Красочная панорама острова Манхеттен. Меняется время суток. Сужается панорама Нью- Йорка. Один из районов города — Вестсайд. Семья пуэрториканцев со всеми пожитками переезжает в снятую здесь квартиру. Белые наблюдают за этим переселением с каменными лицами. Бананы, бататы и прочие южные фрукты и овощи выкладываются на витрину магазинчика, на котором написано: «Здесь говорят по-испански». Рядом другая лавочка, украшенная вывеской: «Здесь говорят по-английски», недалеко стоит фургон перед домом. Уезжает семья белых. Два пуэрториканских мальчика смотрят, как их белые сверстники играют на спортплощадке. Они просят принять их в игру — им отказывают.
Вечер. Улица. Слышится звук щелкающих пальцев. Рук становится все больше. Предводитель шайки белых — Рифф кивает в такт щелканью пальцев. Рядом идут, двигаясь в такт Ледышка и Порох, им подтанцовывают Араб, Малышка Джон, Блондинчик и Гитара.
Шайка «Ракеты» собралась перед магазинчиком Дока. Рифф — в центре. Он ведет свою шайку по улице. Они двигаются в своей полуреалистической манере, пританцовывая и ошущая себя королями этой территории. Они упиваются своей безраздельной властью. Вдруг неожиданно останавливаются, прислушиваются.
Появляется пуэрториканец Бернардо — предводитель шайки «Акул». Он один, с вызовом смотрит на соперников. Те усмехаются в ответ, выказывая своё презрение. Двое из «Ракет» преграждают путь Бернардо, окружая его с двух сторон. Бернардо оборачивается. Те в ответ издевательски смеются. Появляется Пепе — один из членов шайки «Акул», он верный адьютант Бернардо и всегда бывает рядом. Постепенно подтягиваются и другие члены шайки. Их численность растет. Двое из «Ракет» отходят к своим. Теперь две группы с ненавистью смотрят друг на друга, затем молча проходят мимо, огибая друг — друга. Бернардо и его парни насмешливо кланяются, пропуская тех сквозь свой строй. «Ракеты» продолжают свой путь, опять танцуя, подчеркивая, что улица принадлежит только им.
День. Район новой застройки. Спортивная площадка. На площадке «Ракеты». Они играют в баскетбол. Появляется Бернардо и пять членов его шайки. Случайно мяч летит прямо к ногам Бернардо. Тот ловит мяч и умышленно задерживает мяч в своих руках. «Ракеты» замирают, с ненавистью глядя на «Акул», потом переводят взгляд на Риффа. Рифф, криво усмехнувшись, направляется к Бернардо. Тот с презрительным видом бросает мяч Риффу. Рифф жестом приказывает «Акулам» убраться. Напряженное ожидание. Бернардо долго смотрит на Риффа, потом разворачивается и дает сигнал «Акулам», чтобы уйти. «Акулы» медленно отходят. Но в этот момент Порох делает подножку одному из «Акул», тот падает, вскакивает и дает сдачи в ответ на вызов. Завязывается драка. И вот уже все члены шаек дерутся друг с другом. «Рвкет» намного больше, чем «Акул», они оттесняют их к выходу. «Акулы» вынуждены сдать свои позиции и уйти со спортплощадки. Но они обещают ещё вернуться. Война началась.
Теперь уже «Акулы» ловят на улице двух «Ракет». Короткая потасовка. Те убегают. Появляется Малышка Джон с пакетом в руке. Его окружают «Акулы», валят на землю. Бернардо прокалывает ему ухо ножом. Тот кричит. Появляются «Ракеты». Они вихрем набрасываются на «Акул». Яростная схватка двух шаек. Теперь они уже в полном составе. Рифф освобождает Малышку Джона, у которого ухо кровоточет. Порох дерется с Бернардо, Ледышка раскидывает «Акул» с невозмутимой яростью. Сорванец — (это девушка — подросток) пытается тоже влезть в драку, но её отпихивают. Она с упорством колотит кого-то сзади из шайки «Акул». Драка в полном разгаре. Слышен вой сирены. Подъезжает полицейская машина. Лейтенант Шренк и сержант Крапке выходят из машины, бегут к месту битвы. Шренк одет в штатское. Это сильный мужчина, владеющий собой, но злоба иногда пробивается сквозь его вежливые манеры и лишают самоконтроля. Крапке же — здоровый, похожий на обезьяну мужчина, облаченный в форму, действует быстро и профессионально. Они решительно вмешиваются в драку.
Крапке(Расталкивая дерущихся) Хватит! Хватит!
Шренк: Сколько раз я вам, кретинам, говорил…
Рифф(С наигранным радушием) Вот это да! Лейтенант Шренк собственной персоной!
Бернардо(В тон Риффу) А с ним и сержант Крапке!
Несколько «Ракет» (Хором) Наше вам с кисточкой, сержант Крапке! (Продолжают драться)
Шренк разнимает дерущихся.
Крапке(Помахивая резиновой дубинкой) Сейчас получите вот этой кисточкой по головам!
Малышка Джон, Блондинчик и Араб лезут на решетку, чтобы ускользнуть от блюстителей порядка.
Шренк: Эй, вы! Слезайте оттуда!
Араб: А нам хочется туда…
Блондинчик: Мы так любим нашу спортплощадку…
Рифф: Ведь это пристанище для нас — «безнадзорных детишек». Так мы по крайней мере не болтаемся на зловонных улицах города…
Крапке: Заткнись!
Араб: И не мечемся по раскаленным мостовым…
Блондинчик: Словно скот в загоне…
Крапке(Направляясь к Арапу) Ты что, хочешь, чтобы я тебе башку проломил?
Рифф делает знак Арабу, Малышке Джону и Блондинчику, те спрыгивают с решетки.
Шренк(Хватая Малышку Джона за грудки) А ну-ка, Малышка Джон, который из пуэрториканцев раскроил тебе ухо?
Малышка Джон: Видите ли, сэр… (Переводит взгляд на Рифа)
Рифф(Серьезным тоном) Все дело в том, сэр… Если вы, действительно, этим интересуетесь… Нам кажется, это сделал полицейский.
Шренк с досадой отталкивает Малышку Джона.
Блондинчик: Двое полицейских!
Порох: Если не больше.
Крапке: Это невозможно.
Бернардо(Негромко) В Америке все возможно.
Шренк: Хватит, умники! Теперь послушайте меня. Эти улицы не принадлежат вам, хулиганью! Мне надоели ваши драки! Особенно здесь! Хотите убивать друг — друга — валяйте, на здоровье! Но только не в моем районе! (Пауза) Вопросы есть?
Бернардо(Невозмутимо) Да, сэр. Вас не затрудннт все это перевести на испанский язык?
Шренк(Задохнувшись от злобы) Послушай, ты… Убирайся отсюда! Вместе со своими дружками… Что духу вашего здесь не было!.. (Вдруг вежливо) Пожалуйста, прошу вас!
Бернардо(Улыбнувшись) Ладно. «Акулы», пошли! (Уходят, Шренк провожает их взглядом)
Шренк: Район и так ни к чёрту не годится, а тут ещё эти… (Развернувшись к «Ракетам») Послушайте, ребята… Давайте будем разумными. Если я не установлю здесь немного порядка и законности, меня самого установят на каком-нибудь перекрестке регулировать движение. А ваш покорный слуга не очень-то хочет стать обыкновенным регулировщиком. И что отсюда вытекает? Только одно: с сегодняшнего дня вы станете дружить с пуэрторикашками. (Назидательно) Я сказал: дружить! Понятно? А иначе… (С металлом в голосе) Если я ещё раз увижу, что вы деретесь на моей территории, я лично набью каждому из вас физиономию и прослежу за тем, чтобы вас сгноили в тюрьме! Запомните это раз и навсегда! (Обвел всех взглядом) Надеюсь, вы поняли меня. Пошли, Крапке.
Крапке: До свидания, мальчики…
Идут к машине, уезжают. «Ракеты» смотрят им вслед.
Блондинчик(Передразнивая Крапке) До свидания, мальчики!
Малышка Джон: Сгноит нас в тюрьме! Ой — ёй — ёй! Как страшно!
Порох: Эти улицы не принадлежат вам, хулиганью!..
Гитара: Идите играть в парк!
Ловкач: Не ходите по газону!
Сорванец: Пошёл вон из дому!
Трепач: Чтоб тебя не было в этом квартале!
Араб: Катись отсюда!
Тигр: Проваливай с планеты!
Счастливчик: Шайка, у которой нет своей улицы!
Ледышка: Ноль без палочки!
Рифф(Громко) Эта улица наша! (Все смотрят на него) Ракеты, ко мне! (Сорванец протискивается вперед) Я тебя не звал, Сорванец, проваливай!
Сорванец: Послушай, Рифф, возьми меня в шайку. Ты ведь видел меня в деле! Им здорово досталось от меня! Я же умею драться!
Араб: Конечно хочет! (Смеётся) Иначе, кто ж до неё дотронется!
Сорванец(Бросаясь на Араба) Ах ты, крыса!
Рифф(Перехватывая её) Давай, топай отсюда, детка! Топай…
Сорванец обиженно отходит в сторону.
Рифф: Теперь послушайте меня. Нам здорово пришлось сражаться за право быть хозяевами в этом районе, и мы его никому не уступим.
Ракеты: Точно!
Рифф: «Изумруды» пытались отнять этот район у нас, но мы их турнули! «Ястребы» пробовали, но мы их проучили! Теперь проучим и этих…
Блондинчик: С пуэрторикашками совсем другое дело…
Малышка Джон: Они плодятся!
Ловкач: Они ползут сюда и ползут!
Араб: Как тараканы!
Трепач: Закройте окна!
Гитара: Заприте двери!
Счастливчик: Они сжирают всю еду!
Тигр: Они поглощают весь кислород!
Ледышка: Помогите! Я тону в томатном соусе!
Рифф: Вы слышали, что сказал лейтенант Шренк? Мы должны дружить с этими пуэрторикашками, иначе…
Порох: Иначе каждому из нас набьют физиономию!
Гитара: Сгноят в тюрьме!
Рифф: Мы не должны позволить занять им нашу территорию, отнять её у нас!
Ракеты: Конечно, нет!
Рифф: Так что будем делать? (Все ждут ответа) Я скажу вам, мальчики. Мы не будем терять времени и быстро, как молния…
Малышка Джон: Как ракеты!..
Рифф: Именно! Как ракеты, уничтожим этих «Акул» раз и навсегда! Больще они и носа сюда не сунут! Мы это сделаем за один раз!
Порох: Драка! Трах-бах!
Рифф: Спокойно, Порох! «Акулы» тоже хотят заиметь себе кусочек получше, а они ребята хоть куда! Они могут выбрать ножи или автоматы…
Малышка Джон(Испуганно) Автоматы? Ой!..
Рифф: Я не говорю, что они точно захотят ножи. Я только говорю, что это может случиться. Поэтому мы должны быть к этому готовы. Ну, что скажете, «Ракеты»?
Порох: Я скажу: «Валяй!»
Блондинчик: Валяй!
Тигр: Я скажу: «Вздуть их надо!»
Араб: Я скажу: «Шпарь!»
Счастливчик: Мы разорвем их на куски!
Ледышка: А если они действительно потребуют ножи или револьверы?
Малышка Джон: Тогда я думаю, что надо плюнуть на все это и свалить.
Порох: Что?
Ловкач: Не кипятись, Порох!
Трепач: А ты как считаешь, Рифф?
Рифф: Конечно, территория эта маленькая, но это все, что у нас есть. Я бы хотел защищать её, как всегда, кулаками. Но если они скажут: «Ножи!», я отвечу: «Ножи!» Если скажут: «Револьверы!», я отвечу: «Револьверы!» Я хочу, чтобы «Ракеты» были хозяевами положения на земле, на небе, везде!
Араб: Давай, командуй! Трах!
Порох: Бум-бум!
Тигр: Бах-бах!
Счастливчик: Паф-паф!
Блондинчик: Трах-тарарах!
Рифф: Тогда порядок, котята! Мы будем драться! (Общий восторг) Надо будет держать военный совет с «Акулами», чтобы обо всем договориться. Я сам сообщу эти скверные известия Бернардо.
Счастливчик: Надо, чтобы с тобой пошел адьютант.
Порох: Это я!
Рифф: Нет, это Тонни.
Порох: Кому нужен твой Тонни?
Рифф: Нам нужен Тонни! Его знают все на Вестсайде.
Порох: Но он уже не наш.
Рифф: Брось, Порох! Нашу шайку «Ракет» создали я и Тонни.
Порох: А где же он теперь? Почему он тянет лямку на какой-то конючей работе?
Блондинчик: Его совратил совет по делам малолетних преступников.
Рифф: Это у него пройдет, вот увидишь.
Ледышка: Помнишь, как он действовал кулаками в тот день, когда мы разгромили «Изумрудов»?
Малышка Джон: Он спас мою бесценную шею!
Рифф: Точно! И он снова это сделает. Он всегда приходил к нам на помощь и всегда придёт, когда надо. Я знаю Тони, как самого себя и ручаюсь, он свой — в доску! (Поет)
Раз ты «Ракета» — ты в шайке живешь,
Одну сигарету по кругу пошлёшь,
Раз ты «Ракета» — ты друг нам и брат,
Плевал на весь свет, ты на шайке женат!
Раз ты «Ракета» — ты не один,
Мы друг за друга всегда постоим,
И если на улице встретишь врага,
Тебя защитит наша шайка всегда!
Не зря ты зовешься, дружище, «Ракетой»
И наши сердца этой дружбой согреты.
Порох: Свои — не свои, давай действовать!
Блондинчик: А где ты найдешь Бернардо? К пуэрториканцам тебе идти опасно.
Рифф: Он будет вечером в спортзале на танцах.
Араб: Но зал — это нейтральная территория.
