Глава 9. Канны

Я проснулся обвитый вокруг Аны. В иллюминаторы закрадывался рассвет, и я мог понаблюдать за своей спящей женой. Она так мило во сне надула губы. Люблю смотреть, как она спит. Интересно, что ей снится? Надеюсь, что вчера вечером мне удалось загладить свою вину перед ней, и она проснется в хорошем настроении.

Я поднялся и отправился в ванную. Сейчас мне нужен душ. Я быстро искупался и встал перед зеркалом, завязывая вокруг бедер полотенце.

В отражении на меня смотрел небритый придурок. Я вглядывался на него, а его глаза смотрели на меня с отвращением.

Ну что, мастер наказаний, доволен?

Так, всё, мне нужно срочно побриться. Я взял пену, нанес на лицо и станком начал брить одну сторону. Я почувствовал, что открылась дверь. В дверях стояла Ана и мило мне улыбалась. На ней была красивая белая сорочка, которая еле прикрывала ее восхитительный зад и открывала вид на безумно длинные ноги. У меня тут же поднялось настроение. Я очень рад видеть ее в хорошем расположении духа.

— Доброе утро, миссис Грей.

— И вам доброе утро, — ответила она, излучая благодушие.

Я повернулся обратно к зеркалу и продолжил бритье. Я очень надеюсь, что она на меня больше не злится.

В отражении я заметил, что Ана стояла как завороженная и смотрела на меня, подражая моим движениям. Так же как я выпячивала вперед подбородок и оттягивала вниз верхнюю губу.

Я повернулся, подмигивая ей. Вспомнил, как в Лондоне брил ее. Это было волнующим занятием.

— Нравится?

— Одно из моих любимых занятий, — сказала она, а я наклонился и быстро ее поцеловал, оставляя на щеке пятнышко пены.

— Еще разок, а? — грозно прошептал я, поднимая бритву.

Ана притворно надула губы.

— В следующий раз воспользуюсь воском, — тем же тоном прошептала она.

— Да, было весело, — с легкой усмешкой сказал я.

— Тебе — может быть, — сказала она, пытаясь изобразить недовольство, но у нее это плохо получилось.

— Припоминаю, что и последствия были вполне удовлетворительные, — констатировал я, и Ана резко опустила глаза на свои пальцы.

— Эй, я же просто тебя поддразниваю. Так ведут себя все мужья, безнадежно влюбленные в своих жен, разве нет?

Я взял ее за подбородок и посмотрел в глаза. Ее настроение изменилось и меня это насторожило, с чем это связано? Вдруг ее глаза сверкнули, и она вдруг стала полна решительности.

Что она задумала?

— Сядь, — приказала она, не сводя с меня глаз и подталкивая меня к стоящему в ванной белому табурету.

Что она хочет сделать? Ее настойчивость меня восхищала и пугала одновременно.

Я сел, и она забрала у меня из рук бритву.

Вот черт!

— Ана… — неуверенно начал я, но она не дала мне договорить, быстро наклонилась и поцеловала меня.

— Откинь голову, — уверенно продолжила она.

И что мне теперь делать?

— Зуб за зуб, мистер Грей. Услуга за услугу, — совершенно серьезно продолжила она.

Я не сводил с нее глаз, честно я не знал как себя вести. Я всегда хотел заслужить ее доверие. Мне важно, чтобы она мне доверяла. А теперь она хочет проверить, доверяю ли я ей?

А я доверяю? Черт.

— Ты понимаешь, что делаешь? — тихо уточнил я. Она утвердительно кивнула, сохраняя серьезный вид.

Ну что же, это будет твое испытание доверия, Грей. Доверие должно быть обоюдным.

Я закрыл глаза и склонил голову на бок. Я уверен, что умышленно она не порежет меня, моя задача просто сидеть и не дергаться.

Давай, детка, я весь твой.

Ана зафиксировала мою голову и осторожно провела по шее бритвой снизу вверх. Я медленно дышал, наверно через раз, чтобы не помешать. Ана снова провела бритвой по шее до щеки. И я медленно выдохнул.

— Думаешь, порежу? — неожиданно спросила Ана.

— С тобой никогда не угадаешь, Ана, но умышленно ты ничего плохого, конечно, не сделаешь.

Она снова подняла бритву и провела вверх по шее очень аккуратно и уверенно.

— Я никогда преднамеренно не сделаю тебе ничего плохого.

