долго не сводили друг с друга взгляда. Воин властно сжал Кали в объятиях, едва она попыталась сесть. Он и не заметил, что дверь в его апартаменты приоткрыта. Когда он ранее вошел и обнаружил пустую кровать, сразу подумал о том, что Кали снова сбежала. И только услышав шум воды из ванной, понял, что она там.

— Дестин! — воскликнула Кали сдавленным от слез голосом.

* * * * *

Дестин заметил красные опухшие от слез глаза Кали. Он не планировал приезжать в Оружейную палату Национальной Гвардии. Боролся с этим желанием, но не мог оставить Кали. Не мог отпустить её, не сказав, что любит. Что она всегда будет его Кали. Его воздушная фея, его младшая сестренка, его семья. Когда Рейзор затащил его в тот узкий переулок и предложил сделку, Дестин чуть не убил ублюдка. А потом Рейзор спросил, сколько раз Кали придется почти умереть, прежде чем Дестин поймет, что пришло время принять помощь Альянса в восстановлении мира на Земле.

Он облизнул губы и уставился на Рейзора.


— Могу я войти? — тихо спросил он.

— Да, — ответил Рейзор.

Дестин должен быть слепым и глухим, чтобы не заметить то, как властно обнимал воин Триватор его сестру, не услышать предупреждение в его голосе. Рейзор давал понять, что Кали принадлежит ему, и он не намерен её отпускать. В этом вопросе они были солидарны. Дестин понял, что Кали всегда будет стоять между ним и опасностью.

Дестин медленно вошел в апартаменты. Проходя мимо стола, захватил стул и поставил его рядом с кроватью. Сел и осторожно взял левую руку Кали. Провел большим пальцем по темным символам, окружающим её запястье, думая о том, что ей сказать. Глубоко вздохнув, он посмотрел в её опухшие от слёз глаза.

— Кали, всё будет в порядке. Я… знай, что я люблю тебя. И потому хочу, чтобы ты осталась с Рейзором. — Он встретил мрачный взгляд Рейзора. — Он поклялся защищать тебя. Земля сейчас не самое хорошее место для тебя, особенно Чикаго. Возможно, я поступаю эгоистично, но мне нужно знать, что ты в безопасности.

— Я могу тебе помочь, — прошептала она. — Я стояла рядом с тобой плечом к плечу последние шесть лет, защищала тебя.

Дестин снова обратил на неё свой взгляд.


— Знаю и за это люблю тебя ещё больше. Теперь моя очередь защищать тебя. Не то чтобы мы никогда не увидимся… — Дестин глубоко вздохнул, прежде чем покрепче сжать её руку. — Мы увидимся снова, но сейчас ты должна поехать с ним. Мне нужно знать, что ты в безопасности, под защитой. Тогда я смогу сосредоточиться на восстановлении нашего дома, чтобы тебе было куда возвращаться.

— Дестин, — в замешательстве спросила Кали. — Зачем? Почему ты вдруг забеспокоился о том, что я могу пострадать? Почему ты хочешь, чтобы я уехала, когда так много нужно сделать?

— Потому что ты понесла нашего младенца, — внезапно вмешался Рейзор, смотря на Дестина. — Я отдал тебе своё семя, и Патч подтвердил, что оно закрепилось в твоей матке.

Кали вздрогнула, извернулась, едва не вырвавшись из объятий Рейзора. Они оба поддержали её, не дав упасть на пол. Кали открывала и закрывала рот, как рыба, вытащенная из воды, затем ошеломленно посмотрела на Рейзора и покачала головой.

— Как он может утверждать это так рано? Я хочу сказать, что мы только… — Она, краснея, взглянула на брата. — Прошло всего четыре дня, — прошептала она.

— Да, и за эти четыре дня мы довольно часто занимались сексом, — заметил Рейзор, игнорируя её усилившийся румянец. — Он увидел изменения в твоей крови и провел сканирование. Оно подтвердило, что ты беременна моим ребенком.

— Но… но… — Кали ошеломленно уставилась на Рейзора. — Как? Нет, я знаю как… как это возможно?

Рейзор приподнял бровь, смотря на её побледневшее лицо.


— Возможно. Мой брат и Джесси доказали, что общее потомство между человеком и воином Триватор очень даже возможно.

— Но… если из-за того, что мы принадлежим к разным видам, возникнут проблемы? Я слышала, что такое возможно между людьми с разной группой крови, — прошептала Кали, обеспокоенно нахмурившись.

— Я говорил об этом с Патчем, — признался Рейзор. — Он объяснил мне, что наши группы крови совместимы. И на данный момент никакой опасности нет. Лайон, сын Хантера и Джесси, очень здоровый малыш. Сейчас меня больше всего беспокоит травма и кровопотеря, которую ты перенесла. Патч хочет понаблюдать за тобой, чтобы убедиться, что с тобой и малышом всё в порядке. Он так же хочет, чтобы ты побольше отдыхала. Нужно, чтобы процесс исцеления завершился, а твоё тело восстановилось от кровопотери.

— Я рад за тебя, Кали. — добавил Дестин с улыбкой. — Ты заслужила быть счастливой.

— Да, но… ребенок! — воскликнула она, изумленно отшатнувшись. — Я… Я ничего не знаю о детях.

Рейзор обнял её и притянул к себе. Он чувствовал, как она задрожала всем хрупким телом от стресса и усталости. Он поговорит с Патчем сегодня вечером, прежде чем ляжет спать. Попросит его снова проверить Кали, просто чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.

— Мы будем узнавать вместе, — прошептал Рейзор Кали на ушко, едва она откинулась спиной ему на грудь. — Я пройду рядом с тобой весь путь, Кали. Это дар, от которого бы не отказался ни один воин.

* * * * *

Остатки энергии, казалось бы, покинули Кали, и она откинулась на грудь Рейзора в ошеломленном недоверии. Она слушала, как мужчины обсуждали то, что произошло после того, как Рейзор её забрал. Большинство тех, кто был под началом Колберта, сдались и присягнули на верность Дестину. А те немногие, что по-прежнему сопротивлялись, медленно терпели поражение под натиском объединенных сил Триваторов и людей Дестина.

Через мгновение она прикрыла отяжелевшие веки. Кровопотеря, исцеление от полученной раны, слёзы её истощили. Вскоре от их тихих голосов Кали погрузилась в сон.

— Ты обещаешь, что будешь её защищать? — спросил Дестин, наблюдая за равномерным дыханием Кали. — Она всегда любили бегать и всё вокруг исследовать. Не думаю, что она сильно изменится. А если вдруг остепенится, просто будь рядом с ней. Она очень самостоятельная. Ей нужна свобода. Она не сможет жить в клетке. Ненавидит брокколи и горох, но обожает шпинат с сыром и суп с яйцом.

— Прежде чем мы уедем, я прослежу, чтобы на корабль загрузили все ингредиенты, и узнаю, как это всё приготовить, — ответил Рейзор. — Что ещё я должен знать?

— Она любит мятный чай, но ненавидит мяту, — сказал Дестин с усмешкой. — Она её расслабляет.

— Я привезу целый ящик этого чая, — заверил его Рейзор.

— Она так же любит закутываться в одеяло, когда холодно. Рейзор, — начал Дестин, глубоко вздохнул и посмотрел в его глаза. — Пожалуйста, защити её. Она для меня всё.

— Клянусь жизнью, я сберегу её. Она моя жизнь, Дестин, — прохрипел Рейзор прижимая к себе расслабленное во сне тело Кали. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы её уберечь.

— Но не забывай позволять ей летать, — сказал Дейстин, встал со стула и, наклонившись, поцеловал Кали в щечку. — Она свободный дух. Ей нужно летать.

— Я буду летать вместе с ней, — заверил его Рейзор, когда Дестин встал и отодвинул стул к столу. — Каттер обеспечит вам всю необходимую поддержку.

Дестин оглянулся через плечо на огромного мужчину, держащего в объятиях его сестру. Они смотрелись вдвоем так чертовски правильно. Он слегка улыбнулся и склонил голову в знак признания, затем развернулся и вышел из апартаментов. Впервые после смерти мамы огромная тяжесть свалилась с его плеч. Выпрямившись, он кивнул Тиму, ожидавшему его дальше по коридору.

— Всё хорошо? — тихо спросил Тим, когда Дестин к нему подошел.

— Да, — ответил Дестин, оглянулся через плечо на захлопнувшуюся за ним дверь, и с легкой улыбкой повернулся к Тиму. — Да, всё хорошо.

— Джейсон будет в ярости, — небрежно бросил Тим. — Он имел виды на Кали.