Рифф(С иронией) Я буду паинькой, Араб. Я только вызову его на драку.
Ледышка: Порядок, старик!
Рифф: Так что, оденьтесь пошикарнее. Встретимся в зале с Тони, ровно в десять. И выше головы, «Ракеты»! (Уходит)
Араб: Мы — самые хитрые!
Тигр: Мы — самые сильные!
Порох: Мы — самые лучшие! (Поют)
Раз ты «Ракета» — то город весь твой,
Ты, брат — чемпион, титан и герой,
Раз ты «Ракета» — ты больше не ноль,
Ты — супер — мужчина, ты — просто Король!
«Ракеты» ревут, смелее в бой, парнишки,
Ведь пуэрторишки — в душе трусишки.
Банда «Ракеты», как черти, везде,
Мы — главная банда в нашей среде!
Мчатся «Ракеты» — планета, замри,
Скорей в подземелье и двери запри!
Прохода здесь нет, усвой навсегда,
И наш вам совет — не суйся сюда!
Мчатся «Ракеты» — всем шайкам каюк!
Мы их не пропустим, посадим на крюк,
А тем, кто не верит — пускай сам проверит,
И сразу увидит, чем сам заплатит,
«Ракеты» в беде не оставят своих,
Врагу отомстят и накажут чужих!
Черный ход в лавчонку Дока. Половина шестого того же дня. Маленький двор, со всех сторон зажатый высокими зданиями. Ступеньки ведут вниз к подвалу. Тони — красивый юноша, лет восемнадцати, закатив рукава рубашки, таскает ящики с лимонадом в подвал. Рифф уговаривает его, но Тони, не обращая на того никакого внимания, занимается своим делом.
Рифф: Тони, ты не слушаешь меня!
Тони(В хорошем настроении) Я слушаю, слушаю…
Рифф: Так чего же ты не отвечаешь?
Тони: Не хочется обижать тебя. Ты же мой товарищ, мой самый лучший друг…
Рифф: До гроба?
Тони: С рожденья — до погребенья!
Рифф: Поэтому ты и должен прийти сегодня на танцы и поддержать меня!
Тони: Скажи, Рифф, ты никогда не пытался сосчитать, сколько пузырьков газа в одной бутылке лимонада?
Рифф: Тони, пойми, это очень важно!
Тони(Весело) Все важно! Ты, я, этот славный старикан, у которого я работаю…
Рифф: Эти «Акулы» опасны… Они больно кусаются. И если мы их не уймем…
Тони(Сует ему ящик с бутылками в руки) Зарабатывай себе на жизнь!
Рифф(Возвращает ящик назад) Четыре с половиной года я прожил вместе со своим другом и его семьей!.. Мне казалось, мы понимаем друг друна с полуслова. И вот тебе!
Тони: А ты не переживай, приятель! Собирай своё барохлишко и переезжай куда-нибудь..
Рифф: Не могу, твоя мамаша не равнодушна ко мне! (Тони валит его на землю и выкручивает ему руку) Нет! Не поэтому!.. Просто я ненавижу своего дядю! Дядю! … Пусти!
Тони(Отпуская его) Теперь иди, поиграй со своими «Ракетами»!
Рифф: И пойду! Лучше наших парней никого на всем свете не сышешь! Разве не так?
Тони: Кто знает?…
Рифф(Вызывающе) Ты что, нашел кого-нибудь получше?
Тони: Нет, но…
Рифф: Что «но»?
Тони: Ты не поймешь…
Рифф: А ты попробуй!
Тони: Ладно… Понимаешь, вот уже месяц, как я каждую ночь просыпаюсь и мне кажется, что мне чего-то не хватает…
Рифф: Чего?
Тони: Не знаю…
Рифф: Бабы?
Тони(Как бы не слыша) Это что-то вот здесь, за дверью, за углом… И оно придет!
Рифф: Что это за оно?
Тони: Не знаю… Оно, наверное, принесёт с собой радость… Как это уже было, когда я стал одним из «Ракет»…
Рифф: Вот это другой разговор! Парень без шайки — сирота. Когда ты в шайке — ты не одинок. Нас всегда двое, трое, четверо… Твоя же шайка лучше всех! Когда ты «Ракета» — тебе море по колено! Ты кум королю!
Тони: Рифф, хватит с меня!
Рифф(Не громко) Тони, посмотри на меня. Ну, посмотри, наконец! Я ведь никогда, ни у кого, ничего не просил… Даже не спрашивал, который час. Ну, ведь, правда же! Но тебя я прошу: приходи сегодня на танцы…
Пауза.
Тони: Я… обещал Доку убрать вечером магазин…
Рифф: Это можно сделать и после танцев. (Ждет ответа). Я же всем ребятам сказал, что ты придешь… Меня засмеют, если тебя не будет.
Тони: К которому часу надо подойти?
Рифф: К десяти. (Ответа нет) Тони! Ну, сделай это для меня! Для Риффа!
Тони долго молчит, потом поворачивается и с улыбкой произносит.
Тони: Что ж, в десять — так в десять!
Рифф(Хлопая по его плечу) Порядок! Догробовой доски!
Тони: С рожденья — до погребенья!.. Я ещё пожалею об этом.
Рифф: Как знать! А вдруг то, чего ты так ждешь, будет кружиться сегодня вечером на танцах?
Тони отталкивает Риффа, тот убегает. Тони задумчиво смотрит вслед другу.
(Поёт):
Как знать?… Мечты…
Может быть, в час любой
Кто-то встретится со мной.
Может быть, моя мечта,
Как метеор, полетит в небеса,
С блеском в глазах захочет предстать,
Как знать?… Как знать?
Может, счастье здесь под рукой,
Бродит где-то рядом со мной?
Знаю, вот — вот случится чудо,
Верить в него я буду,
Просто его позову, и сбудется сон наяву,
И чудо случится, ведь я его жду,
Я верю и жду, верю и жду!
Так, давай, приходи, я устал тебя звать,
Знаю что впереди — исполненье мечты,
Сколько мне ещё ждать?
Сколько можно страдать?
И поет мне ветер: «Ты скоро мечту встретишь,
Ты сразу её узнаешь, все будет, как ты, желаешь.
Она вся сияет, искрит, а сердце любовью томит,
Она красотой удивит, сама за тобой прилетит!»
Чудо рядом, оно под рукой,
Оно пишется каждой строкой.
Где-то рядом здесь и сейчас…
Знай, придет твой желанный час…
Это и будет как раз — твой звездный час!
Твой звездный час!..
Небольшой магазин готового платья, закрытый на ночь. В дальней комнате, где находится пошивочная мастерская, свет ещё горит. Здесь стоят швейные машины, несколько манекенов и свадебные платья. За одним из столов работает Анита — пуэрториканская девушка с длинными черными волосами и яркой одежде. Она заканчивает белое платье для Марии — молоденькой красивой девушки, которая не отходит от Аниты ни на шаг.
Мария: Пожалуйста, Анита! Ведь ты моя подруга…
Анита: Перестань, Мария.
Мария(Протягивая ножницы) Ну, пожалуйста, Анита, сделай вырез пониже.
Анита: Перестань мне мешать! Мы сейчас тратим свое время, а не время хозяйки.
Мария: Один дюйм! Ну, что тебе стоит — всего один маленький дюймик?
Анита: Очень много значит.
Мария: Анита! Это же платье для танцев, а не для моления!
Анита: Когда имеешь дело с мальчишками, начинаешь с танцев, а кончаешь молением.
Мария: Дорогая, один дюйм! Ну, совсем немножко…
Анита: Бернардо взял с меня слово…
Мария: Ох, уж этот Бернардо! Я уже целый месяц в этой стране… И что же? Ровно ничего не случилось! Весь день мне приходится шить в этой мастерской, а вечерами — я сижу дома. Зачем он привез меня сюда, мой распрекрасный братец?
Анита: Чтобы ты вышла замуж за Чино.
Мария: Чино! Когда я вижу Чино, со мной ничего не происходит.
Анита: А что же по-твоему должно с тобой происходить?
Мария: Не знаю… Что-нибудь… А что с тобой происходит, когда ты смотришь на Бернардо?
Анита: Это когда я не смотрю на него, происходит что-то.
Мария: А я вот скажу маме и папе, как вы ведеде себя с Бернардо, когда сидите в кино.
Анита: Я разорву платье!
Мария: Нет! Но если бы ты могла сделать вырез хоть немножечко пониже…
Анита: В следующем году.
Мария: Я ненавижу это платье!
Анита(Спокойно) Тогда не надевай его. И можешь не ходить сегодня с нами на танцы.
Мария(Возмущенно) Не ходить?! (Хватает платье) А нельзя его перекрасить хотя бы в красный цвет?
Анита: Нельзя! (Она одевает платье на Марию.)
Мария: Белый цвет идет только младенцам. Я одна там буду в белом…
Мария вдруг замолкает, увидев своё отраженье в зеркале.
Анита: Ну, как?
Мария: Ах, какое прелестное платье! … Я тебя обожаю!
Она радостно обнимает Аниту. В это время открывается дверь и в проеме появляется голова Бернардо. Позади него — Чино — стеснительный парень с добрым и приятным лицом. Они одеты по-праздничному.
Бернардо: Дамы, вы готовы?
Мария: Входи, Нардо. (Она кружится в своем платье) Красиво?
Бернардо: Красиво. (Прикасается губами к её щеке) Очень.
Анита(Обиженно) Я что-то не расслышала…
Бернардо(Целует Аниту, но уже совсем по-другому) Очень красиво.
Мария(Смотрит на Чино) Заходи, Чино, не бойся.
Чино(Стесняясь) Но это же магазин для женщин…
Анита: Мы не укусим тебя… (В сторону) Пока не узнаем получше…
Бернардо: Чино, если я вечером буду очень занят, следи в оба за Марией. Ты тоже, слышить, Анита.
Анита: Аи! (по-испански)
Чино: Си! (по-испански)
Мария(Обнимая Бернардо) Мой брат — глупый сторожевой пес.
Бернардо(Нежно) А моя сестра — драгоценный камень.
Анита: А я что — подделка?
Мария: Нардо, самое важное, чтобы мне сегодня было очень-очень хорошо.
Бернардо: Вот, как?
Мария(Продолжая) Потому что сегодня вечером начинается по-настоящему моя взрослая жизнь в Америке. (Кружится в танце)
Спортивный зал, который по вечерам превращается в зал для танцев. Члены обеих шаек уже здесь. Они танцуют со своими девушками. Лица у всех сосредоточенны и спокойны, несмотря на энергичные телодвижения. «Ракеты» и «Акулы» резко отличаются друг от друга главным образом цветом одежды. Каждый танцует соответственно своему характеру: Малышка Джон танцует весело, Сорванец старается изобразить из себя мальчишку, Араб и Блондинчик танцуют со своими девушками. Вельма — девушка Ледышки, двигается как настоящая секс — бомба, плавно, словно кошка. Некоторые члены банд стоят возле стен, они ждут новой мелодии, где бы они могли дать выход накопившейся энергии. За всем происходящем в зале наблюдает Веселящая рука — это мужчина лет сорока, с вымученной улыбкой. Он известен всем, как весельчак и балагур, его все считают дураком, но это далеко не так. Рядом с ним стоит сержант Крапке, готовый погасить любой взрыв на площадке.
Появляется Бернардо, рядом с ним Анита, Чино и Мария. Мария с восторгом смотрит вокруг. «Ракеты» прекращают танец и собираются вокруг Риффа. «Акулы» продолжают танцевать, но заметив Бернардо, быстро подходят к нему. Атмосфера в зале накаляется, музыка затихает. Рифф в сопровождении двух адьютантов направляется к Бернардо, чтобы сообщить о предстоящей драке. Бернардо подходит к Риффу со своими адьютантами. Они напряженно стоят в центре зала, глядя друг — другу в глаза, готовые хоть сейчас начать эту драку. Но в это время Веселящая Рука вмешивается, пытаясь разрядить атмосферу шуткой.
Веселящая Рука(Весело) Внимание, мальчики и девочки! Внимание! Все замечательно! У нас сегодня отличный вечер! (Все смеются) Я уверен, вы все собрались здесь, чтоб познакомиться поближе, приобрести новых друзей, повидаться со старыми, поэтому сегодня мы предпримем нечто особеное. Мы устроим танец дружбы! (Свист из толпы) Разве вам это не по душе? Так вот, ребятки, встаньте в два круга: мальчики — снаружи, девочки — внутри.
Блондинчик: А вы где будете?
Веселящая Рука(Пытается смеяться) Хватит тебе!.. Вы будете двигаться кругами, а когда музыка смолкнет, каждый парень будет танцевать с той девушкой, напротив которой он остановился. Идет? Встаньте в два круга, ребятки…
Все хлопают в ладоши и повторяют его слова: «Встаньте в два круга», «Ребятки», «Двигаемся кругами»… Общий смех. Никто не двигается с места.
Веселящая Рука: Почему не попробовать? Будет неплохо!
Блондинчик(Выходит вперед, держась за живот) Ой, мне плохо! Мне плохо!
Крапке делает шаг в его сторону, Блондинчик тут же возвращается на место. Рифф жестом приглашает Грациеллу, и она становится рядом с ним. Бернардо принимает вызов, берет за руку свою девушку Аниту и выводит её вперед так, словно это самая прекрасная девушка в мире. Мария со стороны наблюдает, как другие парни и девушки присоединяются к ним и образуют два круга для танца, предложенного Веселящей Рукой.
Веселящая Рука: Молодцы, ребятки! Сейчас начнем танец! Учтите, кто где остановится никто не знает. Начали!