Очень рад это слышать. Я открыл глаза и обнял ее, встретив теплый взгляд голубых глаз. Она осторожно провела бритвой по щеке.

— Знаю.

Я повернул голову, чтобы ей было удобнее. Еще немного — и она закончила.

— Вот и всё. И притом не пролито ни капли крови, — с гордостью сказала она.

Я провел пальцами по ее ноге, сдвигая всё выше и выше сорочку, и затем притянул ее к себе, усаживая на свои колени.

— Куда бы мне тебя отвезти сегодня?

— То есть загорать не будем? — с вызовом сказала она, вскидывая одну бровь.

— Нет, сегодня не будем. Я подумал, что ты, может быть, предпочтешь прогуляться.

— Ну, после того, как ты разукрасил меня и ловко ушел в сторону, ничего другого и не останется, так? — язвительным тоном продолжила она, но я сделал вид, что не услышал этого. Не хотел возвращаться к событиям вчерашнего дня.

— Придется немного прокатиться, но вид того стоит. Судя по тому, что я читал, там есть на что посмотреть. Деревушка называется Сен-Поль-де-Ванс. Там есть художественные галереи. Мы могли бы, если, конечно, найдем что-то по вкусу, купить несколько картин или скульптур для нашего нового дома.

Ана отстранилась и вопросительно взглянула на меня.

— Что такое? — в недоумении уточнил я.

— Я не разбираюсь в искусстве. Ничего в нем не понимаю.

— Мы будем покупать только то, что нам понравится. О вложениях речь не идет.

Она застыла, теперь в ее глазах ужас. Да что такое с ней происходит?

— Что? — повторил я.

Она ничего не ответила, лишь отрицательно покачала головой.

— Послушай, я знаю, что мы только на днях получили чертежи от архитектора, но посмотреть можно и сейчас, вреда не будет. Место древнее, средневековое…

Ана продолжала подозрительно молчать и изучающе на меня смотреть, как будто что-то взвешивала.

— Ну, что теперь? — нетерпеливо воскликнул я. Она снова покачала головой. — Говори, не молчи.

Ее молчание меня сводит с ума. Что происходит в ее прекрасной голове? О чем она думает?

— Ты ведь не злишься на меня за вчерашнее?

Я вздохнул и нырнул лицом в ложбинку между ее грудей. Сейчас я задал главный вопрос, который меня беспокоил с самого утра. Я не хотел, чтобы она из-за этого недоразумения пожалела о своем решении выйти за меня.

— Нет, просто проголодалась, — неожиданно выдала она.

— Так почему раньше не сказала? — я стащил ее с колен и поднялся. — Тогда собираемся. Сейчас немного перекусим на борту и поедем.

***

Сен-Поль-де-Ванс — средневековая горная деревушка, одно из самых живописных мест, которое мы посетили с Аной за время нашего медового месяца. Эту поездку я не планировал, но я рад, что мы сюда приехали. Здесь я ненадолго смогу отвлечься от своих навязчивых мыслей.

Мы шли по узким мощеным улочкам. Рука Аны лежала в моем заднем кармане шортов. За нами, на небольшом удалении, следовали Тейлор и Филипп. Думаю, что они не в восторге от такого массового скопления туристов в этом месте, особенно, когда мы шли по центральным улицам, и нам приходилось буквально пропихиваться сквозь людей. Но оно действительно того стоило, это красивый старый город с домиками XVI–XVIII веков, среди которых расположены многочисленные художественные мастерские и галереи. Среди архитектурных достопримечательностей выделялись часовня ордена Белых Кающихся, Музей Локальной Истории Сен-Поль-де-Ванса и коллегиальная церковь.

Мы прогуливались мимо площади, вокруг которой было посажено много деревьев, там были трое пожилых мужчин — все в традиционных беретах, несмотря на жару, и играли в петанк — провансальский вид спорта, в котором бросали металлические шары. Правила игры в петанк, чем-то схожи с керлингом, боулингом и бильярдом.

Мы гуляли, наслаждаясь видом. Здесь было на что посмотреть — узкие улочки и переулки, ведущие во дворы с искусными каменными фонтанами, старинные и современные скульптуры, занимательные бутики и сувенирные лавочки, а так же там работал продуктовый фермерский рынок, в котором продаются фрукты, овощи, нуга, бриош, джемы, сладости, чай, колбасы, сыры, оливковое масло и цветы.