Дестин усмехнулся:


— После полученной взбучки не думаю, что он рискнет ещё раз связаться с этим огромным ублюдком. Джейсон переживет это. Кроме того, Кали никогда бы не полюбила его так, как Рейзора.

— Надеюсь, он осознает, что является самым счастливым ублюдком, — усмехнулся Тим, едва они вышли на холод. — Кали очень особенная девочка.

Дестин посмотрел на звезды, сияющие в небе. Трудно было поверить, что однажды Кали пролетит через всю солнечную систему. Их жизнь сильно изменилась и, вероятно, к лучшему. Может, однажды он получит лучший шанс и для себя. Но до того дня нужно ещё слишком многое сделать.

— Да, она особенная, — согласился Дестин, натягивая шапку на голову. — Пошли. У нас впереди много работы.


Глава 24

Кали нащупала коммуникатор, который дал ей Рейзор сразу, как они взошли на борт флагмана. «Странник» был экспериментальным прототипом военного корабля, который он проверял. Судя по объяснениям Рейзора, он был меньше, чем другие военные корабли, зато быстрее и оснащён вооружением из новейших разработок Триваторов.

Понадобится какое-то время, чтобы привыкнуть к происходящему. Всё вокруг было таким чужим, что даже немного пугало. Чёрт, да она всё ещё пыталась приспособиться к существованию в замкнутом пространстве. Стоило дома почувствовать себя неуютно, у неё была возможность выйти на улицу, ощутить солнце на своей коже, ветер в волосах.

И то, что она не очень-то часто видела Рейзора с момента их прибытия, только ухудшало ситуацию. Кали понимала, что он был занят подготовкой к отлёту и всем остальным, но это не уменьшало растущей тревоги. За последние три дня он отсутствовал так часто, что она не могла не волноваться, не совершила ли огромную ошибку. В конце концов, здесь она не сможет просто спуститься в метро и поехать домой.

Когда час назад Земля на экране начала скрываться из вида, её сомнения и страхи только обострились. Понадобились все внутренние силы, чтобы не закричать, что она передумала и хочет домой.

«Столько всего может пойти не так, как надо, — думала она, пока возилась с коммуникатором, прикреплённым к воротнику футболки. — Всё, что у меня есть — те вещи, что перед отлётом принёс Дестин. Я ничего не знаю ни о космических кораблях, ни о чужих планетах, и…»

Кали застонала от раздражения, когда металлический зажим, удерживающий коммуникатор, зацепился за кнопку и потянул воротник вниз. Она уже готова была просто сорвать эту штуку.

Ей хотелось бежать. Хотелось чувствовать холодный ветер на лице и тот азарт, который приходил, когда она пробиралась через руины города. У неё отлично получалось выбирать наилучший путь через те места, о которых знала только она. А здесь не могла разобраться даже с глупым устройством!

— Нужна помощь? — спросил Рейзор, входя в спальню их личных апартаментов.

Кали натянуто улыбнулась, взглянув на него.


— Я тут что-то повернула и не могу понять, что делать дальше. Ты останешься или опять уйдёшь? — спросила она, пока он осторожно снимал коммуникатор и убирал его на столик.

Рейзор наклонился и коснулся её губ своими.


— На данный момент я сделал всё, что должен был. Я не хотел оставлять тебя одну так надолго. Пришла кое-какая важная информация — это требовало моего внимания. — промурлыкал он хрипло голосом, наполненным желанием. — Я хочу тебя. Я не мог перестать думать о тебе. Даже когда просматривал информацию и разговаривал с Хантером, ты была в моих мыслях.

— Я тоже думала о тебе… — призналась она тихо. — Я… Рейзор, ты уверен насчёт всего этого? Может, будет лучше, чтобы кто-нибудь отвёз меня назад. Я имею в виду, у тебя дел много, и…

Она ахнула, когда он вдруг подхватил её, оторвал от пола и прижал к себе. Овладел её губами таким страстным, сильным поцелуем, что это её потрясло. Она держалась за его плечи, пока он жарко выцеловывал линию её подбородка, а затем потерся носом от изгиба шеи до уха.

— Никогда! — прорычал он низким голосом. — Ты моя и останешься со мной. Я прошу прощения, что оставил тебя.

— Ты не должен просить прощения за исполнение долга, — прошептала Кали, отстраняясь, чтобы он мог видеть искренность её слов. — Я понимаю, что это такое, и что долг превыше всего остального. И ещё я понимаю, что отвлекающие факторы могут быть опасны, даже смертельны. Я не хочу быть таким фактором. На Земле я могу помогать Дестину, заниматься чем-нибудь не опасным. Когда ты закончишь с работой, сможешь вернуться за мной.

Рейзор прижался к её лбу своим и вздохнул, понимая, что виноват в том, что Кали чувствовала себя не желанной. Прошедшие три дня были заполнены встречами и подготовкой. Миссия в галактике Трессалон будет опасной. Даже с возможностями «Странника» найти Трига и Джордан и выбраться целыми и невредимыми — трудная задача. Рейзору претил даже малейший шанс риска для Кали и своего ещё не рождённого ребёнка. Но после разговора с Хантером прошлой ночью у него не осталось выбора.

* * * * *

Триг наконец отозвался на непрекращающиеся попытки Хантера с ним связаться. Он был вместе с Джордан. Судя по виду младшего брата, разговор прошёл не очень хорошо.

— Я его убью, — заявил Хантер, как только связь установилась.

— Я так понимаю, Джордан с ним, — ответил Рейзор.

— Да, и этот ублюдок отказывается её возвращать. Он сказал, она угрожала сбежать одна, если он не возьмёт её с собой. — Хантер фыркнул. — И проблема в том, что она так и сделает. Никогда не думал, что Джордан может быть такой упрямой. Она же была самой тихой из всех.

— Триг защитит её, — заверил Рейзор. — Он смертельно опасен и не позволит никому навредить или забрать Джордан.

— Хотя отдыхать ему не придётся, учитывая количество головорезов в космопорте, — устало заметил Хантер.

— Хантер, ты в порядке? Тебя ещё что-то беспокоит. — Рейзор обратил внимание на морщинки, проявившиеся вокруг глаз брата и возле рта. — Есть ещё какие-то проблемы, которые я могу решить?

Хантер покачал головой и оглянулся, убеждаясь, что всё ещё один. Когда он снова посмотрел на Рейзора, глаза слегка блестели, и лёгкая улыбка появилась на губах.

— Джесси ждёт нашего второго ребёнка, — поделился он тихо. — Она плохо себя чувствует, и я занимаюсь Лайоном, а у него зубы режутся. Я волнуюсь за неё. На этот раз ей очень плохо, но она не жалуется. Вчера приходил целитель и посоветовал ей оставаться в постели в ближайшее время. А у меня сердце разрывается видеть её такой.

Внутренности Рейзора мгновенно скрутило от страха. Мысли сразу же обратились к Кали. Что если из-за его ребёнка она заболеет? Что если…

* * * * *

— Я хочу, чтобы Патч осмотрел тебя, — вдруг сказал он, крепче обнимая Кали.

Кали нахмурилась, растерявшись.


— Каким образом осмотр у Патча связан с тем, что ты отправишь меня домой? — спросила она озадаченно.

Лицо Рейзора потемнело, она продолжала настаивать на возвращении на свою планету.


— Я не отправлю тебя обратно в твой мир! Ты останешься здесь. Это слишком опасно, возвращать тебя назад.

— Слишком опасно? Я уже говорила, у Дестина я могу заниматься и чем-нибудь не опасным, — заметила она.

— Нет! — прорычал он. — Тебе нужен отдых. Я попрошу Патча прийти сюда. Нет, я отнесу тебя к нему, там у него больше оборудования для осмотра, — пробормотал он рассеянно.

— Так, стоять, очевидно, что мы на разной волне. — Кали в замешательстве встряхнула головой. — О чём ты? Мне не нужно к Патчу.

— Нет, нужно. — Рейзор вдруг забеспокоился, разум заполняли мысли о тысяче вещей, которые могли пойти не так. — Ты можешь заболеть или того хуже.

— Рейзор, посмотри на меня, — сказала Кали мягко, обхватив его лицо ладонями. — О чём ты говоришь? Я не больна. Я в порядке. Что происходит?

Рейзор снова уткнулся лицом в её плечо и застонал. Он задрожал, почувствовав, как она запустила пальцы в его волосы. С тех пор как встретил Кали, то одно, то другое событие, связанное с ней, заставляло его терять контроль.