Вступает музыка, и оба круга приходят в движение. Веселящая Рука стоит со свистком в зубах находится в центре внутреннего круга, Крапке — рядом. Слышен свисток, музыка смолкает. Всем попались разные члены банд: «Ракетам» — «Акулы» и наоборот. На мгновенье все замирают. Бернардо стоит напротив Грациэллы, которая с брезгливостью отшатывается от него. Бернардо протягивает руку Аните, та быстро переходит к нему. Рифф забирает свою Грациэллу, та с улыбкой становится около своего парня. Остальные члены шаек делают тоже самое, что и их вожаки. Танец «Дружбы» провалился. Все члены шаек расходятся по разную сторону спортзала. Затем Бернардо делает знак своей банде, и те гурьбой высыпают в центр зала и танцуют свой танец «Мамбо». Рифф принимает вызов. Делает знак рукой, и теперь уже «Ракеты» показывают свой класс танца, отличного от «Акул». В это время входит Тони. Увидев его, Рифф бросается навстречу, чтобы поздороваться с ним. Члены банды окружают Тони и уводят его подальше от центра. Пользуясь случаем, Бернардо опять выводит свою Аниту в центр танцевального зала и они начинают энергично танцевать, к ним присоединяются остальные «Акулы». Рифф, видя, что инициатива перешла соперникам, снова берет Грациэллу и выводит её в центр. Две пары — Бернардо с Анитой и Рифф с Грациэллой возбужденно танцуют друг перед другом, остальные расступились, образовав круг для танцующих и подбадривая их своими хлопками. В это время Тони замечает Марию, стоящую в другом конце зала. Мария смотрит на Тони. И как по волшебству, они устремляются навстречу друг другу и начинают танцевать, не замечая никого вокруг. Музыка из «Мамбо» плавно переходит в лирическую тему. Влюбленные как — будто попадают в другое пространство, нежно смотря друг на друга и не понимая, что с ними происходит.
Тони: Тебе не кажется сейчас, что я кто-то другой?
Мария: Я знаю, это не так…
Тони: Что мы встречались где-то раньше?
Мария: Я знаю, этого не было.
Тони: Я знал, я чувствовал, что сегодня случится то, чего раньше никогда не было. Это должно было случиться… Но то, что сейчас произошло, это ещё больше.
Мария(Перебивая его) Моим рукам холодно… (Тони берет её руки в свои) Твоим тоже…
Тони(Гладит её рукой себе по лицу) Такие теплые…
Мария(Гладит его рукой по своему лицу) Твои тоже…
Тони: Ты такая прекрасная…
Мария: Это ты прекрасный…
Тони: В это слишком трудно поверить… Ты ведь, не смеешься надо мной?
Мария: Я ещё не научилась над этим смеяться. И теперь, мне кажется, никогда не научусь…
Тони останавливается и целует ей руки, потом нежным, чистым поцелуем прикасается к её губам. Они ласково смотрят друг другу в глаза. В это время их замечает Бернардо. Он, как молния, бросается к Марии. Разговор идет тихо в полголоса, так чтобы Крапке и Веселящая Рука ничего не заметили.
Бернардо: Руки прочь, «настоящий американец»!
Тони: Спокойно, Бернардо!
Бернардо: Держись подальше от моей сестры!
Тони: Сесиры?..
Бернардо(Марии) Разве ты не знаешь, что он один из них?
Мария: Нет. Я вижу только его самого…
Бернардо: Они всегда хотят только одного от пуэрториканских левушек…
Тони: Не правда!
Рифф(Подходя вместе с Ледышкой) Не надо здесь, Тони, потом…
Чино(Тони) Убирайся!
Тони: Не вмешивайся, Чино. (Марии) Не слушай их!
Бернардо: Она будет слушать своего брата, прежде чем…
Рифф: Ну, если вам не терпится…
Веселящая Рука(Заметив ссору) Друзья! Друзья! (Подходит) Ведь было всё так хорошо!
Крапке, помахивая бубинкой, направляется в строну ссорящихся. Один из «Ракет» предупреждающе свистит, все расходятся по разным сторонам. Остается лишь Малышка Джон, чтобы дать пинок под зад Веселящей Руке и бысто смешаться в толпе.
Веселящая Рука(Делая вид, что ничего не заметил) Ну, давайте продолжим, ведь было так весело! Не правда ли?
Снова начинает играть музыка. Веселящая Рука исчезает. Крапке стоит в растерянности. Он чувствует, что что-то произошло, но не знает, что именно.
Бернардо(Чино) Уведи Марию отсюда. Мы идем домой.
Мария: Нардо! Ведь это мой первый бал!
Бернардо: Прошу тебя, уходи.
Мария колеблется, потом идет к выходу в сопровождении Чино. Тони смотрит ей в след. В дверях она останавливается и оглядывается в сторону, где остался Тони.
Чино(Взяв под руку Марию) Идем, Мария.
Они уходят. Тони улыбается неизвестно чему.
Тони(Оставшись один, повторяет) Мария!.. Мария…
Бернардо решительно направляется к Тони. Рифф преграждает тому путь.
Бернардо(Отталкивая руку Риффа) Ты мне не нужен.
Рифф: Зато ты мне нужен. Для разработки плана военных действий: «Ракеты» против «Акул».
Бернардо: С великим удовольствием!
Рифф: Отойдем.
Бернардо: Боюсь оставить дам в присутствии таких типов. Встретимся в полночь…
Рифф: В магазите Дока? (Бернардо кивает головой) Только чтобы до тех пор никаких хитростей!
Бернардо: Мне правила известны, «настоящий американец»! (Обходит вокруг Риффа, берет Аниту под руку и направляется к выходу). Анита, я же просил тебя следить за Марией.
Анита: У меня, к сожалению, столько же глаз, сколько у тебя рук! (Уходят)
Тони по-прежнему смотрит в сторону двери, через которую исчезла Мария. Он всё ещё в трансе, ничего не видит и не слышит, что происходит вокруг.
Рифф(Ледышке) Встретимся у Дока в полночь. Передай всем.
Ледышка: Есть, старик! (Уходит)
Тони(Тихо) Мария… (Поёт)
Мария! Прекраснее звука в мире нет,
(Эхо: Мария, Мария, Мария…)
Все прекрасные звуки в едином дал мне свет!
(Эхо: Мария, Мария, Мария…)
Мария! Я только что встретил Марию,
То имя стало в миг прекрасней всех других,
Мария! Сейчас целовал я Марию,
Сказал я имя, и вдруг в мире возник новый звук.
Мария! Скажешь громко — и песне литься
Скажешь тихо — захочешь молиться.
Мария! Мне вечно пусть снится Мария,
Прекраснее звука в мире нет, Мария!
Спальня Марии. Вечер. Мария смотрит на улицу через окно, не обращая внимания на Бернардо, который стоит позади и заканчивает гневную тираду.
Бернардо: Я говорю это не для того, чтобы испортить тебе вечер или насладиться звуком собственного голоса. Это не моя блажь. Я живу в этой стране дольше тебя.
Мария(Негромко) Si, Нардо.
Бернардо: Когда-нибудь ты состаришься, будешь пожилой замужней женщиной, матерью пятерых детей, и вот тогда ты будешь мне советовать, как поступать, но сейчас… Лучше иди спать.
Анита(Иронически) А сейчас он у нас — пожилая замужняя женщина! (Бернардо) Между прочим, у неё есть отец и мать.
Бернардо: Они знают эту страну не лучше её.
Анита: Это ты ничего не знаешь. Здесь девушки свободные! Она теперь в Америке!
Бернардо: Пуэрто — Рико теперь в Америке!
Анита(Жестикулируя руками) Иногда я не понимаю, что для тебя важнее: твоё упрямство или твое эго?!
Бернардо демонстративно целует ей руки. Анита улыбается.
Крыша дома, где всегда собираются «Акулы». Все ждут Бернардо. Он приходит вместе с Анитой. Все шумно приветствуют их.
Бернардо: Добрый вечер, друзья!
Пепе: Мы давно тебя ждем.
Чино: С Марией все хорошо?
Анита: Было бы мне так хорошо. как ей сейчас.
Бернардо: Этого больше не повторится. Скоро всё успокоится.
Анита(Гладит Нардо по голове) Сначала успокой свои нервы.
Бернардо(Убирает её руки) Я спокоен.
Анита: Я не хочу, чтобы тебе сломали нос или голову.
Консуэлла: Сломали?
Анита: Конечно! Они используют Марию, как предлог для начала 3 мировой войны.
Бернардо: Всё не так просто.
Анита: Она всего лишь танцевала.
Бернардо: С американцем! Хотя он на самом деле поляк.
Анита: Сказал латино!
Бернардо(Назидательно) Очень глупо.
Консуэлла: Зато ты ведешь себя очень умно… (Её одёргивают)
Чино: К тому же, он работает грузчиком.
Анита: А ты кем?
Чино: Помощником.
Бернардо: Кстати, Чино получает вдвое меньше поляка!
Анита: Ну вот, завел свою волынку! Твой отец — поляк, мать — шведка, но ты родился здесь, значит, ты — американец. А мы — иностранцы! (Все шумно поддерживают Аниту)
Бернардо: И это правда! Когда-то я мечтал, чтобы приехать сюда, но я был наивным ребенком.
Анита: О, да! Доверчивым, с открытым сердцем!
Консуэлла: С распростертыми объятьями!
Индиго: Ты приехала сюда с раскрытым ртом, дура! (Все смеются)
Консуэлла: Свинья! Скоро ты окажешься в наручниках!
Индиго: Скоро я уеду отсюда кадилаке! С кондиционером!
Пепе: Со встроенным баром!
Чино: С телефоном!
Хосе: И телевизором! Цветным!
Розалия: Если у тебя всё это будет, зачем тебе возвращаться в Пуэрто — Рико?
Анита: Даже, если всего этого не будет, зачем тебе туда возвращаться?
Бернардо: А разве здесь так хорошо?
Анита: А что, там хорошо? Там у нас ничего не было!
Бернардо: У нас и здесь ничего нет. И стоит здесь всё гораздо дороже!
Анита: Да ну тебя! (Обидевшись, отошла в сторонку)
Бернардо(Пошел за ней, шутливо) Анита — Пасефита- Дуэнья — Кармелита!.. (Обнимает её)
Анита(Вырывается) Оставь меня в покое! Эмигрант — всегда останется эмигрантом.
Бернардо(Целует сзади в шею) Смотрите, вместо волос — ей промыли здесь мозги!
Анита: Бернардо, прекрати!
Бернардо: Она забыла Пуэрто — Рико, и дядя Сэм заморочил ей голову.
Анита: Нет, это неправда. (Поет):
Пуэрто-Рико — любовь моя!
Мы покинули тебя,
В сердце ты была одна,
Но теперь у меня — другая страна!
Я живу теперь в Манхеттене,
И должна любить поэтому
Эту странную Америку,
Но свободную Америку,
Распрекрасную Америку,
Для меня теперь она — семья!
Девушки присоедитяются к Аните и поют вместе с ней.
Хором (Девушки)
Мне нравится жить в Америке,
Мне хорошо в Америке,
Все возможно в Америке!
Бернардо: Были бы деньги в Америке!
Парни присоединяются к Бернардо.
Анита(Продолжает петь) Кредиты всегда открыты!
Бернардо: Если ты гражданин страны!
Анита: В магазине — полки забиты!
Чино: Если деньгами набиты штаны!
Консуэлла: Здесь можно жить свободно!
Пепе. Если ходишь сам не голодный!
Розалия: Здесь все люди равны!
Хосе: Запомни — только не мы!
Хором (Девушки) Мне нравится жить в Америке,
Мне хорошо в Америке,
Все возможно в Америке!
Хором (Парни) Если родился в Америке!
Все танцуют зажигательный танец. После танца все обнимаются. Бернардо целует Аниту.
Бернардо: Друзья! Идемте по домам, уже поздно. (Аните) Пошли. (Все расходятся) Позже встречаемся на крыше…
Анита(Передразнивает его) Встречаемся на крыше…
Бернардо: Ты придешь или нет?
Анита(Продолжает) Ты придешь или нет?
Бернардо: Так придешь? Ответь. (Разворачивает Аниту, хочет поцеловать) Да?
Анита: У тебя же важный военный совет? Выбирай совет или я?
Бернардо: Сперва — одно, потом — другое. (Целует в носик)
Анита(Отходит в сторону) Нет. Я теперь американка! (Дразнит) Я ждать не стану.
Бернардо: Иди домой! Женщина должна знать свое место.
Анита: На родине мальчики не ходят на военные советы.
Бернардо: А здесь ходят. Ты же хочешь, чтобы я стал американцем?
Анита: Нет!
Бернардо(Улыбаясь) Доброй ночи, Анита!
Анита: Доброй ночи, Бернардо.
Ночь. Улица возле дома Марии и Бернардо. Тони вглядывается в светящиеся окна, ища в них свою возлюбленную.
Тони(Зовет) Мария!.. Мария!..
Мария выбегает на лестничную площадку своего внутреннего двора. На ней надета только ночная рубашка. Она взволнованна.
Мария: Тс-с!.. Тише!
Тони(Продолжая звать) Мария!..
Мария(Шепотом) Тише! Прошу тебя, тише!
Тони(Улыбается, увидев Марию) Мария… Я нашел тебя!.. (Мария улыбается) Спускайся!
Мария: Нет.
Тони: Но Мария…
Мария: Прошу тебя, ты разбудишь родителей.
Тони: Хотя бы на минутку.
Мария: Минутка — это мало.
Тони: Тогда на час…
Мария: Я не могу.
Тони(Громко) Тогда навсегда!
Мария(Прикладывает палец к губам) Тс-с!
Тони: Давай, я поднимусь к тебе! (Бежит к лестнице)
Голос отца (Строго) Мария!
Мария(Успокаивая отца) Не волнуйся, папа!.. (Тони) Видишь, что ты наделал!
Тони в этот момент забрался к Марии на лестничную площадку, куда она вышла, чтобы поговорить с Тони.
