Примечания

1

Пентхáус (англ. penthouse) — помещение для жилья (квартира, особняк) на крыше небоскреба или отделенная площадь на верхнем этаже здания, а также технический чердак. В настоящее время слово «пентхаус» обозначает роскошные и дорогие апартаменты на крыше или верхнем этаже высотного здания, откуда открывается панорамный вид.

2

Кариньо (исп. cariño) ― дорогой, милый.

3

Кюлóты (фр. culotte) — короткие, застегивающиеся под коленом штаны.

4

Пипифакс — шутл. то же, что туалетная бумага.

5

Хайболл — любой смешанный алкогольный или безалкогольный прохладительный тонизирующий напиток, разбавленный содовой или минеральной водой или другими напитками, соками, шампанскими винами и т. д. Подают напиток в стакане «хайболл» емкостью 270 мл (9 унций). Перед подачей на стол содержание напитка перемешивают ложкой и подают с соломинкой.

6

Кункен — азартная карточная игра, возникшая в Мексике или в юго-западной части США.

7

Хайболл — любой смешанный алкогольный или безалкогольный прохладительный тонизирующий напиток, разбавленный содовой или минеральной водой или другими напитками, соками, шампанскими винами и т. д. Подают напиток в стакане «хайболл» емкостью 270 мл (9 унций). Перед подачей на стол содержание напитка перемешивают ложкой и подают с соломинкой

8

В момент написания романа Гарри Трумэн был президентом США.

9

Намек на известный сорт виски «Белая лошадь»

10

Раритет — нем. Raritet, от лат. raritas — редкость, ценная вещь, диковина.

11

Форт Нокс — место хранения золотого запаса США.

12

207,5 см.

13

Презрительное прозвище испанцев, португальцев, латиноамериканцев.

14

«Телевизионный путеводитель» — популярный еженедельник.

15

Кисло-сладкая фруктовая приправа к мясу (инд.).

16

Детективное агентство, сотрудники которого обеспечивают охрану частных владений.

17

Прозит — (prosit) традиционное в западных странах застольное пожелание здоровья, краткий тост: «За ваше здоровье!». Выражение происходит от латинского prodesse — быть полезным, добродетельным.

18

Хейболл (хайболл) — любой смешанный алкогольный или безалкогольный прохладительный тонизирующий напиток, разбавленный содовой или минеральной водой или другими напитками, соками, шампанскими винами и т. д. Подают напиток в стакане «хайболл» емкостью 270 мл (9 унций). Перед подачей на стол содержание напитка перемешивают ложкой и подают с соломинкой

19

Пунч (панч) — прямой сильный удар "Панч" в боксе (англ. punch — удар кулаком).

20

Ажаны — полицейские (фр.).

21

Наемный убийца. Один из героев романа «Считай себя мертвым».

22

Поверино — бедняжка (ит.).

23

Ф.Д.Р. — Франклин Делано Рузвельт, 32-й президент США. (Примеч. перев.).

24

Демпси — чемпион мира по боксу.

Загрузка...