— Ну скажи мне, что не так? — прошептала она тихо, поглаживая его. — Я гораздо сильнее, чем кажусь. Расскажи мне.

Он сделал долгий, судорожный вдох, прежде чем медленно опустить её на пол и крепко, но осторожно сжать её руки. Глядя на Кали, он понимал, что она сильная. Не раз и не два она доказывала, что вовсе не такая хрупкая и нежная, какой казалась, начиная с того момента, когда рисковала своей жизнью, спасая его из вертолёта.

— Я говорил с Хантером, — произнёс он мрачно.

Кали наклонила голову и ждала. Когда он не продолжил, она ободряюще сжала его руку. О чём бы они там ни говорили, это действительно потрясло Рейзора. Она ещё не видела его таким… уязвимым.

— Он твой младший брат, верно? — спросила она.

— Да, его амате — человеческая женщина, — сообщил он, заботливо вглядываясь в её лицо.

— И… — подбодрила она.

— Джесси ожидает их второго ребёнка. Ей очень плохо. Хантер беспокоится за неё. Целитель назначил ей постельный режим, — рассказал он.

Губы Кали сами собой изобразили букву «О». Рейзор волновался о ней. Он испугался, что она будет чувствовать себя также.

— Рейзор, для женщины каждая беременность проходит по-разному. Даже если у неё уже не один ребёнок, — сказала она мягко. — То, что Джесси плохо себя чувствует, не означает, что и я поведу себя так же. Я имею в виду, может, и да, но не до такой степени. Я помню некоторых девчонок, которые были беременны и имели детей. Сейчас женщины не часто умирают во время родов.

— Умирают? — повторил он, зацепившись за её последние слова. — Ты не умрёшь. Я не позволю.

Кали рассмеялась и покачала головой.


— Я не планирую умирать, но в жизни нет вообще никаких гарантий. Поэтому ты не хочешь отправить меня домой? — спросила она.

— Да. Нет. — Он отпустил её руку и раздражённо провёл ладонью по лицу. — Да, я не хочу, чтобы ты возвращалась в свой мир. Ваша медицина не на высоте. Патч может позаботиться о тебе гораздо лучше.

— А «нет»? — спросила Кали, стараясь не улыбаться.

Взгляд Рейзора стал мягче, он положил ладонь ей на затылок и притянул к себе, так чтобы потереться носом о её щёку. Ему нравилось чувствовать её запах. Когда он прикасался к ней, это ощущалось так правильно. Как если бы она была создана специально для него. Она… дополняла его.

— Я не хочу быть вдали от тебя. Не могу, — признался он хрипло. — Последние три дня — просто пытка. Единственное, что удерживало меня в здравом уме — возможность наблюдать за тобой по видеосвязи.

— Ты наблюдал за мной? — поразилась она. — Как? Когда?

Его взгляд упал на коммуникатор.


— По нему можно отследить тебя. Я использовал корабельные системы наблюдения и смотрел на тебя. Я никогда не оставлял тебя, — признался он.

— О Рейзор, — произнесла Кали, её сердце таяло от молчаливой мольбы в его глазах. Этот воин, будучи сильнее и могущественнее любого мужчины, которого она встречала раньше, любил её. Она видела это в его глазах, слышала в его признаниях. Кали потянулась к нему и поцеловала в уголок губ. Рейзор был таким другим, но таким совершенным. В нём сочетались и тьма и свет. — Я люблю тебя.

В этот миг она поняла, что так и есть. Всё, что случилось за короткое время с момента их встречи, промелькнуло перед глазами. Как он настаивал, чтобы она бросила его в вертолёте, потому что боялся за неё. Как он подхватил её, когда она едва не упала. Возмущение и насмешку в его глазах, когда играла с его волосами. То, как он занимался любовью с ней, будто не было во вселенной другой женщины, кроме неё. Множество деталей вдруг сложилось вместе, в том числе и тот раз, когда он сказал, что любит её. Он и правда любил.

— Ты любишь меня, — выдохнула она, изумлённо глядя на него снизу вверх. — Правда любишь.

Рейзор тихо застонал, обхватил её лицо ладонями и овладел её губами, вкладывая в поцелуй все свои чувства без остатка. Поцелуй стал отчаяннее, когда её рука скользнула между ними и обхватила его через штаны.

— Я люблю тебя, Кали, — прошептал он. — Люблю тебя. Ты нужна мне.

— Да, — вскрикнула она, когда его ладонь накрыла её грудь, и пальцы сжали сосок через футболку.

— Я хочу тебя, — пробормотал он, потянувшись вниз и стягивая с неё футболку. — Сейчас!

Кали хихикнула, пока её пальцы пробегались по застёжкам его рубашки. Она чувствовала себя такой шальной и… свободной. Её глаза засверкали от изумления. Ей не нужно было бежать. Ей просто нужен Рейзор.

— Мне надо в душ, — хмыкнул он. — Я…

Кали прижала пальцы к его губам:


— Тогда пойдём туда вместе.

Глаза Рейзора вспыхнули желанием, и он быстро закончил раздеваться. Опустился на колени, когда она выругалась на не желающие сниматься штаны. Мягко взяв её руку, опустил себе на плечо, помогая удержать равновесие, пока расправлял и стягивал сбившуюся ткань.

— Ты такая красивая, — прошептал он, поднимая взгляд.

Это правда. Она была прекрасна. Он чувствовал нечто большее, чем просто физическое влечение. Тепло, юмор и любовь в её глазах, когда она на него смотрела. Она светилась изнутри, и красота этого чистого света окутывала его.

Он закрыл глаза, когда её пальцы нежно коснулись его щеки. Вдыхая пьянящий аромат её возбуждения, он прижался лицом к её плоскому животу. Скоро он округлится. Оставляя поцелуи на её коже, он молился богам, чтобы с ней всё было хорошо. Впервые в жизни он осознал, что ему кто-то нужен, нужна Кали, чтобы его мир стал богаче. Она принесла в его мир те яркие краски, которых ему так не хватало, а он даже не понимал этого. Медленно открыв глаза, он взглянул вверх, и дыхание перехватило от того, что увидел в её глазах.

— Как и ты, — прошептала она, притягивая его к себе. — Как и ты, Рейзор.


Глава 25

Рейзор поднялся и подхватил Кали на руки, наслаждаясь её хрипловатым смехом, когда покружил её, прежде чем направиться в ванную. Комната была больше, чем на Земле, но не намного. Он дождаться не мог, когда приведёт Кали в свой дом на Ратоне.

Поставив её на ноги, он ввёл программу в контроллер тумана. Вместо того чтобы просто тратить драгоценную влагу, на «Страннике» использовался очищающий туман, конденсирующийся в воду, а затем испаряющийся. Он утянул Кали в цилиндрическую купальную кабинку и закрыл дверь.

С наслаждением услышал, как она хихикнула, когда провёл руками по её телу. Туман вокруг сделал скользкими их обоих. От ощущения её шелковистой кожи под его грубыми ладонями внутри разгорался пожар. Рейзор наклонился, кончиками пальцев коснулся её чувствительных сосков, одновременно покусывая шею.

Её руки, поглаживающие его грудь, сводили с ума. С каждым движением её ладони опускались всё ниже и ниже. Его губы смяли её, когда она обхватила его пульсирующий член. Поцелуй становился всё отчаяннее, пока Кали продолжала его поглаживать.

По влажной коже его руки опустились к изгибу её попки. Дыхание стало тяжёлым, когда она выгнулась навстречу. Правой рукой он скользнул между её ног, чтобы убедиться, что она готова для него, пальцы миновали набухшие губки и проникли внутрь. Громкий стон приветствовал его исследование. Сжав её попку левой рукой, Рейзор толкнулся пальцами глубже.

— Я хочу, чтобы ты была обнажена для меня, — прошептал он. — Хочу пробовать тебя, упиваться тобой.

Кали понадобилось мгновение, чтобы понять, чего он хочет. И когда поняла — необузданное желание пронзило её, заставило застонать. Тихое проклятие Рейзора подсказало ей, что он почувствовал, как её тело откликнулось на его предложение. Она знала, что женщины на Земле сбривали волосы на лобке. Чёрт, она даже пробовала лет в шестнадцать, когда услышала, как девчонки в школе болтали об этом.

— Сделай это, — прошептала она, обхватив ладонями его лицо. — Побрей меня.

Она увидела, как глаза Рейзора распахнулись и потемнели, и взгляд этих тёмно-золотых глаз заставлял её тело пульсировать от желания. Она была готова кончить просто от его прикосновения и не знала, сумеет ли выдержать, когда он будет её брить.