Тони: Доброй ночи, Мария…
Мария: Тс-с! Тише. Это опасно. Если Бернардо узнает…
Тони: Мы сами ему расскажем, Мария. Я — не один из них.
Мария: Но ты, ведь, не из наших, а я — не из ваших…
Тони: Для меня ты — самая красивая!
Голос отца (Недовольно) Марука!
Мария: Тс-с! (Закрывает Тони губы своей рукой) Да, папа, я уже иду! (Отводит Тони подальше от окна родителей)
Тони(Удивленно) Марука?
Мария(Улыбаясь) Так он ласково меня называет.
Тони(Тихо рассмеялся) Мне он уже нравится! Я ему тоже понравлюсь.
Мария(Качает головой) Нет. Он, как Бернардо, боится… (Рассмеялась) Представляешь, он тебя боится?
Тони: Но почему?
Мария: Не знаю… А я — вижу только тебя!
Тони: А я — тебя…
Мария (Поет)
Только ты! Теперь для меня только ты!
Ты прилетел со звезды,
И это случилось ночью,
Я увидела всё воотчую,
Я повстречала тебя, и закружилась земля,
А в небе зажглась моя звезда!
Тони (Вторя ей)
Как — будто мир сошел с ума, Мария — Мария!
В небе сразу светят Солнце и Луна! Мария — Мария!
Мария: Тони! Тони!
Тони: Только ты, в мире есть только ты,
Ты пришла ко мне из мечты.
Мария и Тони. Для меня нет большего в мире,
Для меня ты — песня в эфире,
Пусть она полетит по свету,
Обнимет собою планету,
И летит всё дальше, и дальше,
Чтоб мир стал лучше и краше!
Мария: Ах, этот вечер, этот вечер!
Мне принёс он с любимым встречу,
Раскрасил все окна, зажег фонари,
Теперь существует: только я и ты.
Тони: Только ты и я, и наша любовь,
И не надо напрасных, лишних слов,
Я тебя увезу, украду навсегда,
Ты ж сияй для меня, как на небе, звезда!
Мария и Тони. Я люблю! Этим сказано всё,
В мире нет ничего, только имя твоё.
Без любви в мире жить невозможно, поверь,
Сомневаться не надо, ты просто верь!
Любовь! Лю — бовь! Кругом царит любовь,
Мы будем говорить о ней вновь и вновь,
Она приходит к людям неспроста,
Она, как воздух, всем и каждому нужна.
И для нас нет большего в мире,
Любовь — это песня в эфире,
Пусть она полетит по свету,
Обнимет собой всю планету,
И летит всё дальше, и дальше,
Чтоб мир стал лучше и краше!
Тони обнимает Марию, хочет поцеловать её, по в это время опять слышится строгий голос отца.
Голос отца: Марука! Уже поздно!
Мария: Мне надо идти… И ты уходи.
Тони: Я не могу!
Мария: Прошу тебя.
Тони хочет уйти, делает два шага, но возвращается и целомудренно целует Марию в лоб.
Тони: Спокойной ночи.
Мария: Buenas noches.
Тони(Тихо) Я люблю тебя.
Мария: Я тоже… Но прошу тебя, уходи.
Тони спускается по лестнице, но Мария останавливает его.
Мария: Тони! Когда мы увидимся?
Тони: Завтра.
Мария: Я работаю в магазине для новобрачных, у Мадам Лючии.
Тони: Я приду.
Мария: Мы закрываемся в шесть.
Тони: Хорошо.
Мария(Протягивая Тони свою руку) Спокойной ночи.
Тони(Он берет её руку в свои ладони) Спокойной ночи. (Целует её руки. Уходит)
Мария(Окрикивает) Тони!
Тони(Возвращаясь) Тс-с! Нас услышат!
Мария(Шепчет) Когда придешь, заходи через заднюю дверь.
Тони: Да — да.
Мария улыбается, машет рукой Тони, как бы прощаясь, Тони уходит.
Мария(Вновь окрикивает) Тони! (Тони оглядывается) А как звучит твое полное имя?
Тони: Антон.
Мария(С любовью) Я обожаю тебя, Антон.
Тони(С любовью) Я обожаю тебя, Мария.
Тони и Мария поют песню:
Любовь! Лю — бовь! Кругом царит любовь,
Мы будем говорить о ней вновь и вновь,
Она приходит к людям неспроста,
Она, как воздух, всем и каждому нужна.
И для нас нет большего в мире,
Любовь — это песня в эфире,
Пусть она полетит по свету,
Обнимет собой всю планету,
И летит всё дальше, и дальше,
Чтоб мир стал лучше и краше!
Мария посылает Тони воздушный поцелуй двумя руками. Он ловит её поцелуй и счастливый, убегает. Мария долго ещё смотрит ему вслед.
Ночь. Задний двор магазинчика, где торгует Док. Это постоянное место сбора «Ракет». Они ожидают Рифа, который где-то задержался. У всех напряженное состояние. Кто-то листает журнал, кто-то просто сидит на деревянных ящиках из под продуктов, кто-то нетерпеливо ходит взад-вперед, нагнетая этим атмосферу.
Порох(Бьет кулаком в воздух) Скорей бы началась драка!
Блондинчик: Ты куда-то торопишься?
Порох(Огрызнувшись) Нет!
Араб: Действительно, куда торопиться? Рифф и Ледышка ещё не пришли.
Порох: Не люблю ждать!
Малышка Джон: Да где же они? (Листает журнал) Смотри-ка! Ему даже нож не нужен.
Араб(Пороху) Может, «Акулы» струсили?
Порох: Скажешь тоже — струсили! (Нервно ходит взад — вперед)
Блондинчик: Ты мне действуешь на нервы.
Порох: Заткнись!
Малышка Джон(Продолжая рассматривать картинки в журнале) Ух ты! Он не пользуется стилетом…
Араб: Что?
Малышка Джон: Он не пользуется даже атомной пушкой.
Блондинчик: Это кто?
Малышка Джон(Показывая картинку) Супермен! Ух, и нравится же он мне!
Блондинчик: Так женись на нем!
Сорванец: А я вообще не выйду замуж, уж слишком это хлопотно.
Араб: Конечно, не выйдешь! Уж слишком ты уродлива.
Сорванец(Делает вид, что стреляет в него) Трах-тах-тах!
Араб(Хватается за живот и валится на тротуар) Ай-я-яй! Погиб малолетний преступник!
Малышка Джон(Глядя на Араба) А что? Может так случиться, если пальнуть из настоящего автомата?
Сорванец: Я знаю, что случилось бы с тобой — в штаны бы наклал! (Все смеются)
Малышка Джон(С угрозой пошел на Сорванца) Шла бы ты на панель, как твоя сестра.
Сорванец(Бросаясь на него) Слушай ты, дерьмо! Я уже дважды набила тебе морду. могу набить ещё раз! (Бросается в драку)
Пока они дерутся, появляются Рифф, Ледышка, следом Вельма и Грациэлла. Ледышка хладнокровно разнимает Сорванца и Малышку Джона. Но Рифф сразу дает почувствовать, что он здесь главный.
Рифф: Привет, котята! Все на месте?
Ракеты (В разнобой) Ещё спрашиваешь! … Руки чешутся! … Давай их сюда! … Трах-бах! …
Рифф: Я горжусь вами, старики! На танцах сегодня вечером все было отлично!
Порох: Но где же они?
Рифф: Смотри, Порох, не взорвись раньше времени. Тони никто не видел?
Порох(С иронией) Человек-невидимка!
Араб: Слушай, Рифф, о чем по-твоему будут просить эти «Акулы»!
Рифф(Жестко) О пощаде!
Блондинчик(Обеспокоенно) Может обойдемся одними резиновыми шлангами?
Рифф: Спокойно, детка!
Грациэлла (Подойдя к Риффу) Верно говоришь, старик!
Порох: Я готов! (Сжимая кулак)
Ледышка: Спокойно, не кипятись!
Порох(Размахивая кулаками) Трах — бах!
Сорванец: Послушай, Рифф, тебе же пригодиться каждый лишний человек…
Рифф: Нет!
Сорванец: Ну, что тебе стоит?…
Рифф: Я сказал — нет!
Грациэлла (Вельме, показывая на Сорванца) Американская трагедия!
Сорванец(Делая вид, что стреляет в неё) Бах!
Грациэлла: Пошла!
Вельма: Фьють отсюда!
Обе смеются.
Рифф: Вот что, девочки, когда «Акулы» заявятся, вам надо смыться отсюда.
Грациэлла: Может уйдем, а может и нет!
Рифф: Это не игрушки, Грациэлла.
Грациэлла: Мы с Вельмой тоже не игрушки! Не так ли, Вельма?
Вельма: Вот именно!
Грациэлла: И заруби себе это на носу! (Смеются с Вельмой)
Порох(Риффу) Какого черта ты тратишь время на этих дур?
Грациэлла: Это мы-то с Вельмлй дуры?
Сорванец: Ха — ха — ха!
Подъезжает полицейская машина, останавливается у тротуара. Крапке высовывает голову из машины.
Крапке: Эй, ты!
Ракеты (Передразнивая) Эй, ты! Эй — кто? Кто-кто? Кто — ты? Ты — кто? Ты — ты?
Араб (Изображая судью)
Да, слушайте, Крапке, вы редкий дурак!
Судья ребенку не нужен никак!
Врача позовите, чтоб мальчик утих,
Он же ненормальный! То есть псих!
Рифф: Да! Я — псих!
Ракеты: И я псих! И я псих! Ненормальный каждый, то есть псих!
Араб(Изображая судью) Внимание, внимание! По просвещенному мнению судьи, причина умалишенности этого мальчика состоит в том, что он вырос без настоящего дома.
Рифф: Да! Я лишился ума, потому что домолишенный!
Араб(Изображая судью) Отправьте его к психиатру!
Рифф (Пороху)
Папаша мать лупцует, мне морду мама бьёт.
Дед морфием торгует, а бабка водку пьет.
Сестрица — на панели, разбоем занят брат,
Разве не странно, что я психопат?
Порох(Играя психиатра) Да, Крапке! Беспорно, вы просто индюк,
Труд вылечит ребенка лучше всяких наук,
Он — жертва системы, он страждет душой,
Он — социально больной!
Рифф: Я больной!
Ракеты (По очереди) Мы больны! Мы больны! Тяжело больны! Социально тяжело больны!
Порох(Играя психиатра) Я полагаю, что мальчик нуждается в психотерапии. Детская преступность — сугубо социальное зло!
Рифф: О! Я — социальное зло!
Порох: Пусть им займется благотворительное общество!
Рифф(Блондинчику) Чтоб не попасть в тюрягу, твердят мне об одном,
Я должен стать трудягой, а значит, холуём!
Я не ассоциален, я просто антитруд,
И оттого, наверное, я — верблюд!
Блондинчик (Играя даму из благотворительного общества)
Ах, Крапке! Стыдитесь, при чем же тут мы?
Мальчишкам труд не нужен, нужен годик тюрьмы!
Пора бы вам усвоить, хоть вы и болван,
Что этот мальчик — хулиган!
Рифф: Хулиган!
Ракеты: Хулиган! Хулиган! Жуткий хулиган!
Самый опасный, жуткий хулиган!
Араб(Изображая судью) Всему причина — тупость!
Порох(Играя психиатра) Он пьёт — вот корень зла!
Блондинчик(Играя даму из благотворительного общества) Всему причина — глупость!
Араб(Изображая судью) Упрямей он осла!
Порох(Играя психиатра) В болезни роста дело!
Блондинчик(Играя даму из благотворительного общества) Он больше не юнец!
Ракеты (Хором)
Крапке, мы запутались в конец!
Ну, смилуйся, Крапке, нам так тяжело,
Ведь никому не нужно социальное зло,
Ну, хоть бы ты, Крапке, нам слово сказал,
Я на тебя, Крапке, нас….! (Смеются)
В открытом окне прилавка появляется Док. Он принимается убирать журналы, газеты, конфеты, готовясь закрыть магазин на ночь. Он невысокого роста, средних лет, мягкий в обхождении.
Док: Леди и Джентльмены, отбой! Тебе, Малышка Джон, давно пора спать.
Малышка Джон: У меня бессонница, Док. Слишком много забот.
Док: Кто-нибудь из вас видел сегодня Тони?
Сорванец: Ещё как видели!
Док: Он должен был убрать магазин.
Малышка Джон: Может, он вместо этого решил убрать пуэрторикашек?
Док: Кто, Тони?
Рифф: Слушай, Док, не закрывай магазин.
Док: Это почему?
Рифф: Мы хотим провести в магазине военный совет.
Док: Что?
Блондинчик: Мы должны договориться об оружии.
Араб: Будет драка с пуэрторикашками!
Док: Оружие? Почему бы вам не поиграть лучше в баскетбол?
Сорванец: Замри!
Порох: Да пойми ты! Мы пришли сюда по особому делу.
Док: Чтобы делать гадости пуэрториканцам?
Порох: Это они нам делают гадости.
Док: Для вас все это — просто развлечение.
Рифф: Послушай, Док, мы не можем им уступить. Это для нас очень важно.
Док: Что важно? Драться из-за маленького кусочка улицы?
Порох: Для нас это важно!
Док: Скорее для хулиганов.
Порох(Разозлившись) Ты кого обзываешь?
Док: Военные советы…
Порох: Не начинай, Док.
Док: Драки…
Порох: Ты слышал меня, Док?
Док: Когда мне было столько лет, сколько тебе…
Порох(Взрываясь) Когда тебе было столько лет, сколько мне… Когда моему папаше было столько лет, сколько мне… Когда моему брату было столько лет, сколько мне… Никому из вас не было столько лет, сколько мне!.. И чем раньше вы это усвоите, тем скорее докопаетесь, что мы собой представляем!
Док: Докопаетесь… Я должен буду преждевременно копать могилы! Вот до чего я докопаюсь.