— Жди здесь, — сказал он, и его пальцы выскользнули из неё. Он порочно улыбнулся и облизал их. — Вот чего я хочу.

Кали привалилась спиной к стене, пока он выходил на минутку. Её взгляд жадно блуждал по его телу. Она не уверена, что сможет устоять на ногах, но, чёрт возьми, попытается. Её губы приоткрылись в изумлённом вздохе, когда дверь кабинки снова открылась. На этот раз она полностью увидела его спереди, и это заставило её буквально открыть рот. Мужчина был огромен. И без всяких сомнений, возбуждён до предела. Его член был длинным, толстым и подрагивал, пульсируя. Головка больше, чем у человеческих мужчин, и она по собственным ощущениям знала, что поверхность члена около неё ребристая.

— Рейзор, — выдохнула Кали, вдруг подумав, каким образом раньше там, на Земле, сумела уместить его в себе. Сейчас он выглядел таким огромным. — Я…

— Откройся для меня, — пророкотал он.

— Я… — Кали застонала, схватившись за его плечо, чтобы удержать равновесие, он поднял её левую ногу и положил себе на плечо. — Рейзор… это так хорошо ощущается.

Рейзор ничего не ответил. Он не мог. От вида, открывшегося перед ним, вся кровь разом устремилась к его члену. И если давление не ослабнет, судя по ощущениям, его яйца взорвутся прямо сейчас. Он быстро включил бритву, которой пользовался. Лазер мог удалить волосы на несколько недель, Рейзор никогда не ставил настройки на полное удаление, не было нужды. Но если Кали понравится, он выяснит, и если она захочет, он это сделает. А сейчас единственное, чего ему хотелось — попробовать её.

Он осторожно провёл лазером по её набухшему холмику. Несколько минут и её гладкие, нежные складочки взывали к его губам. Он провёл по ним руками, наслаждаясь её вскриками от прикосновения к сверхчувствительной плоти. Его пальцы приласкали вход и остановились у набухшего бугорка наверху.

— Обожаю это, — промурлыкал он, нежно потирая его.

— Я… О боже, я сейчас кончу! — вскрикнула Кали, когда он продолжил. — Рейзор!

Рейзор наблюдал, как тело Кали вздрагивало под его пальцами. Он наклонился вперёд и приник к ней. Ущипнул зубами нежный комочек нервов. Крики Кали эхом отдавались в душе, пока она жёстко кончала. Рейзор скользнул языком между её складочек, толкнулся им внутрь и пил, пока она продолжала пульсировать вокруг него. Только когда Кали начала съезжать вниз по стене кабинки, он отстранился. Убрал её ногу с плеча и поднялся на дрожащие ноги, поймав её за талию.

Повернувшись, он выключил очищающий туман. Обхватив ослабевшее тело Кали, открыл дверь. На этот раз он вышел вместе с ней, подхватил её на руки и быстро опустил на большую кровать.

— Ты нужна мне, сейчас, Кали, — произнёс он хрипло.

— Всё, что хочешь, большой парень, я всё ещё на небесах, — произнесла Кали с удовлетворённой улыбкой.

И ахнула, когда он перевернул её на живот и, обхватив за талию, поставил на четвереньки. С её губ сорвался громкий стон, она почувствовала, как его член прижался ко входу в её влажное лоно.

— О боже, — простонала она, когда он вошёл в неё одним движением.

— Да, сладчайшая богиня, — простонал он вместе с ней. — Ты словно в кулаке сжимаешь мой ствол, Кали. Обожаю жар твоего желания.

— Рейзор, — всхлипнула Кали.

— Да, моя фи`та.

Рейзор закрыл глаза и начал двигаться внутри неё вперёд-назад. Он чувствовал каждый нежный дюйм её лона. Его челюсти ныли от усилия, с которым он сжимал зубы, сдерживая себя и пытаясь привести Кали к следующему оргазму. Рейзор хотел собственным телом его прочувствовать. Одна только мысль об этом едва не лишила его контроля, заставив выплеснуть немного предсемени.

По телу прокатилась дрожь, пока он боролся, чтобы сдержать своё освобождение. Открыв глаза, он обхватил бёдра Кали и начал двигаться быстрее. Вид её тонкой спины и того, как она пальцами цеплялась за покрывало — всё это подталкивало его к самому краю.

Он взглянул в сторону, и его глаза распахнулись при виде их отражения в зеркале на стене. Он зачарованно наблюдал, как погружается в неё. Движения их тел были словно экзотический брачный танец между мужчиной и его женщиной.

Чувство собственничества, гордость и примитивный триумф мужчины, заявляющего права на свою пару, накрыли его, словно приливной волной. Он замедлил ритм, чтобы видеть, как его член скользит туда и обратно в её влажном лоне. Груди Кали, покачиваясь, ударялись друг о друга. Дотянувшись, он поймал один из тугих сосков, сжал его пальцами и был вознаграждён тем, что она выше приподняла попку и запрокинула голову.

Её лицо напряглось от эмоций. Глаза закрыты, и тень от ресниц полумесяцами лежала на пылающих румянцем щеках. Губы, опухшие от его поцелуев, слегка приоткрылись. Она выглядела как женщина, захваченная в момент восхождения на престол страсти.

Кали повернула голову и открыла глаза. На секунду, когда их взгляды встретились, он будто увидел, как перед ним засияли все звёзды вселенной, чтобы показать, что такое рождение нового мира. Он чувствовал себя так. Чувствовал, что родился заново, и получил шанс на жизнь, о которой мог только мечтать раньше.

Он толкнулся глубоко в неё, и его тело словно взорвалось. Его оргазм подтолкнул её собственный. Их одновременный оргазм потрясал, смешивал их ощущения, соединял в один, от которого перехватывало дыхание. Рейзор крепко прижал Кали к себе, накрыв её груди ладонями.

Там, в зеркале, они продолжали смотреть в глаза друг другу, их тела слились, став одним целым. Склонив голову, Рейзор поцеловал её плечо, а затем вонзил зубы в изгиб её шеи. Химический состав его слюны снимет боль, когда он пометит её, и поможет исцелиться.

Рейзор видел, как распахнулись её глаза, чувствовал, как отреагировало тело, сжав его член, и продолжал двигаться в ней, пока она кончала снова. Её горячее естество, уже истекающее влагой от оргазмов и его семени, пульсировало, он погружался в неё снова и снова, удерживая её покорной, пока брал. Рейзор не отпускал Кали, пока его семя снова не наполнило её матку. Теперь его запах станет частью её собственного.

Он неохотно убрал зубы от её шеи и зализал маленькие метки, оставленные им на кремовой коже. Медленно он наклонялся вперёд, пока Кали не легла на живот, а он не накрыл её, спящую, собой. Рейзор убедился, что не придавил Кали своим весом.

Понадобилось несколько минут, чтобы его дыхание пришло в норму. Он осторожно вышел из неё. Кали застонала, но не очнулась от глубокого сна, в который провалилась от усталости. Рейзор поднялся и сходил в ванную, вернувшись, вытер с тела Кали следы их любви, прежде чем забраться к ней в кровать. Он притянул её к себе и вздохнул, когда она завозилась, прижимаясь поближе.

Рейзор смотрел в потолок, а в голове прокручивалось всё, что произошло за последние несколько месяцев. Он улыбался, думая о женщине в его объятиях. Она — всё, о чём воин мог только мечтать и даже больше.


Глава 26

Две недели спустя коммуникатор зазвучал возле кровати со стороны Рейзора, разбудив Калли от крепкого сна. Она тихо лежала, когда Рейзор потянулся и хлопнул по устройству. Когда он осторожно вылез из постели, Кали рукой скользнула по его плоскому животу. Её глаза сияли от желания, когда она смотрела на его твердую задницу.

— Я чувствую, что ты смотришь на меня, — пробормотал он, забавляясь.

— Разве я могу устоять? — ответила Кали, садясь и позволяя простыне спуститься до талии. Её соски затвердели от прохладного воздуха. — Похоже, я не единственная, кто подсматривает.

— Ты хочешь моей смерти, — пробормотал он, а его тело застыло от желания. — Я не могу насытиться тобой.

Кали натянула одеяло, прикрыв обнаженную грудь. И ухмыльнулась, когда взгляд Рейзора последовал за её движением, и он выпустил вздох сожаления, и тут же коммуникатор вновь зазвучал. Кали встала с кровати, обернулась одеялом, чтобы последовать за Рейзором в соседнюю комнату.

Кали нерешительно стояла в дверях, когда Рейзор на неё посмотрел. Улыбка придала мягкость его хмурому лицу, и он протянул ей руку. В мгновение их пальцы соприкоснулись, Рейзор притянул её ближе к себе, ответив на звонок.

— Слушаю, — отозвался он.

— Мы вошли в галактику Тессалон восемь часов назад. Достигнем луны, наименее удаленной от космопорта Брутус, менее, чем через час, — заявил Хаммер.

— Я буду на мостике через пятнадцать минут, — ответил Рейзор. — Конец связи.

Рейзор повернулся и притянул Кали ближе, и она положила голову ему на плечо.


— Как ты думаешь, где может быть Джордан? — спросила Кали.

За последние две недели Рейзор разъяснил о миссии, в которую они отправились. Также рассказал о брате Хантере, как тот связал себя с амате два года назад, о двух младших сестрах Джесси, которых приняли в их семью. Кали понравилось то, что он называл женщин своими новыми сестрами.

Кали больше узнала о Рейзоре и о жизни на борту корабля Триватор. Она узнала, что иметь семью — это величайший подарок для воина Триватор, даже «благословение». Все воины надеялись, что в один прекрасный день её найдут. Хотя они вступают в отношения, как мужчины и женщины на Земле, но когда Триватор встречает свою амате, он отказывается от всех других и посвящает свою жизнь заботе о ней и защите. Кали как раз собиралась признаться Рейзору, что намерена также заботиться о нем и защищать.

— Я должен уйти на некоторое время. Если Триг, Джордан и Даггер здесь, они будут в опасности, когда местные заметят корабль Триваторов. Мы прибыли скрытно, поэтому никто не знает, что мы прилетели. К сожалению, опасно слишком приближаться к планете, «Странника» могут увидеть. В космопорте очень большое движение, звездолеты часто прибывают и улетают, чтобы рисковать, — объяснил он, поцеловал её в лоб и отпустил. — Почему бы тебе не попробовать отдохнуть? Ты вчера выглядела больной.

Кали повернулась, прижав руку к животу, и кивнула. Её первый приступ тошноты произошел накануне. Ей пришлось умолять, затем угрожать Рейзору, когда он потребовал вызвать Патча. К счастью, это продолжалось около получаса, затем всё прошло.

— Думаю, это хорошая идея, — согласилась она с усталым видом. — Как долго тебя не будет?

— Надеюсь, всего несколько часов, — ответил Рейзор, натягивая темно-коричневые брюки и соответствующий жилет. Рейзор усмехнулся, увидев поднятую бровь Кали на незнакомую одежду. — Мы постараемся не выделяться, насколько это возможно. Хаммера знают здесь.

Кали однажды встречала командира «Странника». Одного раза хватило через край. Кали подумала о нем, как о льве в клетке, которого не кормили некоторое время. Он был спокойным, а в его взгляде читалось подозрение, как будто он пытался выяснить, какую власть она имеет над Рейзором.

— Это хорошо или плохо? Что Хаммера знают, — добавила она с улыбкой, когда Рейзор поднял бровь от вопроса.

Рейзор издал низкий смешок, заканчивая застегивать рубашку. Он шагнул ближе к Кали и поцеловал в губы. Рейзор любил чувство юмора Кали. Она всегда знала, что сказать, чтобы разрядить обстановку.

— И то, и другое, — признался Рейзор. — Надеюсь, больше хорошего, чем плохого.

— Оу, это та-а-а-ак обнадеживает, — протянула она, прежде чем стала более серьезной. — Просто будь осторожен.

Рейзор помолчал, пока надевал из мягкой кожи сапоги, что соответствовали брюкам. Кали улыбалась, но его выражение лица изменилось, когда он увидел легкое беспокойства в её глазах. Рейзор вспомнил слова Томаса, когда он говорил о Челси и её работе агентом ФБР.

Рейзор вдруг понял, что Томас пытался ему сказать. Дело было не только в принятии Кали, но в её согласии и доверии ему в том, что он делает. Рейзор выпрямился и протянул руки. Кали шагнула в его объятия, и он вдохнул её сладкий запах. Рейзор прижался щекой к её волосам, спрашивая себя, как он раньше вообще выживал с пустотой в своей жизни.

— Кали, ты потрясающая женщина, — прошептал он, наслаждаясь ею в своих объятиях. — Твой запах меняется. Он становится немного слаще, более экзотичным.

Её тело задрожало от тихого смеха ему в грудь. Кали не уверена, что слышала когда-либо в своей жизни лучший комплимент; он скорее самый уникальный. Кали отклонила голову назад, подставляя ему свои губы. Для парня, который думал, что поцелуй — это потирание носами, он быстро обучился человеческим поцелуям. Рейзор отстранился, и Кали застонала.

— Я вернусь через несколько часов. Иди отдохни, — предложил он. — Хаммер и я будем осторожны.

— Знаю, — прошептала она.

И глубоко вздохнула, когда Рейзор поднял кожаный пояс с оружием со стола у двери. Кали не вернулась в спальню, пока за ним не закрылась дверь. Забираясь на большую постель, Кали зевнула. Через несколько секунд она заснула.


Глава 27

Прикусив нижнюю губу, Кали снова посмотрела на мостик. За последние два часа она приходила сюда уже второй раз. Приветствовавшая её на этот раз тишина говорила, что что-то не так. Произошло что-то очень и очень не хорошее. Она узнала обращенные на неё взгляды. Боже, за последние шесть лет она сама достаточно часто смотрела на других подобным взглядом и понимала, что они означали.

«Прости, Эд. Но всё случилось так быстро. Трейси просто не успела уйти с дороги. Прости, Синди… Крейг был хорошим человеком. Мне так жаль, Элейн… Тодд сражался до конца».


Сколько раз ей приходилось говорить это другим мужчинам и женщинам? Десятки? Сотни? Каждый раз с этими словами как будто умирал кусочек её души, пока она не заставила себя не принимать всё близко к сердцу.

Она схватила за руку мужчину, работающего на мостике, когда тот проходил мимо. Кали не сомневалась, что выражение её лица словно говорило «вы дадите мне ответы на мои вопросы или умрете». Должно быть, это сработало, потому что воин сглотнул и обратился за помощью к другому работавшему на мостике мужчине.

— Что происходит? Я спрошу лишь один раз, — прорычала она. — Где Рейзор и Хаммер?

— Я… — начал говорить воин, а затем облегченно вздохнул, увидев поднявшегося на мостик Патча.

— Кали, мне нужно поговорить тобой, — мрачно сказал Патч. — Я заберу её отсюда.

— Да, сэр, — ответил воин, отступив назад и отвернувшись, как только Кали отпустила его руку.

— Патч, где Рейзор и Хаммер? — спросила она прямо.

Поджав губы, Патч кивнул в сторону кабинета капитана слева от мостика. Кали кивнула и направилась туда, высоко держа голову. Она никому не показала, как испугалась. Ей нужны были факты, а не сочувствие и жалость.

Как только они зашли в кабинет, и двери за ними закрылись, Патч обошел её и направился к маленькому бару у противоположной стены. Наполнив бокал, док посмотрел на неё. И хмыкнул, когда она отрицательно покачала головой.

Кали нетерпеливо ждала, пока Патч нальет себе горячительный напиток. Она понимала, что он делает. Сама поступала так же, когда не знала, как преподнести кому-то плохие новости. Но она предпочла, чтобы он просто всё выложил начистоту. Она справится со всем.

— Просто скажи мне, — потребовала она ответа. — Он погиб?

Патч приподнял брови в ответ на её спокойный и в то же время напряженный взгляд.


— Нет, никто не погиб, — ответил он. — По крайней мере, пока нет.

— Какова ситуация? Мне нужна вся имеющаяся информация, — сказала она, подходя к длинному столу. — Начинай сначала.

Патч усмехнулся, потом кивнул и сел за стол. Коснувшись клавиатуры, целитель поднял голограмму космической станции. Одним касанием развернув её так, что перед ними оказалась секция с двумя красными точками.

— Несколько часов назад Рейзор и Хаммер, взяв транспорт без опознавательных знаков, состыковались с космической станцией. Руководствуясь полученными раньше данными, они попытались найти Трига и новую сестру Рейзора, Джордан, — сказал Патч, смотря на голографическую карту, висящую над столом.

— Они её нашли? — спросила Кали, сосредоточившись на двух точках и плане станции.

— Мы не знаем точно. Они следили за возможными исполнителями. Это последнее сообщение, что мы от них получили, — ответил он. — Мы знаем, что они живы. Перед отъездом им обоим имплантировали следящий маячок.