Появляются Бернардо, Чино, Пепе и Индиго. Док смотрит на пришедших с беспокойством. Сразу воцаряется напряженная атмосфера. Никто не произносит ни слова. Рифф хлопает Грациэллу по мягкому месту, давая ей понять, что пора уходить. Она и Вельма уходят, брезгливо обходя «Акул». Сорванец пытается спрятаться, но Рафф замечает её. Она смотрит умоляюще, однако Рифф жестом приказывает ей уйти. Сорванец, расталкивая «Акул», проходит сквозь них, словно она парень, а не девушка.
Рифф: Док, я угощаю. Всем по кока — коле.
Бернардо: Давайте займемся делом.
Рифф: Бернардо не знаком с правилами хорошего тона.
Бернардо: В тебе мне тоже многое не нравится, так что прекрати.
Рифф: Ладно… Отставить, Док.
Док: Послушайте, ребята, вам лучше поговорить по-хорошему.
Рифф: Отставить!
Док отходит в сторону, члены обеих шаек собираются вокруг своих важаков.
Рифф: Мы вызываем вас на драку. На решающую. Раз и навсегда! Согласны?
Бернардо: Условия?
Рифф: Условия ваши. Наше терпение лопнуло.
Бернардо: Вы же начали.
Рифф: А кто избал сегодня Малышку Джона?
Бернардо: А кто избил меня в первый день, когда я переехал сюда?
Порох: А кто тебя просил переезжать сюда?
Пепе: А тебя кто просил?
Блондинчик: Переезжайте туда, где вас ждут!
Араб: Отправляйиесь туда, откуда приехали!
Порох: Испанишки!
Пепе: Ирландская рожа!
Индиго: Итальяшка!
Бернардо: Мы согласны!
Рифф: Время?
Бернардо: Завтра.
Рифф: После захода солнца. (Они жмут друг другу руки) Место?
Бернардо: Парк.
Рифф: У реки.
Бернардо: Под автострадой.
Рифф: Оружие?
Вбегает Тони.
Тони: Док! Эй, Док!
Видит собравшихся и от удивления замирает. Рифф радостно приветствует его рукой. Бернардо смотрит на него с нескрываемой враждебностью.
Порох (Возвращает к нерешенному вопросу) Оружие?
Тони тревожно смотрит на Дока.
Бернардо: Оружие?…
Рифф: Твоё слово.
Бернардо: Ну, ты же нас вызвал!
Рифф: Боишься сам назвать?
Бернардо: Камни.
Рифф: Пояса.
Бернардо: Трубы.
Рифф: Кастеты.
Бернардо: Кирпичи.
Рифф: Биты.
Бернардо: Клюшки.
Рифф: Цепи.
Тони: Бутылки, ножи, пистолеты! Что за сборище трусов?
Все изумленно смотрят на Тони.
Порох: Ты кого назвал трусом?
Бернардо: Рыбак рыбака видит издалека.
Тони: Я всех называю трусами! Тоже мне, храбрецы! Кирпичи понадобились… Что, боитесь тронуть друг друга? Боитесь кулаков? Боитесь честной драки?
Блондинчик: Совсем без всякой рухляди?
Порох: Тогда это не драка!
Рифф: Кто за кулаки?
Бернардо(Риффу) Ты требовал оружия…
Тони: Все может решить честная драка. Если только кишка не тонка. Пусть каждая шайка выставит своего лучшего бойца — и их схватка все решит.
Бернардо: Окей! Я с удовольствием рискну! (Смотрит на Тони) Пусть будет честная драка!
Пепе: Что?
Порох: Нет!
Рифф: Командиры решают — да или нет! Честная драка! (Они жмут друг другу руки)
Бернардо(Тони) Я тебя так отделаю — родная мать не узнает!
Рифф: Ваш лучший боец будет драться с нашим лучшим, а мы выбираем его… (Хлопает по плечу Ледышку).
Бернардо: Но я думал, мы…
Рифф: Мы, ведь, договорились? И уже ударили по рукам.
Бернардо(Понимая, что отступать поздно) Да… Ударили по рукам…
Порох: Слушай, Бернардо, если хочешь изменить свое решение, то мы ещё можем…
Слышен предупреждающий свист. «Ракеты» и «Акулы» перемешиваются между собой, чтобы не вызывать подозрений. Входит Шренк. Смотрит на всех с подозрением и видит нечто необычное.
Док: Добрый вечер, лейтенант. А мы с Тони только что собрались закрыть магазин.
Шренк(С наигранным добродушием) Вот это дело, ребята! Как мне приятно видеть вас вместе! Стоило мне сказать вам пару слов сегодня и вот вы уже вместе… (Доку) Что-нибудь расскажете?
Док: Что я могу рассказать? … Я всего лишь — деревенский простофиля!
Шренк: Знаете, когда начальство услышит об этом, мне могут дать повышение. Все довольны… Да, Бернардо? … (Прохаживается между ними) Мне дадут повышение. А вы — пуэрториканцы, получите то, о чем мечтаете. Сможете играть в парке, … ходить в спортзал, … в магазин,… шляться по улицам… (Риффу) А то, что они превращают весь город в хлев, так это ничего, правда, ребята?
Бернардо бросается к Шренку, Пепе и Индиго останавливают его.
Отпустите его! Он же хочет пойти домой, чтобы написать несколько писем своим родичам в Сан-Хуан и рассказать, как он устроил тут свои делишки.
Останавливается, выжидая реакцию Бернардо. Молчание. Взрывается от негодования.
Все! Катитесь отсюда! У нас свободная страна, и я не имею права вас гнать отсюда, но у меня полицейский значек. А что есть у вас? … Ничего! И это все решает… Катитесь!
Рифф кивает головой Бернардо, тот подает знак своей шайке, и «Акулы» неторопливо уходят. Бернардо насвистывает мотив американской песенки «О, родина моя, свободная земля», члены его шайки подхватывают мелодию. Шренк вкрадчиво продолжает, обращаясь к «Ракетам».
Ну, так где же будет драка, ребятки?… (Молчание) Выкладывайте! Я же знаю, что настоящие американцы не станут беседовать с вонючими пуэрторикашками, если только…
Тони(Перебивая) Хватит, лейтенант! Из-за вас начнётся…
Шренк: Заткнись! (Продолжает ласково) Говори, Малышка Джон, пока не изрезали твою гладкую рожицу… Где будет драка?… У реки? В парке?… (Малышка Джон судорожно глотает слюну, продолжая молчать) Ребята, поймите, я же на вашей стороне! Я хочу убрать отсюда этих пуэрториканцев раз и навсегда. И вы мне можете помочь в этом. Вы должны это сделать… для меня. Если будет трудно, я сам помогу… Ну, так где же будет драка?… На спортплощадке или на пустыре?… (Он теряет самообладание) Кретины! Хулиганьё! Когда вы поумнеете? Мне следует отправить вас всех в участок, а потом засадить! Вас и вашах эмигрантов — родителей! … Араб! Как поживает твой папаша? У него всё ещё белая горячка? Как идут делишки на панели у твоей матери, Порох?
Порох бросается на Шренка, тот пригнулся, готовясь ответить на удар своим кулаком. Тони останавливает Пороха. Ледышка отводит его в сторону.
Отпустите его, отпустите. Когда-нибудь окажется так, что тебя не кому будет удержать…
Тони(Ледышке, показывая на Пороха) Уведи его отсюда.
«Ракеты» поспешно уходят, захватив с собой Пороха. Остаются Шренк, Док и Тони.
Шренк(Вслед уходящим) Не беспокойтесь, я всё равно узнаю, где будет драка! Вы лучше поубивайте друг друга, иначе я сам вас отправлю на тот свет! (Доку) Их, видете ли, надо понимать! Мне все время твердят об этом в участке. Понимать их!.. Пусть попробует кто-нибудь из них — иметь дело с этим хулиганьём, посмотрим тогда, во что они превратятся сами! (Уходит)
Док: Я бы все равно так бы себя не вёл.
Тони(Переводя разговор в доброжелательный тон) Ладно, Док, не тревожься.
Док: Меня тошнит от всего этого.
Тони: Ты же слышал — будет честная драка.
Док: Разве это изменит что-то?
Тони: С сегодняшнего дня всё будет хорошо. Я это чувствую.
Док(Присматриваясь к Тони) Ты что, выпил?
Тони: Нет! Я сегодня был на луне! И скажу тебе по секрету: там живет женщина! Buenas noches, cеньор!
Док: Buenas noches!.. Так вот почему ты настоял на честной драке.
Тони: Я её увижу завтра. Как мне набраться терпения?..
Док: Тони! Ведь и так все плохо, а ты…
Тони: Плохо? Док! Я влюблен!
Док: А ты не боишься?
Тони: Ты считаешь, что я должен бояться?
Док: Пожалуй, нет… Моего страха хватит на нас двоих. (Расходятся)
Пошивочная мастерская. Скоро вечер. мария прихорашивается, оживленно вертится перед зеркалом (трюмо). Розалия и Консуэлла со смехом наблюдают за ней.
Консуэлла: Интересно… Что сделал с ней Чино?
Мария: Чино? При чем тут Чино?
Розалия: Может, она прихорашивается для нас? Gracias, querida.
Мария: Розалия, Консуэлла! Мои дорогие подружки! Вы умеете хранить секреты?
Консуэлла: Обожаю секреты!
Мария(Передумав) Нет, не скажу!
Розалия: Чего не скажешь?
Мария: Чего?
Консуэлла: Бедняжка, она сошла с ума!
Мария: Верно, я сошла с ума!
Розалия: А может, это правда? Она как-то странно выглядит…
Мария: Странно?… Я?…
Розалия: Мне кажется, она что-то задумала.
Мария: Задумала?… Я?…
Консуэлла (Передразнивая Марию) «Странно… Задумала… Я?…» Да что с тобой?
Мария (Поёт)
Я красива, шаловлива,
Я, как ива, гибка и стройна,
Хороша я, да так,
Что завидую себе я сама!
Я прелестна и чудесна,
Нет на свете прелесней меня!
Неизвестно! Вдруг окажется, что я — не я!
Видишь там красавицу в зеркале:
Кто она? Не скажете ль вы?
Милое лицо, милые глаза,
Милая сама, с ног до головы!
Я блестяща, элегантна,
Я — вся счастье, и танцы, и смех,
Полюбил меня лучший из всех!
Розалия и Консуэлла (Поют)
С Марией не виделись прежде?
Узнать её очень легко,
Возможно, она только бредит,
А может, верней, она малость того?
«Мне хорошо! Ах, я влюблена!»
Прими порошок, ты просто больна!
Возможно, беда от страшной жары,
Причина — еда, а может, клопы!
Она буйствует! Вот картина!
Я боюсь её! Где же Чино?
Сегодня с утра воздушна, как тень
И даже слегка мозги набекрень!
Мария:
Я прекрасна! Так прекрасна,
Что от города ключ мне вручат,
Так прекрасна, что что устроят в мою честь парад!
Я лучиста, золотиста, я искриста и так хороша,
Что в отставку Мисс Америке подать пора!
Видишь там красавицу в зеркале?
Розалия и Консуэлла.
Что? Кого? Где?
Мария:
Кто она? Не скажете ль вы?
Розалия и Консуэлла.
Что? А? Где? Кто?
Мария:
Милое лицо, милые глаза,
Милая сама, с ног до головы!
Я блестяща, элегантна,
Я — вся счастье, и танцы, и смех,
Полюбил меня лучший из всех!
Входит Мадам Лючия — упитанная пуэрторикаика средних лет. На лице явное недовольство. Она вернулась за свертком, который оставила в мастерской.
Мадам Лючия(Девушкам) Если хотите петь, то пойте за работой, иначе окажетесь на улице и должны будете зарабатывать себе на еду пением.
Мария(Весело) Но Мадам Лючия, как же нам самим петь за работой, когда за нас поют швейные машинки? (Девушки смеются)
Мадам Лючия(Перебивая смех) Острите дома, где я не могу вас услышать! Уходите! Брысь отсюда! Пора закрываться!
Розалия и Консуэлла: Si, si, Мадам Лючия. Buenas noches, Мадам Лючия!
Они снимают рабочие халаты и направляются к выходу во двор. Мадам Лючия проходит в переднюю комнату, которая является магазином. Там всюду стоят манекены в мужских и женских свадебных нарядах. Анита прибирает магазин.
Мадам Лючия: Опустите жалюзи, соберите все иголки, погасите свет и заприте дверь.
Анита: Хорошо, Мадам Лючия… Спокойной ночи, Мадам Лючия…
Мадам Лючия уходит, хлопнув дверью. Анита снимает халат, появляется Мария.
Анита: Тюрьма раскрылась! Мне казалось, она никогда не уйдет! (Мария смотрит на часы, с тревогой оглядываясь). Просто не верится, что эта старая перечница была когда-то молодой! Пошли, а то она снова припрется.
Мария: Иди, дорогая. Я сама запру магазин.
Анита: Что это ты?
Мария: У меня есть ещё дела…
Анита: Отложи на завтра.
Мария: Да мне некуда торониться.
Анита: Зато я тороплюсь! (Смотрит на себя в зеркало) Сейчас приду домой, налью в ванну немного духов «Черная орхидея» и буду вся пахнуть!..
Мария: «Черная орхидея»?
Анита: Ага! (Проведя руками по своему телу) У меня свидание с Нардо… (С сожалением) Но после драки.
Мария: После какой драки?
Анита: Ты же знаешь — «Акулы» и те ребята, что были на танцах.
Мария (Беспокойно) Они будут драться сегодня вечером?
Анита: Уж во всяком случае, не играть в чехарду!
Мария(С досадой) Почему им всегда надо драться?
Анита: Ты видела, как они танцуют? Будто спешат от чего-то освободиться. Они и дерутся так же.
Мария: Освободиться? От чего?
Анита: От избытка чувств!
Кто-то тихо постучал в заднюю дверь. Мария забеспокоилась.