— Итак, они вот здесь, — заметила она, изучая подробную голограмму. — Откуда тебе известно, что у них проблемы? Ну, если не считать того, что они не выходят на связь, — добавила она. — Согласна, странно то, что оба устройства перестали работать одновременно, разве только из-за электроимпульса. Откуда ты знаешь, что их взяли в плен?

Патч усмехнулся и изумленно покачал головой. Его не переставало удивлять то, что человеческие женщины смотрят на возникающие проблемы, как воины. Челси делала тоже самое, когда у них случался наплыв раненых. Она сортировала раненых на самых критичных и тех, кто мог подождать, чтобы он вместе с человеческими врачами могли позаботиться о них в порядке тяжести их ран.

— Это место называется «Дыра». Именно там расположена подпольная арена для боев без правил, — объяснил Патч, указывая на две расположенные на голограмме точки. — Вот это подземелье под ней. Именно там удерживают пленников.

— Итак, какой у вас план по их спасению? — спросила Кали, увеличивая голограмму.

Патч вздохнул, глядя на изображение.


— Сворд хочет взять с собой команду воинов, — нехотя сказал он. — Проблема в том, что в ту же минуту, как мы проявим себя, владелец «Дыры» прикажет пленников убить.

Кали, задумавшись, уставилась на голограмму. Она вспомнила несколько стратегий, что она и Дестин использовали в борьбе против Колберта и его людей. А Колберт использовал методы уличных банд.

Помня это, она и Дестин решили действовать непредсказуемо. Иногда они внезапно и быстро нападали, а затем так же быстро исчезали. В других случаях использовали подход уличных банд. Они старались, чтобы никто не смог предугадать их действия. Поскольку их превосходили численностью, они должны были лишить Колберта и его людей спокойствия.

— Расскажите мне о владельце «Дыры», — пробормотала она. — Что ему нравится? Что он ненавидит? Мне нужно знать о нем всё, что вам известно.

— Зачем? — спросил Патч, нахмурившись.

Кали повернулась и улыбнулась Патчу.


— Затем, что у него есть то, что я собираюсь вернуть обратно, — ответила она.

* * * * *

— Знаешь, если Ариндосс не грохнет нас, это сделает Рейзор, — проворчал Сворд.

Кали проигнорировала огромного начальника службы безопасности Триваторов. Он спорил до усрачки, когда Патч сообщил ему о новом плане спасения Рейзора и Хаммера. Первые пять минут после того, как Кали закончила излагать свой план спасения, он просто открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная из воды. По правде говоря, бедный мужик потерял дар речи не только от того, что Кали взяла на себя командование, но и от того, что Патч согласился с этим.

— Рейзор не станет нас убивать, — ответила Кали.

— Возможно, я должен перефразировать, — прорычал Сворд. — Он грохнет меня за то, что разрешил тебе сойти со «Странника», позволил тебе и Патчу уговорить меня согласиться на этот безумный план.

— Это не безумный план, — заверила его Кали, закатив глаза.

— Разве не безумие просто заявиться в «Дыру», потребовать встречи с Ариндоссом и сказать ему отпустить Рейзора и Хаммера? — спросил Сворд недоверчиво.

— Нет, я думаю, это гениально! — ответила Кали, усмехаясь, и потопала дальше, огибая очередного торговца и его тележку с товарами. — Всё, что я слышала об Ариндоссе, приводит к выводу, что он очень ценит и почитает необычные вещи.

— Ариндосс ничего не ценит и не почитает, — прорычал Сворд. — Это самоубийственная миссия. Ты понятия не имеешь, с чем или с кем придется там столкнуться. Я отвезу тебя на «Странник».

Кали развернулась, когда Сворд схватил её за левую руку. Она оттолкнула его в узкий переулок и, застав врасплох, прижала к стене. От страха уровень адреналина в её крови зашкалил, придавая ей сил. Остальные два воина изумленно за ними последовали.

— Не принижай меня, — прошипела она. — Я не какой-то новобранец, который не знает, как защитить себя. Я отвечала за безопасность моего брата на Земле. Это сработает. Если у тебя возникли проблемы, возвращайся на корабль. Я не стану рисковать своей жизнью или жизнью других воинов из-за твоих сомнений. Ты либо остаешься, либо уходишь. Я ясно выразилась?

Сворд изумленно взирал на яростное выражение лица женщины. Судя по её взгляду, она отвечала за каждое своё слово. А нож, прижатый к его животу, говорил о том, что она знает, что делает. Сворд отбросил прочь возникшее на мгновение сомнение. План был абсурдным, но он мог сработать.

— Я в деле, — ответил он тихо.

— Надеюсь, что так и есть, — прорычала Кали, убирая нож в ножны, прикрепленные к запястью. — Чертовски надеюсь или клянусь, я убью тебя сама, прежде чем Рейзор до тебя доберется.

Развернувшись на пятках, она шагнула в оживленный коридор, который составлял главную рыночную площадь космопорта. С каждой стороны узкого коридора располагались прилавки и торговые тележки, возле которых суетились существа из самых разных звездных систем. Кали посмотрела на большое бочкообразное существо, которое пристально её рассматривало. Затем, видимо, оно решило, что от неё будет слишком много проблем, потому что быстро отвело взгляд в сторону.

— Если спросишь меня, то я лучше буду иметь дело с Рейзором, — пробормотал Рас. — Что-то подсказывает мне, что убивать тебя она будет долго и мучительно.

Она проигнорировала тихое бормотание Раса. И если бы так не беспокоилась о Рейзоре, то рассмеялась бы. Вместо этого сосредоточила всё внимание на огромном светящемся знаке в конце коридора. Вот где находился Рейзор. Добраться до него — сейчас для Кали ничто другое не имело значения.


Глава 28

Рейзор беспокойно шагал взад-вперед по маленькой камере. Хаммер сидел на каменной плите, которая здесь, судя по всему, составляла «кровать» для бойцов. Он потер затылок и вздрогнул. Небольшая шишка за левым ухом свидетельствовала об ударе, полученном им сзади.

— Ты в порядке? — спросил Рейзор, когда Хаммер свесил голову.

Хаммер поднял голову и кивнул. Засохшая кровь из глубокой раны на скуле и в уголке губ указывала на то, что он упорно сопротивлялся до конца. К сожалению, у десяти наемников, что напали на них, оказались парализаторы. Длинные палки с электродами на конце, которыми их ударили, послали через их тела разряды тока.

Один мощный разряд поставил его на колени. И прежде чем Хаммер смог подняться, его атаковали сзади. По крайней мере, сначала Рейзор и Хаммер смогли уложить пятерых из этих ублюдков.

Рейзор обернулся, когда по коридору спустились двое вооруженных охранников, таща под руки другого пленника. Один из бандитов втолкнул мужчину в камеру напротив. Рейзор шагнул поближе к решетке, когда пленник обернулся.

Рейзор видел, как мужчина пнул толкнувшего его охранника в пах, и тот вылетел в открытую дверь камеры с тихим стоном боли. Прежде чем мужчина смог снова атаковать, другой охранник просунул парализатор через решетку и ударил электрошокером ему в бок. Мужчина снова упал на колени на жесткий пол и согнулся пополам, когда охранник пропустил через него ещё один энергоимпульс.

Рейзор и Хаммер смотрели, как охранник, которого пнул Триг, медленно поднялся и закрыл дверь в камеру. Через мгновение коридор снова опустел. Рейзор бросился вперед и схватился руками за решетку своей камеры, пристально разглядывая склонившего голову Трига.

— Где Джордан? — спросил он.

Рейзор наблюдал, как Триг сопротивлялся воздействию полученных мощных электроимпульсов. Он медленно приподнялся и сел. Посмотрел на них, как на привидения, темным диким взглядом.

— Я не знаю, — выдавил он, переводя взгляд с Рейзора на Хаммера и обратно. — Мы разделились во время нападения.

На щеке Рейзора дергался мускул от нарастающей внутри ярости. В его сознании возник изящный образ Джордан Сэмпсон. Её длинные каштановые волосы обрамляли личико в форме сердечка, а взгляд карих глаз всегда казался намного старше её лет.

Рейзор знал, что Джесси и её сестры прошли через многое, прежде чем его брат нашел их и забрал. И не мог себе представить, как им удалось так долго выживать на Земле в хаосе, возникшем после вторжения. Его взгляд потемнел, стоило ему вспомнить, как трудно это было для Кали. Теперь Триг подверг молодую женщину ещё большей опасности. Рейзор собрался прикончить этого ублюдка.

— Когда? — ахнул он, понимая, что с каждой минутой возрастала вероятность, что Джордан захватили и, возможно, продали… — Когда? — снова потребовал он ответа.

— Два дня назад, — ответил Триг, стоя неподвижно, проверяя руками своё покрытое синяками лицо. — Мы присутствовали на одном из боев, в котором участвовал Даггер.

Тихое проклятие сорвалось с губ Рейзора. Он посмотрел на стоявшего рядом с ним Хаммера. Тот кивнул в ответ. Им нужно выбираться отсюда.

— Что случилось? — резко спросил Рейзор.

* * * * *

Триг подошел к решетке и осмотрел коридор, прежде чем обратить внимание на Рейзора. Он просунул руки через решётку и наклонился вперёд, чтобы потянуть сведённый судорогой после разряда парализатора бок.

Двумя днями раньше он вместе с человеческой молодой женщиной посетили арену для боев без правил, что располагалась тремя уровнями выше. Он возражал, но женщина оказалась цепкой маленькой штучкой. Она исчезла, пока он очищался в душе. И нашел её позже ожидающей его у входа в «Дыру» с двумя билетами на вечерний бой в руках. Триг не стал спрашивать, как ей без проблем удалось пройти через весь космопорт и тем более достать уже распроданные билеты на бой.

Накинув капюшон на голову, Джордан лавировала с естественной грацией сквозь толпу на переполненной арене. Это третье и последнее событие вечера, которое потрясло их обоих. Свет над ареной померк, и прожектор осветил трехголового серпентиана. Тварюга с острыми зубами, жесткой красновато-зеленой чешуей и когтями длиною в целый фут, впивающимися в металлический пол, пронзительно визжала, почти перекрикивая кричащую и вопящую аудиторию. Когда свет прожектора переместился в другой угол арены, он услышал тихий, полный ужаса вскрик Джордан.

Даггер стоял на арене, окруженной решетками, одетый только в темно-коричневые кожаные брюки и такого же цвета сапоги. В руках он держал два шестифутовых меча. Он стоял, склонив голову, но Триг узнал бы своего младшего брата где угодно.

Руки и грудь Даггера были покрыты шрамами, оставшимися от предыдущих боев. Толпа вокруг оглушительно взревела, когда двери на арену открылись. И два противника закружили вокруг друг друга, нанося удары с точностью хирурга, от которых толпа разразилась аплодисментами.

— Что случилось после боя? — негромко спросил Хаммер, когда голос Трига затих. — Он победил?

Триг посмотрел на Хаммера и кивнул:


— Да, он победил. После боя на арену вышли шесть охранников с парализаторами. Он грохнул двоих, прежде чем остальные четверо его вырубили. Если бы Даггер не был так истощен после боя, он убил бы их всех.

— Я не могу поверить, что Ариндосс настолько глуп, что покупает воинов Триватор для участия в боях без правил, — пробормотал Хаммер низким голосом. — Он же должен был понимать, что мы придем за ним сразу же, как только узнаем.

Триг покачал головой:


— Ариндосса убили неделю назад. Сейчас всем здесь заправляет дретуланец. Этих ублюдков заботит только прибыль. Они бы продали своё потомство в бордели, если бы могли выручить за это кредиты.

Рейзор поджал губы. Дретуланцы жили на самой окраине границ Альянса. Единственная планета в их солнечной системе напоминала пустыню, а сами дретуланцы обитали под землей из-за высоких температур на поверхности планеты. Они возвращались домой только для размножения. И Триг не шутил, когда сказал, что ради прибыли они готовы были продать даже свой молодняк.

— Нам нужно найти Даггера и Джордан, и убираться отсюда, — сказал Рейзор, снова изучая прутья клетки. — Ты знаешь, где они его держат?

* * * * *

Кали уже была почти у входа в «Дыру», когда маленькая фигурка в плаще возникла из тени прямо перед ней. Кали уже хотела обойти её, подумав, что очередной торговец пытается всучить ей свой товар, когда разглядела под капюшоном пару карих глаз. И очень человеческое лицо молоденькой девушки примерно её возраста.

— Джордан? — хриплым голосом спросила Кали.

На губах девушки появился намек на улыбку, прежде чем они снова сжались. Джордан кивнула головой, прежде чем обратить взгляд на трех мужчин, стоявшим чуть позади Кали. Её глаза расширились при виде их, затем она снова посмотрела на Кали.

— Да, пойдемте со мной, — пробормотала она и, развернувшись, исчезла в темном переулке.

Кали взглянула на Сворда. Он кивнул ей и что-то тихо прошептал воину по имени Кэннон. Тот развернулся и исчез в толпе.

Кали посмотрела на фигуру, ожидающую в тени, и шагнула вперед, понимая, что всё может закончиться очень плохо, если девушку застанут врасплох и одну. Кали, Сворд и Рейс молча последовали за Джордан по темному переулку. Через несколько минут Джордан отодвинула в сторону тканевый полог, закрывающий дверной проем, и скрылась внутри.

— Подожди, — тихо сказал Сворд, дотронувшись до руки Кали. — Позволь сначала пройти мне.

Кали хотела возразить, но знала, что он прав. Понимала, что есть время возражать, и есть время подчиняться. Так что прежде чем войти в комнатку, она позволила Сворду убедиться, что там безопасно.

— Входи, — тихо сказал он, осмотрев маленькую пустую комнатку, в которой ничего не было, за исключением матраса на полу и Джордан. — Рейс, посторожи тут.

Войдя внутрь, Кали остановилась и осмотрела крошечную каморку, в которой, за исключением импровизированной кровати и контейнера с водой, ничего не было.

— Кто ты? — тихо спросила Джордан. — Тебя отправил Хантер?

Кали улыбнулась твердому взгляду и упрямому выражению на лице девушки. Она абсолютно точно понимала её чувства. Кали не собиралась уходить отсюда без Рейзора, так что одобряла решимость, с которой Джордан жаждала спасти Даггера.

— Нет, я ищу своего амате, Рейзора, — сказала Кали с успокаивающей улыбкой. — Он искал тебя и Трига. Его послал Хантер.

Выражение на лице Джордан смягчилось при упоминании Хантера.


— Я знала, что он будет беспокоиться. Я должна была поехать. Даггер… — Джордан глубоко вздохнула, но Кали расслышала слёзы в её голосе. — Даггер пропал слишком давно. После… увидев, через что ему пришлось пройти, я не могу оставить его сейчас, не тогда, когда снова нашла.

Кали шагнула к Джордан и нежно сжала её руки в своих, стараясь успокоить. Губы Джордан задрожали, по её бледной щеке скользнула слеза. Кали притянула Джордан к себе и крепко обняла.

— Всё будет хорошо, — пробормотала она. — Мы всех вытащим. Я хотела поговорить с Ариндоссом.

Джордан покачала головой:


— Ариндосса убили неделю назад.

Кали отстранилась и, нахмурившись, посмотрела на Джордан.


— Откуда ты это знаешь? — спросила она.

Джордан вытерла влажные щеки. Она нервно посмотрела на Сворда, который молча стоял у дверей и прислушивался к разговору. Прерывисто вздохнув, она обхватила себя руками за талию.

— Триг и я видели его. Один из охранников Ариндосса предал его на нижних рынках. Вскоре после убийства появилось странное существо и приказало человеку избавиться от тела, — пояснила она.

— Как выглядело это существо? — спросил Сворд.

Глаза Джордан вспыхнули, прежде чем она посмотрела на пол, прикусив губу. Это существо её напугало. В его огромных черных глазах не отражалось ни единой эмоции, а жесткая желтая кожа была покрыта красно-черными пятнами.

— Дретуланец, — чертыхнулся Сворд. — Я жалею, что нам запретили уничтожить этих ублюдков, когда они отказались присоединиться к Альянсу.

— Именно он поставляет тварей для этих… для боев. Ещё говорил, что это более захватывающе и прибыльно, — прошептала Джордан. — На этой неделе после боев выжили только Даггер и двое других мужчин.

— Ему нужно пополнить ряды бойцов, — заметил Сворд.

— Из того что я видела в последние два дня, дретуланец посылал команды для поиска новых бойцов. Два дня назад они напали на Трига. Он сражался с ними до конца, а на меня они даже не обратили внимания, потому что я слишком маленькая.

— Возможно, поэтому они напали на Рейзора и Хаммера, — сказал Сворд. — Воины Триватор свирепы в битве и бьются до смерти.

Кали обдумывала возникшую идею. Оглядела мерцающим взглядом Сворда, потом Джордан. Им нужны воины, ей нужно попасть внутрь. Она ухмыльнулась.