Анита(Продолжая) И они действительно избавляются! После драки твой брат чувствует себя превосходно! И так, решено! «Черная орхидея».
Мария пытается вывести из магазина Аниту, но та продолжает стоять у зеркала, поправляя причёску. Тони, не дождавшись пока ему откроют, сам входит в мастерскую. Анита с удивлением смотрит на Тони, тот улыбается.
Тони: Buenas noches!
Анита(С сарказмом) Теперь всё понятно… «Иди, дорогая, я запру…» (Тони) Сейчас слишком рано для ночи. Добрый вечер!
Тони: Добрый вечер!
Мария: Он только что… пришел из аптеки… Он принес… аспирин.
Анита: Он вам не раз ещё понадобится.
Тони: Только не нам. Мы чувствуем себя прекрасно. Нашим головам не от чего болеть.
Анита: Вы просто не знаете, где ваши головы!
Тони: Они на седьмом небе!
Мария(Берет Тони за руку) Анита, ты не скажешь?
Анита: Что не скажу? (Вздохнув) Откуда я могу что-нибудь знать, раз вы где-то там? … На седьмом небе! (Уходя) Чтобы была дома через пятнадцать минут.
Тони подходит к Марии, обнимает её.
Тони: Все в порядке, она не рассердилась.
Мария: Но она беспокоится, и я тоже…
Тони: Это глупо.
Мария: А ты пойдешь на эту драку? Сегодня ночью…
Тони: Нет.
Мария: Да!
Тони: Зачем?
Мария: Ты должен пойти и остановить их.
Тони: Я уже сделал это. Будет только честная драка между двумя ребятами. С Нардо ничего не случится…
Мария: Любая драка не принесет нам с тобой ничего хорошего!
Тони: Нас ничто не коснется. Мария, мы обрели теперь магическаю силу!
Мария: Да пойми же! Я серьёзно говорю! Ты должен остановить их.
Тони: Это так важно?
Мария: Да.
Тони: Ладно, будет сделано.
Мария(С недоверием) А ты сумеешь?
Тони: Ты не хочешь даже честной драки? Тогда её не будет, вот и всё.
Мария(Обрадованно) Я верю тебе. Ты действительно маг и волшебник.
Тони: С тобой можно стать кем угодно. И ночью, когда я предотвращу драку, которая даже не начнется, я приду за тобой.
Мария: Я буду ждать тебя на крыше…
Тони: Нет, не на крыше. Я приду к тебе домой!
Мария: Я не могу… Там моя мама…
Тони: Тогда я заберу тебя к себе домой.
Мария(Качая головой) Там — твоя мама.
Взгляд Тони падает на один из женских манекенов, он выталкивает его вперед.
Тони: Она вот так вылетит тебе навстречу из кухни… Она живет на кухне…
Мария: В такой раскошной одежде?
Тони: Я же предупредил её, что мы придем! Она посмотрит тебе в лицо, постарается не рассмеяться и скажет: «Худенькая, но хорошенькая»
Мария: Она, наверное, полная?
Тони(Растягивая платье на манекене) Толстая!
Мария(Показывая на другой манекен) Я пошла в маму — тоненькая.
Тони целует Марию.
Как не стыдно! Мама же всё видит.
Тони поворачивает манекен спиной. Мария вывозит другой манекен — мужской.
Как бы я хотела увидеть папу таким же красивым! Мама обязательно попросит его разузнать о твоих планах…
Тони: О! У меня их много.
Мария: Он попросит спросить, ходишь ли ты в церковь?
Тони: Всегда!
Мария: Тогда ты папе, может быть, понравишься.
Тони(Перед манекеном — папой) Могу ли я просить руки вашей дочери?
Мария: Он говорит: «Да»
Тони: Gracias!
Мария: А что говорит твоя мама?
Тони: Даже боюсь спросить её.
Мария: Ты скажи ей, что она не избавляется от сына, а преобретает дочь!
Тони: Она согласна!
Мария: У неё хороший вкус.
Мария берет свадебную вуаль и одевает её. Тони тем временем расставляет манекены.
Тони: Вот это — твой свидетель,
Мария: Это Анита! Только цвет этого платья не подойдет ей.
Тони: А это — мой свидетель.
Мария: Что ты! Это же мой папа.
Тони: О! Извините, папа! (Берет другой манекен) Это Рифф! Мы с ним друзья до гроба. (Делает рукой жест клятвы) С рождения — до погребенья!
Мария(Обращаясь к манекену — Аните) Вот видишь, Анита, ничего страшного не случилось.
Тони(Смотрит на манекен-маму) Смотри, Мария. Моя мама уже слезу пустила.
Мария подходит к Тони. Они смотрят друг на друга. Становятся на колени, как будто на самом деле находятся перед алтарем.
Тони: Я — Антон, беру тебя, Мария…
Мария: Я — Мария, беру тебя, Антон…
Тони: В богатстве или бедности…
Мария: Больным или здоровым…
Тони: Чтобы любить и почитать…
Мария: Чтобы иметь и хранить…
Тони: От зари до зари…
Мария: Изо дня в день…
Тони: От ныне и навсегда…
Мария: Пока смерть не разлучит нас…
Тони: Этим кольцом я беру тебя в жены…
Мария: Этим кольцом я беру тебя в мужья…
Тони (Поет)
Руки слились навек,
Слились сердца навек,
Клятвы слились и сейчас,
Только смерть разлучит нас.
Мария:
Жизни слились навек,
Изо дня в день — навек.
Вместе. Слились пути — в в путь прямой,
И нас с тобой
Не разлучит даже смерть.
(Тони нежно целует руку Марии.)
Вечер. Красное зарево. В темном переулке собираются «Ракеты».
Рифф и «Ракеты» поют:
«Ракетам» покорится ночь
Сейчас!
«Ракеты» им покажут мощь
Сейчас!
«Без правил драться» — скажут,
Мы — пас!
Но если финки спрячут —
Покажем класс!
«Акулы» во главе с Бернардо собираются на крыше дома в пуэрториканском районе.
Бернардо и «Акулы» поют:
Мы им сюрприз преподнесем
Сейчас!
Мы, как детей, их разнесем
Сейчас!
Им, как на ринге, надо —
Точь в точь!
Отделать так их надо,
Чтоб — невмочь!
Мы им покажем, кто тут
Главней!
Они запомнят, кто же
Сильней!
Покажем класс, ребята,
Сейчас!
Они запомнят драку
И нас!
В своей комнате Анита готовится к свиданию с Бернардо. Одевает новые чулки, прихорашивается,
Анита (Поет)
Сегодня Анита насладиться ночью,
И будет своя маленькая битва — ночью.
Пусть он устанет, пусть будет зол,
Лишь бы ко мне любимый пришел.
Магазинчик Дока. Тони убирает магазин, Док тоже возится с товаром.
Тони (Поет)
Вечером, случилось это вечером,
Любовь я встретил вечером,
Вечерняя заря!
Меня незапно встретила,
Взаимностью ответила,
Любовь моя!
Вечером, случилось это вечером,
Любовь я встретил вечером,
Прекрасная моя!
И счастлив я был вечером,
И жил я только вечером,
Дожить бы до утра!
Мария стоит у себя дома, у раскрытого окна, мечтая, смотрит на вечерний город.
Мария (Поет)
Ах, вечером! Ах. вечером
Прекрасно было вечером,
Я так тебя ждала!
Он мне раскрылся веером,
Романтикой повеяло,
Любовь пришла!
Луна на небе ясная,
И музыка прекрасная
В груди у меня!
Пустой город, глухая ночь. На улицах ни одного прохожего. Сержант Крапке и Шренк объезжают свой участок, колеся по ночным улицам, предчувствуя, что сегодня обе шайки затевают что-то серьезное. В это время «Акулы» и «Ракеты» начинают собираться на драку. Слышен условный сигнал — свист, и тут же члены банды «Акул» запрыгнули на решетку огороженной спортплощадки и перелезли через неё. Они прибыли первыми. Ждут. С другой стороны с крыши длинной вереницей спускаются вниз «Ракеты». Двигаются они осторожно, крадучась, чтобы никто не услышал и не увидел. Пробравшись, молча и настороженно смотрят друг на друга. Потом разделяются на две противоположные группы. Бернардо и Ледышка снимают куртки и отдают их своим секундантам — Чино и Риффу.
Бернардо(Тихо) Готов.
Чино(Громко) Готов!
Ледышка (Тихо) Готов.
Рифф(Громко) Готов! (Обращаясь к Бернардо) Подайте друг другу руки.
Бернардо: Зачем?
Рифф: Так принято, приятель.
Бернардо: Это что, опять правила хорошего тона? Послушай, все вы ненавидете всех нас, а мы — ненавидим вас. Так что, чем скорее начнем — тем лучше.
Рифф: Согласен.
Рифф отходит в строну, Бернардо крестится. Затем соперники начинают сближаться и потихоньку боксировать, но не сразу, а как бы примериваясь друг к другу. Члены банд подбадривают их. Драка начинает все больше разгораться, и толпа уже все больше выкрикивает слова одобрения и их возгласы слышны при каждом хорошем ударе всё сильнее и сильнее. Вдруг раздается голос Тони.
Тони: Подождите!.. Подождите!..
Все оборачиваются и видят, как Тони лезет через стену, затем бежит к ним.
Рифф(Улыбаясь) Все в порядке, Тони.
Тони встает между Бернардо и Ледышкой.
Рифф(Тони) Отойди в сторону.
Тони: Нет!
Бернардо: Может он набрался достаточно храбрости, чтобы драться самому?
Тони оборачивается к Бернардо. Все замирают.
Тони: Для драки особой храбрости не надо, тем более, когда есть для неё причина. Но у нас с тобой, Нардо, нет такой причины… (Протягивает руку Бернардо) Правда?
Рифф(Недовольно) Что ты делаешь, Тони?
Бернардо смотрит на протянутую руку, потом её отталкивает и с силой толкает Тони. Тот падает.
Бернардо: Бернардо, а не Нардо.
Рифф(Спокойно) Мы договорились о честной драке между тобой и Ледышкой. (Тони) Иди сюда.
Бернардо(Риффу) Курочка защищает своих цыплят? (Тони) Что, боишься, мальчик?
Ледышка (Надвигаясь на Бернардо) Сейчас увидим, кто кого боится.
Тони(Вставая на пути Ледышки) Подожди минуту…
Бернардо(Тони) Давай я тобой займусь, красавчик, для разминки. Что, боишься? Боишься, трус? Боишься, зайчик? (Он треплет Тони по щеке и снова толкает его)
Рифф(Шагнув к Бернардо) Прекрати!
Тони отталкивает Риффа и опять поворачивается к Бернардо. Тот нагибается, опасаясь ответного удара.
Тони: Я не хочу драться, Бернардо…
Бернардо: Я и не сомневался.
Бернардо сильно бьет Тони в плечо, тот отлетает в толпу. Несколько человек из толпы его поддерживает, чтобы тот не упал. Тони поднимается и опять идет к Бернардо с протянутой рукой.
Тони: Послушай меня…
Бернардо: Ты что — трус?
Тони: Нам не из-за чего драться…
Бернардо: Так, так… Продолжай!..
Тони: Ты не правильно меня понимаешь…
Бернардо: Трус!
Тони (Поворачивается к своим ребятам и с отчаяньем произносит) Почему никто не желает меня понять?
Бернардо дает ему сзади пинок.
Бернардо: Ты что-то сказал, трус?
Тони бросается на Бернардо, теряя терпение.
Порох: Убей его, Тони!
Тони добежав до Бернардо опять сжимает кулаки и не бьет Бернардо, Он, пятясь назад, отходит и видит, что «Ракеты» приходят в бешенство.
Бернардо: Э-э! Да ои на самом деле — трус!
«Акулы» начинают издевательски улюлюкать.
Блондинчик: Черт возьми, Тони!
Араб: Дай же ему!
Тони: Бернардо, … не надо.
Бернардо: Что, не надо, миленький трусишка? (Он дергает его за галстук, треплет по щеке)
Рифф: Тони! Да что же ты?!..
Бернардо(Медленно) Трусливый заяц!
Рифф: Тони!
Порох: Оторви ему голову!
Блондинчик: Убей его!
Тони: Не заставляйте меня драться!
Бернардо: Ну давай, трусливый поляк…
Он не успевает закончить фразу, как Рифф бросается на него и наносит удар кулаком. Бернардо падает, потом вскакивает на ноги и засовывает руку в задний карман. Рифф делает тоже самое. Они одновременно выхватывают ножи. Начинается дуэль на ножах.
Тони: Подождите! (Встает между дерущимися)
Рифф: Уберите его!
Ледышка и Порох оттаскивают Тони и крепко держат, не давая вырваться. Схватка продолжается. Рифф роняет свой нож, но Араб засовывает ему в руки свой. Рифф наступает, Бернардо отбивается. Потом наоборот: Бернардо наступает, Рифф обороняется. Силы равны. Но когда в последний момент, Рифф изловчился и готов был уже нанести последний удар Бернардо, вдруг вырывается Тони из рук Ледышки и с криком кидается к Риффу.
Тони: Рифф! Не надо!
Рифф какое-то мгновенье задерживает занесенную руку и этого оказывается достаточно, чтобы Бернардо успел нанести емуудар ножом. Тони подхватывает падающее тело Риффа и берет нож из его рук. Тем временем начинается общая потасовка. Бернардо, готовый нанести удар Тони, неожиданно обмякает и падает на землю. Это Тони успевает всадить ему нож в грудь. Слышен вой сирены приближающейся полицейской машины. Паника. Парни бросаются то в одну сторону, то в другую. Постепенно все разбегаются. Один Тони с ужасом стоит над неподвижными телами Риффа и Бернардо.
Тони(С ужасом) Мария!
Неожиданно появляется Сорванец. Она подбегает к Тони и тянет его за руку. Хлопают дверцы открывающейся машины, и видны длинные лучи больших ярких ночных фонариков полицейских. Сорванец тащит Тони за руку. Они, пригнувшись, бегут к стене и перелезают через неё. Сорванец запрыгивает первая, Тони лезет за ней. Луч выхватывает спину Тони, то тот успевает скрыться. Остаются только тела убитых, да луч прожектора шарит в застывшем мраке. Вдали бьют часы.
Ночь. Крыша дома, в котором живет Мария. Летнее небо освещено огнями города. Вдали виднеются небоскребы. Эта крыша, как и соседние, находится в тени. Здесь наверху, высоко над грязными улицами Вестсайда, мир кажется прекрасным. Мария стоит на крыше и ждет Тони. Она напевает про себя, думая о любимом, и даже немного танцует. Весь её облик, каждое движение, каждый жест говорит о том, что она наполнена огромной радостью предстоящей встречи. С шумом открывается дверь, ведущей на чердак и появляется Чино. Его лицо перепачкано, а одежда разорвана.
Мария: Чино?
Чино: Внизу никого не было…
Мария: Мама и папа в магазине. Я не ждала…
Чино(Приблизившись) Почему ты здесь, на крыше?
Мария: Ночь так прекрасна!.. Если бы я знала, что ты… (Замечает грязь на лице Чино) Но Чино… Ты дрался?
Чино: Да. Прости меня, Мария.
Мария: Это на тебя не похоже…
Чино: Я знаю.
Мария: Почему ты дрался, Чино?
Чино: Я не знаю почему… Всё произошло так быстро… Мария…
Мария: Иди домой и умойся.
Чино: Мария…
Мария: Увидимся завтра…
Чино: Мария… Во время драки…
Мария: Не было никакой драки.
Чино: Была.
Мария: Ты ошибаешься!
Чино: Была, была, Мария! Никто этого не хотел…
Мария: Была?… Расскажи мне.
Чино: Всё очень плохо.
Мария: Что очень плохо?
Чино: Понимаешь…
Мария: Говори всю правду, Чино.
Чино: Была драка… И Нардо… с кем-то… как-то… Нож… (Берет её за руки)
Мария(Вскрикнув) Тони! Что случилось с Тони?
Это имя, словно удар, обрушивается на Чино. Он выпускает её руки.
Мария: Чино, скажи мне, с Тони ничего не случалось?
Чино: Он убил твоего брата!
Пораженная Мария смотрит на Чино, не веря в то, что он сейчас ей сказал. Он резко разворачивается и идет к двери.
Мария: Ты врешь!
Чино не отвечает, скрывается за дверью, Мария бежит за ним.
Мария: Чино! Чино! Зачем ты лжешь мне?
Она бежит вниз по лестнице на первый этаж, не переставая кричать вслед Чино.
Мария: Чино! Это неправда! … Ты врешь мне!.. Врешь!.. Чино!
Она останавливается на площадке около своей двери и поняв, что Чино ушел, в изнеможении прслоняется к лестничным перилам. Из дверей на разных этажах выглядывают встревоженные жильцы. В подъезд вбегает маленький пуэрториканский мальчик. Его крик несется снизу и до самого верхнего этажа.
Голос мальчика: Bernardo es muerto! («Бернардо умер!» исп.)
Голос женщины: Нардо?
Мария зажимает уши руками и с воплем отчаянья бежит в комнату, бросается к маленькому алтарю девы Марии, опустившись на колени, начинает молиться, путая испанские и английские слова.
Мария: О, пресвятая Дева Мария! Сделай так, чтобы это было неправдой… Пожалуйста, сделай так, чтобы это было неправдой… Я сделаю, все, что захочешь! … И пусть я умру, только пожалуйста, сделай так, чтобы это было неправдой!..
Появляется Тони. Он неслышно влезает в комнату. Рубашка на нем разорвана в клочья. Заметив молющуюся Марию, он тихонько подходит к ней сзади. Мария, почувствовав на себе чей-то взгляд, перестает молиться и медленно поворачивает голову, потом долго смотрит на Тони и одним прыжком бросается на него, стуча кулаками по его груди.
Мария: Убийца!.. Убийца!.. Убийца!.. Убийца!.. Убийца!..
Голос её обрывается рыданием. Она обнимает Тони, пряча свое лицо у него на груди. Целует его, постепенно сползая на пол. Тони опускается вместе с ней, целует её волосы, лицо, пытается объяснить ей, что произошло.
Тони: Я старался остановить их. Я, правда, старался. Я не знаю, почему так получилось? Я не хотел ничего ему сделать… Правда, не хотел. Но Рифф… Рифф был мне всё равно, что брат. И когда Бернардо убил его… (Мария поднимает голову) Нардо тоже не хотел этого. Я знаю, что не хотел… (Голова Марии снова опускается) Ты не знала? Я думал — знала… Я пришел не для этого. Я хотел только, чтобы ты простила меня, прежде чем я пойду в полицию…
Мария(Обнимая его) Нет!
Тони: Теперь это просто.
Мария: Я не пущу тебя.
Тони: Я должен.
Мария: Оставайся… Оставайся со мной…
Тони: Я тебя так люблю…
Мария: Не уходи от меня…
Тони: Я сделаю все, что захочешь…
Мария: Держи меня…
Тони: Навсегда.
Мария: Крепче…
Тони: Всё будет хорошо. Я это знаю. Теперь мы, наконец, вместе.
Мария: Если б всё дело было в нас! Наша судьба зависит от того, что происходит вокруг.
Тони: Я увезу тебя, чтобы ничто не могло помешать нам. Ничто и никогда…
Мария кладет ему голову на грудь.
Тони (Поёт)
Ждет нас где-нибудь на свете, где — нибудь
Мир и счастье, пусть не сейчас, где-нибудь для нас.
Мария:
Час придет для нас, настанет час для нас,
Время ночью и время днем,
Время жить и быть вдвоём — для нас!
Тони:
Вдвоем мы сможем жить по-иному.
Мария: Смотреть на всё по-другому, вдвоем!
Тони и Мария.
Будет! … Когда-нибудь, и место где-нибудь…
Дай мне руку, пойдем туда,
Руку дай, поведу тебя,
Будем вдвоем — всегда!
Обнявшись, они опускаются на кровать.
Полицейская машина медленно и бесшумно скользит по городу. На переднем сиденьи два полицейских напряженно всматриваются в безлюдные улицы. По улице бежит Араб, поспешно скрывается в подъезде, выжидает немного и снова бежит вдоль улицы. Подбегает к забору, пытается перелезть через ограду, но замечает Малышку Джона.
Араб(Тихо) Эй, Малышка Джон… Ты что здесь делаешь?
Малышка Джон(Тоже тихо) Ничего.
Араб: Какого черта ты здесь? Пошли!
Малышка Джон(Мотает головой) Я… Я не хочу, чтобы ребята меня видели… (Шмыгает носом)
Араб: Почему?
Малышка Джон: Я реву!
Араб(Поражаясь) Ну да?… А почему?
Малышка Джон: Не знаю. Я…
Араб: Высморкайся.
Малышка Джон(Вытирая глаза) Араб, ты видел их лица?
Араб: Чьи лица?
Малышка Джон: Ну, их… Риффа и Бернардо… Во время драки…
Араб: Видел… (Глотает слюну) Хорошо бы сейчас было не сегодня, а вчера.
Малышка Джон: Хорошо бы… Араб, я боюсь.
Он снова принимается плакать. Араб, чьи нервы напряжены до предела, не выдерживает и начинает трясти Малышку Джона за плечи.
Араб: Прекрати! Слышишь, ты! Прекрати!
Малышка Джон: Что мы будем делать?
Араб: Соберемся с ребятами и все обсудим. Ну, хватит! Пошли! (Тянет за собой Малышку Джона).
Малышка Джон: У тебя есть платок?
Араб: А ты рукавом утрись.
Малышка Джон вытирает нос рукой, и они лезут через забор.
Огромный, погруженный во мрак гараж. Он кажется совсем пустым. Появляются Малышка Джон и Араб. Слышен условный свист «Ракет», из темноты выходит Ледышка. Машет рукой, и Малышка Джон с Арабом подбегают к нему. В глубине гаража оказываются все члены шайки, кроме Сорванца. Вельма и Грациэлла тоже тут. Все потрясены происшедшим, но пытаюся никак не показывать этого друг другу.
Ледышка: Где вы пропадали?
Араб: А ты где думал? В ночном кабаке?
Блондинчик: Мы боялись, что вас забрали.
Араб: Ещё чего?
Порох(Глядя на Малышку Джона) Что с ним стряслось?
Араб: Ничего! Он в порядке, понял?
Порох(Ворчливо) Понял, понял.
Ледышка (Арабу) Ты Тони не видел?
Араб: Никого я не видел, кроме фараонов.
Блондинчик: Может, нам лучше домой пойти?
Порох(Поворачиваясь к нему) Для чего?
Блондинчик: Пари держу, что Тони зацапали!
Ледышка: Только не Тони.
Араб: Ну и парень он! Правда, Малышка Джон?
Малышка Джон: Да… Он выручил «Ракет».
Араб: Рифф сразу говорил… (Осекся) Что он нас выручит…
Произнесенное имя Риффа вновь напомнило всем о случившемся. Воцаряется тишина. Грациэлла начинает плакать.
Грациэлла: Рифф… Рифф…
Блондинчик: Не надо, Грациэлла.
Тигр: Чёрт! Никто ведь, и не помышлял об убийстве! Это просто…
Блондинчик: Как думаешь, ему было очень больно?
Вельма (Дрожа) Мне холодно.
Малышка Джон(Вельме) Хочешь, я провожу тебя домой. (Вельма качает головой)
Порох(Угрожающе) Они нам за это ещё заплатят!
Араб: Вонючие «Акулы»!..
Блондинчик: Не честно дерутся…
Араб: Это всё они начали…
Порох(Закипая) А мы давайте закончим!
Ледышка: Спокойно, Порох!
Порох: Мы им ещё покажем, кто здесь хозяин!
Счастливчик (Призывно) Ракеты!
Ледышка: Тихо!
Порох: Пошли! Прямо сейчас!..
Ледышка: Выпей водички!
Малышка Джон: Мало что ли получили?
Порох: Трусишь?
Малышка Джон: Ты кого называешь трусом?
Араб(Пороху) Оставь его в покое!
Порох: Не суй свой нос…
Араб: Заткнись! Не то я…
Порох(Хватая за грудки Араба) Не то — что?
У самого входа гаража неожиданно разбивается о тротуар бутылка. Слышно, как какой-то мужчина кричит из раскрытого окна.
Голос мужчины: Заткнитесь вы, бездельники! Идите домой и не шляйтесь здесь!
Порох отталкивает Араба, выбегает на улицу. Он весь кипит от возмущения.
Порох: Ты кого называешь бездельником, барахло вонючее? (Хватает камень) Спустись сюда и получишь в зубы!
Он собирается бросить камень, но Ледышка останавливает его и тащит в гараж.
Ледышка: А ну, обратно, в гараж! Все назад!
Ребята подбегают и тоже тащат Пороха за руки назад в гараж.
Порох(Отбиваясь) Пустите меня! Я расквашу ему морду!
Араб: Правильно! Давайте поднимемся наверх и набьем ему морду как следует!
Ледышка: Перестаньте!
Порох: Отпусти! Не то я тебя убью!
Ледышка (Затаскивая его в гараж) Заткнись!
Когда все оказываются в гараже, Ледышка захлопывает дверь и в полной темноте идет к ближайшей машине.
Порох(Кричит ему вслед) Мне наплевать на всех! Если мне скажут ещё хоть одно слово, если хоть один из вас откроет рот, то я…
Ледышка: То ты засмеёшься!
Он вдруг включает фары одной из машин, и все замирают от неожиданности, ослепленные ярким светом.
Ледышка: Вот, что я скажу вам. И зарубите это как следует на носу. Как бы нам не доставалось бы в жизни, никто даже пикнуть не должен, иначе — крышка! Чем шире будешь пасть разевать, тем легче насуют тебе туда всякого дерьма… (Пауза)
Вы хотите провести фараонов, когда они станут разнюхивать у вас о сегодняшней ночи? Тогда будьте хладнокровными. (Пауза) Вам хочется жить на этом паршивом свете? Тогда будьте рассудительными.
Араб: Я хочу расквитаться с ними!
Ледышка: Валяй, но не зарывайся.
Блондинчик: Я хочу их уничтожить!
Ледышка: Уничтожай, но не зарывайся.
Порох: Я хочу действовать!
Ледышка: Действуй, но не зарывайся. (Поёт)
Стой-постой, малый, стой… Спокойно!
Сердце бьется, сейчас взорвется,
Держись спокойно! Будь как лёд,
Гляди вперед — и ты на коне!
Не дури, а там смотри,
Богу душу ты отдашь в огне.
Стой-постой, малый, стой… Скрывайся!
Тихо-мирно, сиди смирно, не зарывайся!
Жару дай, но соображай.
Сейчас спокойно, малый,
Стань, как лед, сначала.
Спокойно, Порох, спокойно…
После песни начинается бешенный танец, в котором танцуют все. Это выход их эмоций и обуревающих чувств. После танца Ледышка выводит всех из гаража. Теперь уже все спокойны. Он направляет палец, словно револьвер, на окно, из которого была брошена бутылка и которая послужила поводом для взрыва гнева, и стреляет в него.
Ледышка(Тихо) Бах! (Ребятам) Пошли.
Вся шайка идет за ним по улице.
Малышка Джон: Куда мы идем?
Ледышка: Если мы скроемся, фараоны сразу почуют недоброе. Поэтому прежде всего…
Сорванец(Голос издали) Эй, ребята!
«Ракеты» оглядываются и ждут подбежавшую к ним девушку.
Порох: Проваливай! Надень сначала юбку!