«Мужчины всегда недооценивали женщин, особенно маленьких и хрупких», — подумала она, прикусив губу.

— Джордан, как хорошо ты здесь ориентируешься? — спросила Кали, когда в её голове начал формироваться план, с каждым разом всё более привлекательный и обрастающий новыми деталями. — Сможешь незаметно пробраться в «Дыру»?

— Да. Когда искала Даггера и Трига, то стащила ключ доступа у кухонного работника, — ответила она. — У меня есть предположение, где их держут.

Кали смотрела, как Джордан вытащила маленький планшет из сумочки на талии, провела по нему пальцами и ввела несколько кодов. Вскоре на экране появилась схема огромного комплекса. Кали подошла поближе, рассматривая изображение. Это оказались первоначальные строительные планы станции.

— Где ты это нашла? — изумленно спросил Сворд.

— Я взломала строительные архивы космической станции, — пробормотала Джордан, передвигая диаграммы. — Под комплексом находятся три уровня, где и держат бойцов. Первый сейчас не используется, а второй и третий — да. Думаю, именно там и держат мужчин.

— Джордан, ты гений, — восторженно рассмеялась Кали.

Джордан покачала головой:


— Нет, я в отчаянии. Я училась программированию, чтобы найти Даггера. Он там. Я должна помочь ему до того… до того как его снова бросят в клетку.

— Мы спасем их, — решительно сказала Кали. — У меня есть план.

Сворд вздрогнул от слов Кали. Если её план предполагает то, о чем он подумал, он определенно покойник. Мало того, что Рейзор убьет его, Даггер и Триг помогут расчленить его труп за то, что он подверг их женщин опасности. Он знал братьев достаточно хорошо, понимал, как они защищают тех, о ком заботятся.

«Да, — подумал он, слушая Кали. — И это будет очень долгая и мучительная смерть».


Глава 29

— Леди Кали, — пробормотал Кэннон, пока она защелкивала кандалы вокруг его запястий и шеи. — Вы уверены, что это хорошая идея?

— Да, уверена, — сказала Кали, разглядывая трех существ, с которыми вернулся Кэннон. — А ты уверен, что мы можем доверять этим парням?

Кэннон оглянулся на Рафтиана, Трассета и Джата. Каждый мужчина был одет в темную форму службы безопасности «Дыры». Кэннон знал всех троих по предыдущим миссиям. Рафтиан, маленький, но очень жестокий вид рептилий, работал под прикрытием среди работорговцев. Двое других так же принимали участие в подобных миссиях.

— Мы можем им доверять, — уверенно ответил Кэннон.

— Ну, если ты так говоришь, — пробормотала Кали. — Итак, Джордан проведет Сворда на нижний уровень, он освободит там всех пленников, а Рейс подготовит транспорт, чтобы мы сразу же, как только сбежим, убрались отсюда. По легенде я захватила тебя, Кэннон, с целью продать подороже, чтобы вернуться в свой родной мир.

— Дретуланец не купится на то, что ты смогла захватить воина Триватор, — проворчал Джата.

— Он купится на это, поверь мне, — ответила Кали.

Она затянула на руках крепления, удерживающие её выкидной кинжал. Как бы не забыть поблагодарить Дестина за этот маленький подарочек. Кинжал принадлежал брату, но Кали нашла его в своих вещах, что упаковал и прислал ей Дестин, прежде чем она покинула Землю. От того, что маленькая частичка её брата будет с ней в предстоящей миссии, Кали ощущала его поддержку.

— Как? Ты слишком мала и слаба, — прошипел Рафтиан. — Ты не смогла бы одолеть воина Триватор.

— Нет, не смогла бы, — ответила Кали. — Но чтобы победить врага, иногда нужно пользоваться мозгами, а не мускулами. Никогда недооценивай женщину на задании. Просто следуйте плану, и, возможно, мы все выберемся из этого дерьма живыми.

— Возможно? — Кэннон фыркнул. — Даже если мы это сделаем, Рейзор, Триг и Даггер прикончат нас за то, что мы привезли тебя сюда. Не говоря уже о Хаммере, он это сделает просто ради удовольствия.

— Прекрати скулить, — пробормотала Кали, её собственный желудок сжался при мысли о реакции Рейзора на то, что она собралась сделать. — Он поймет.

— Он поймет, что? — спросил Кэннон, поворачивая шеей.

— Ничего, — пробормотала Кали, прежде чем обратиться к трем другим воинам: — Вы готовы?

Трассет ухмыльнулся. Ну, его губы приоткрылись, обнажая ряд невероятно острых зубов, а потому она предположила, что это была ухмылка. Это существо на самом деле оказалось очень неразговорчивым, оно издавало лишь серию щелкающих и стрекочащих звуков, которые, по всей видимости, понимали другие. Переводчик в ухе Кали не идентифицировал эти звуки, так что ей приходилось общаться с ним через других мужчин.

Их группа вышла из небольшой комнатушки, которую использовала для отдыха Джордан, и двинулась по узкому коридору к входу в «Дыру». Кали надеялась, что Джордан и Сворд смогли проникнуть на нижние уровни. Если сегодня вечером всё удастся, «Дыру» закроют навсегда, прежде чем там начнется очередное кровавое ночное шоу.

* * * * *

— Сюда, — произнесла Джордан, понизив голос. — Там в конце один охранник, он контролирует нижние уровни.

— Откуда ты знаешь? — спросил Сворд.

Джордан обернулась к Сворду и пристально посмотрела на него мрачным взглядом.


— Вчера я приносила ему еду.

— Ты… — Сворд проглотил то, что действительно хотел сказать. — Остаёшься здесь.

— Нет, — сказала Джордан и остановила Сворда, прижав руку к его груди. — Я пойду. Если это сделаешь ты, он поднимет тревогу.

Она огляделась. Увидев кем-то брошенный у дверей одной из камер маленький поднос, Джордан подняла его, не обращая внимания на покрывавшую его пыль и, вероятно, засохшую кровь. Вместо этого она как могла очистила поднос концом собственного плаща и поставила на него побитую чашку.

— Я позабочусь о нем, — прошептала она дрожащим голосом.

— Джордан, — прошипел Сворд, но она уже завернула за угол и пошла дальше по длинному коридору.

* * * * *

Джордан дрожащими руками несла поднос. Она знала, что охранник её увидел. Он встал со стула в маленькой комнате управления и потянулся. Едва охранник открыл дверь и вышел, Джордан сжала в руке маленький лазерный пистолет. Она никогда раньше никого не убивала, и от мысли, что придется сделать это, ей становилось плохо. Лишь от воспоминания о том, что Даггер где-то там, заперт в камере в ожидании очередного боя, Джордан решительно шагала вперед. Она не могла позволить ему пройти через это ещё раз.

— Что тебе нужно? — спросил охранник.

— Я… я принесла тебе выпить, — нерешительно ответила Джордан. — Кто-то на кухне сказал мне принести тебе это.

Она посмотрела, как грязный мужик, больше смахивающий на бомжа, почесал свои причиндалы, прежде чем той же рукой вытереть рот. Она знала, что увидит тот же самый похотливый сальный взгляд, что и вчера, когда приносила ему еду. Она боялась даже думать, чтобы это ублюдок с ней сделал, если бы несколько охранников не притащили вниз ещё двоих мужчин.

— Сегодня нас никто не прервет, — ухмыльнулся охранник. — Я хочу получить что-то более существенное, чем еда.

Джордан вздрогнула от отвращения от его похотливого смеха. Её руки тряслись так сильно, что чашка задребезжала на подносе. Решив, что подошла достаточно близко, Джордан уронила поднос. Дрожащей рукой она прицелилась из лазерного пистолета в грудь охранника и выстрелила.

Охранник взревел от боли. Руки Джордан тряслись так сильно, что она, целясь в грудь, попала в плечо. Взбешенный охранник выхватил у неё пистолет, отбросил его в сторону, другой рукой схватив её за горло.

— Не играй с оружием, если не знаешь, как им пользоваться, — прорычал охранник. — Какого ты вида? Я раньше тебя не видел. Впрочем, не важно, я покажу тебе, что происходит, когда промахиваешься.

Джордан хрупкими руками отчаянно схватилась за запястья мужчины, когда он приподнял её за горло и с силой впечатал в каменную стену. Джордан задохнулась и попыталась ударить охранника, но перед глазами всё потемнело. Она смотрела в его пылающие бешенством глаза и уворачивалась от длинного раздвоенного языка, выскользнувшего из его рта.

Загрузка...