Сорванец(Тяжело дыша от бега) Не могу, у меня коленки в садинах. Послушайте…
Ледышка(Продолжая идти) Поэтому! Прежде всего нам надо сделать вид, что ничего не случилось, что нам не для чего прятаться.
Араб: А если они спросят…
Сорванец(Перебивая) А если они спросят, где Тони и кто охотится за ним с револьвером?
Ледышка: Ты что-нибудь знаешь?
Сорванец(Обиженно, делая вид, что уходит) Я пошла одевать юбку…
Ледышка(Останавливая её) Давай, Сорванец, выкладывай.
Араб: Да что эта кретинка может знать?!
Сорванец: Многое! Я подумала… Что надо бы сходить к пуэрторишкам и пошпионить за ними. Ведь я же дружу с темнотой! Я умею прятаться в тени! Я не уловима, как ветер!
Блондинчик: Вот это самореклама!
Ледышка(Хватает её за грудки) Ну, рожай!
Сорванец: Сейчас! (Отталкивает Ледышку) Я слышала, как Чино что-то рассказывал своим «Акулам» о Тони и сестре Бернардо. А потом Чино сказал: «Я расквитаюсь с этим поляком, даже если после этого меня вздернут на висилице!» Потом он вынул револьвер… (Показывает, как стреляют) Пах! … Да! Скверные делишки.
Малышка Джон: Ой — ё-ёй!
Араб: Ну? Что я говорил? Эти пуэрторикашки ни перед чем не остановятся!
Порох: Мы должны их остановить!
Ледышка: Спокойно! Теперь послушайте меня. Тони выручил нас, и мы должны выручить его. Мы должны найти его до того, как найдет его Чино…
Блондинчик(Встревая) И застрелит его!
Ледышка: Вы — ищите его возле реки… (Трое Ракет убегают) Блондинчик, ты иди к Доку… (Тот убегает)
Малышка Джон: А я пройдусь по переулкам!
Вельма: Мы с Грациэллой поищем на улицам.
Гитара: Я пойду в парк.
Ловкач: На мне — школа.
Порох: За мной- спортплощадка.
Ледышка(Срываясь с места) Пошли!
Сорванец: А я?
Ледышка: Шныряй в кустах! Может там и найдешь Тони.
Сорванец: Есть! (Хочет убежать)
Ледышка: Эй! (Сованец останавливается) Ты хорошо сработал, парень!
Сорванец(Благодарно) Спасибо друг!
Все разбегаются в разных направлениях. Ледышка бежит по улице, потом по темному переулку, пробегает мимо Чино, который стоит прижавшись к стене, тот не замечает его, бежит дальше. По дороге проезжает полицейская машина.
Спальня Марии. Ночь. Слышится далекое завывание полицейских сирен. Темнота. Тони лежит на кровати с Марией. Они спят, обняв друг друга. Разорванная рубашка лежит на полу. Слабый стук в дверь, потом более настойчиво. Тони вскакивает. Входит Анита. Она держит в руках куртку Бернардо, в её глазах — слёзы. Она вешает куртку и подходит к закрытой двери спальни.
Анита: Мария?… (Пытается открыть дверь) Мария?… (Ещё раз стучит)
Тони протягивает руку за рубашкой, Мария поднимает голову. Тони предупреждает её жестом.
Анита: Мария, это я — Анита! Ты здесь?
Мария: Да.
Анита: Открой дверь, ты мне нужна.
Мария встает с кровати и направляется к двери. Тони останавливает её.
Мария(Шепотом) Ты что, боишься?
Анита(Не понимая) Что?
Мария(Громко) Сейчас! Сейчас!
Анита прислушивается к происходящему за дверью и вдруг догадывается, что Мария там не одна. Она напрягается, глаза её становятся холодными.
Тони(Шепотом) Бежим!
Мария(Тоже шепотом) Но куда?
Тони: Далеко, где нас никогда не найдут. Встретимся у остановка автобуса…
Мария: Но как мы сможем уехать?
Тони: Док поможет нам. Он одолжит нам денег… Давай, встретимся у него в магазине.
Мария: Хорошо, у Дока!
Тони(Целует её) Я буду ждать! Только приходи скорее!
Он вылезает из окна на пожарную лестницу. Мария набрасывает халатик поверх рубашки, идет открывать дверь.
Мария(На ходу) Иду, Анита!
Она открывает дверь, на пороге стоит Анита. Взгляд её холоден, она смотрит мимо Марии на смятую постель. Анита отталкивает Марию и идет к раскрытому окну. Из окна она видит, как к уходящему Тони подбегает Сорванец и что-то торопливо сообщает ему. Анита с гневом поворачивается, Мария прямо смотрит на неё, не опуская глаз.
Мария: Теперь ты знаешь всё…
Анита: А ты все ещё не понимаешь, что он — один из них!
Мария: Нет, Анита!
Анита (Поёт)
Он раз убил, убьет и снова,
Забудь его, найди другого.
Ищи средь наших, держись ты наших,
С таким натерпишься ты горя,
Найдешь себе другого вскоре!
Ищи средь наших, держись ты наших!
В том, кто убил — нет любви,
И сердца нет у того, кому ты отдала его.
И сердце, и любовь…
Не умно, Мария, не умно!
Такой добьется чего хочет,
Потом, забыв, тебя же бросит!
Он мир убил мой, убьет и твой,
Ты мне поверь, поверь, Мария,
Ты мне поверь!
Мария (Поёт)
Ах нет, Анита, нет! Анита, нет!
Пусть это так для тебя, это не так для меня,
Да, я могу тебе поверить головой,
Но душой, Анита, но душой — не могу!
Должно быть стыдно,
Любила ж ты! И если так,
Должно быть стыдно!
Только любовь нам одна и дана,
Как мне говорить о другом.
Люблю я — и всё на свете, что моё,
Только в нем!
Только любовь мне одна и важна,
Лишь была б я ему нужна.
Он — мой, я — его, не сделать ничего,
Никогда, никому.
Прижаться крепче, навечно,
Быть с ним сегодня, завтра,
И так на всю жизнь!
Анита и Мария (Поют вместе)
Любить — мой обет,
Хорош он иль нет,
Любовь — моя жизнь!
К концу песни на глазах Аниты появляются слёзы. Слова Марии взволновали её.
Анита(Тихо) У Чино револьвер… Я слышала, как ребята говорили об этом. Он ищет Тони…
Мария(Испуганно) Он ждет меня в магазине Дока. (Сбрасывает халат) Если Чино что-нибудь натворит… Если он только дотронется до него… Клянусь тебе, я…
Анита(С горечью) Ты сделаешь то, что Тони сделал с Бернардо?
Мария: Я люблю Тони.
Анита: Знаю. Я тоже любила Бернардо.
Раздается стук в дверь.
Шренк(За дверью) Дома есть кто-нибудь?
Шренк сам открывает дверь и входит.
Анита: Что вам нужно?
Шренк: Мне нужна сестра Бернардо.
Анита: Она плохо себя чувствует. (Она встала у него на пути)
Шренк: Все себя плохо чувствуют. (Отталкивает Аниту) Я лейтенант Шренк. (Марии) Очень сожалею, что должен побеспокоить вас в такое время, но…
Мария: Да, время неудачное. Очень прошу извинить меня, но…
Шренк: Я должен задать вам два — три вопроса.
Мария: Прошу вас, потом. (Направляется к выходу) Я должна идти сейчас к своему брату…
Шренк(Задерживая её) Одну минуточку.
Анита: Разве нельзя подождать, пока…
Шренк(Резко обрывая) Нет! (Улыбается Марии) Вы, кажется были на танцах в спортзале вчера вечером?…
Мария: Допрос долго будет длиться?
Шренк: Столько — сколько необходимо.
Мария: Тогда извините меня… Анита, голова никак не проходит. Не сходишь ли ты к Доку… за таблетками?
Шренк: У вас что, нет дома аспирина?
Мария: Мне нужно особое лекарство. Ради меня, Анита… Сходи, пожалуйста, я очень прошу…
Анита(После долгого молчания) Что мне попросить?
Мария: Док всё знает. Скажи ему, что меня задержали, что я не смогу прийти сразу. Иначе, я бы сама зашла.
Анита кивает, собираясь выйти, но останавливается в дверях, смотрит на куртку Бернардо, потом выходит.
Мария(Шренку) Извините пожалуйста… Вы меня о чем-то спрашивали?
Шренк(Смотрит на неё с подозрением) Да. Вчера вечером в спортивном зале ваш брат поскандалил и чуть не подрался из-за того, что вы танцевали не с тем, с кем он хотел.
Мария(Помолчав) Да, это так.
Шренк: И кто же был этот парень?
Мария: Приезжий, из моей страны.
Шренк(Помолчав) Как его зовут?
Мария: Хосе.
Они, молча, смотрят друг на друга.
Улица перед лавкой Дока. Ночь. Резко тормозит машина, чуть не раздавив Малышку Джона, перебегавшего дорогу перед магазином. Одновременно с двух сторон туда бегут Порох и Араб. В магазине уже сидят несколько «Ракет» и Сорванец. по-тихоньку в лавку собирается вся шайки.
Порох(Забегая, Ледышке) Я не смог найти его…
Араб: Его нигде нет.
Ледышка(Показывя на пол) Он там — в подвале.
Малышка Джон: Кто? Тони?
Блондинчик: В целости и сохранности.
Сорванец: Это я его нашла.
Араб: Ты предупредила его насчет Чино?
Ледышка: Ясное дело!
Малышка Джон: А что он делает в подвале?
Сорванец: С мышами разговаривает, кретин!
Малышка Джон: Ты кого называешь?…
Ледышка(Перебивая) Чино никто не видел?
Араб: Он, как провалился, куда-то!
Порох(Бьет кулаком в воздух) Это его счастье!
Ледышка(Встает, идет к двери) Пойду ещё раз проверю в переулке, а вы оставайтесь здесь.
Порох: Есть!
Малышка Джон: Пить хочется… А где Док?
Тигр: Наверху. Собирает деньги, чтобы Тони мог драпануть.
Малышка Джон: У Дока совсем нет денег.
Блондинчик: Зато в его матраце есть.
Порох: Ладно, хватит трепаться! Берите в руки чтиво и запускайте музыку… А другие — шагайте на улицу. Если увидите Чино или какого-нибудь вонючего пуэрторикашку…
Он останавливается, не договорив. Все оборачиваются к открывшейся двери. Входит Анита. Молчание. Анита медленно проходит в глубь магазина. «Ракеты» враждебно смотрят на неё. Кто-то включил музыку, послышались негромкие звуки мамбо.
Анита: Мне нужно видеть Дока.
Порох: Его здесь нет.
Анита: А где он?
Араб: Он пошел в банк. Ему по ошибке выписали крупную сумму.
Анита: Ночью банк закрыт. Где он?
Араб: Ты же знаешь, какой Док тощий… Он может проскользнуть через щель.
Сорванец: Но он застрял там.
Блондинчик: Поэтому неизвестно, когда вернется.
Порох: Buenas noches, Senorita!
Один из «Ракет» встал так, чтобы заслонить собой дверь, ведущую в подвал. Анита заметила это и решительно направилась к этой двери.
Порох: Ты куда?
Анита: Вниз…
Порох: Я разве не сказал, что его нет?
Анита: Я хочу посмотреть сама.
Порох(Зло) Надо говорить — пожалуйста.
Анита (Сдерживаясь) Пожалуйста.
Порох: Por favore. (Пожалуйста)
Анита: Ты пропустишь меня?
Блондинчик: Таких черномазых не пропускают.
Анита(Тихо) Не надо так.
Порох: Пожалуйста, не надо.
Блондинчик: Por favore. (Пожалуйста)
Гитара: No comprende. (Не понимает)
Араб: Gracias. (Спасибо)
Ловкач: De nada. (Не за что)
Сорванец: Эй, мамбо! Эй, мамбо!
Анита(Пытаясь сдержаться) Послушайте, вы…
Порох: Мы слушаем!
Анита: Я должна передать кое-что одному из ваших друзей. Я должна сказать Тони…
Порох: Его здесь нет!
Анита: Я знаю, что он здесь.
Порох: А откуда ты знаешь?
Араб: От кого ты хочешь передать привет?
Анита: Не твоё дело!
Порох: Может, от Чино?
Анита: Неужели вы не понимаете? Я хочу помочь!
Сорванец: Девушка Бернардо хочет помочь?
Порох: О! Даже у пуэрториканцев бывают чувства!
Сорванец: Она хочет помочь убить Тони!
Анита: Неправда!
Порох: Еще какая правда, стерва Бернардо!
Араб: Свинья Бернардо!
Порох: Лживая пуэрторикашка!
Анита: Не надо так…
Тигр: Золотые зубы!
Блондинчик: Проткнутые уши!
Араб: Чесноком разит!
Порох: Пуэрторикашка! Лживая пуэрторикашка!
Они окружают Аниту, толкают её от одного к другому. Наконец, она падает. Тогда «Ракеты» поднимают Малышку Джона и кидают его на Аниту. В этот момент входит Док. Он держит в руках деньги и свежую рубашку.
Док(В ужасе) Прекратите! Что вы ещё затеяли?!
Анита поднимается на ноги в наступившей тишине, и с ненавистью смотрит на «Ракет», стараясь не разрыдаться.
Анита: Бернардо был прав… И если кто-нибудь из вас лежал бы на улице, истекая кровью, я прошла бы мимо и плюнула бы на него! (Идет к двери)
Порох: Не выпускайте её!
Араб: Она скажет Чино, что Тони…
Блондинчик хватает её.
Анита(Борясь) Пустите меня! (Высвобождаясь) Так во, что я хотела передать вашему американскому дружку… Скажите этому убийце, что Мария никогда больше не придет к нему! Скажите ему, что Чино обо всем узнал и застрелил её! Её больше нет!