Первая галерея была посвящена работам Флоранс Делль. Здесь было много картин с изображением обнаженных женщин. Для меня по-прежнему это являлось особенной темой, будоражащей мое сознание. Я остановился возле одной картины, которая меня заинтересовала. Мне нравилось смотреть на красивое от природы женское тело. У меня уже есть несколько работ в подобном исполнении. Моя любимая «Мария Магдалина в гроте», которая была написана французским салонным художником Жюлем Жозефом Лефевром.

— Не совсем то, что я себе представляла, — неодобрительная фраза Аны вытащила меня из глубины моих мыслей. Она права.

— И я тоже.

Я усмехнулся, и взял ее за руку. Мы пошли к следующему художнику.

У стенда какая-то женщина демонстрировала свои натюрморты — выполненные сочными, яркими красками фрукты и овощи.

— А вот это мне нравится, — Ана указала на картины с перцами. — Сразу вспоминается, как ты резал овощи в моей квартирке, — не сдержавшись от смеха, сказала Ана.

По-моему, здесь нет ничего смешного. Но глядя на ее реакцию, мне тоже стало весело.

— А, по-моему, я справился с заданием вполне компетентно, — пробормотал я. — Разве что не очень быстро. И вообще, — я обнял ее сзади за плечи, — не отвлекай. Куда бы ты их повесила?

— Что?

Мне понравилась ее идея о покупке именно этих картин. Тот день я не забуду никогда. Тогда я вернул ее себе.

Я наклонился и, покусывая мочку ее уха, повторил вопрос.

— Картины. Где бы ты их повесила?

— В кухне, — хрипло ответила она.

— Хмм. Неплохая идея, миссис Грей.

Затем она куда-то пригляделась и остолбенела.

— Слишком дорого! — воскликнула она.

Поверь, детка, пять тысяч евро это совсем недорого.

— И что? — я снова потянулся к ее уху. — Привыкай, Ана.

Я отпустил Ану и пошел к столику, где сидела одетая в белое женщина. Я с ней расплатился, забрал наши новые картины и передал их Тейлору. Затем посмотрел на часы, время было половина первого. Нам пора что-нибудь перекусить. Мы отправились с Аной в знаменитый своей кухней и гостеприимностью арт-ресторан «Золотая голубка». После ланча расслаблялись за чашечкой кофе. Вид отсюда открывался потрясающий. Виноградники и поля подсолнухов, словно заплатки на равнине; то тут, то там — аккуратные сельские домики. День прекрасный, ясный, так что с того места, где мы сидели, видно даже поблескивающее вдалеке море.

Ана восторженно рассматривала вид. А мне вспомнился наш вчерашний разговор, когда она спросила, почему я заплетаю ей волосы. Думаю, что она меня подтолкнула найти ответ, по крайней мере, я хочу с ней поделиться своими догадками.

— Ты спрашивала, почему я заплетаю тебе волосы, — начал я, вытягивая Ану и собственных мыслей.

— Да, — ответила она, осторожно вглядываясь в мое лицо.

— По-моему, она позволяла мне порой играть с ее волосами. Я уже не знаю, приснилось мне это или так оно и было на самом деле.

Ана некоторое время переваривала информацию.

— Мне нравится, когда ты играешь с моими волосами, — неуверенно сказала она.

— Правда?

— Да, — она взяла меня за руку, — думаю, ты любил ее. Свою биологическую мать.

Любил ли я ее? Я не знаю, и если честно, я не хочу об этом думать. Единственная женщина, которую я люблю больше своей собственной жизни — моя жена. Но какой толк от моей любви к ней, если рядом со мной она страдает? Я поклялся, что буду ее защищать, что я буду заботиться о ней и я снова облажался. Я был уверен, что она заслуживала наказания, я сделал это, и что теперь? Я бросил взгляд на ее руку. На ней все еще светился красный рубец от наручников.

Вот полюбуйся, что ты сделал, Грей!

Я так перед ней виноват…

— Скажи что-нибудь, — прошептала Ана, глядя мне в глаза.

Я не знал что сказать, я запутался в собственных ощущениях.

— Идем.

Я выпустил ее руку и поднялся. Ана встала и молча пошла вслед за мной. Мы вышли на узкую улочку, и я снова взял ее за руку.

— Куда хочешь пойти? — спрашиваю я, меняя тему разговора.

— Я так рада, что ты еще разговариваешь со мной.

— Знаешь, не хочу больше об этом. Всё, хватит. С этим покончено.

Ана посмотрела на меня и ничего не ответила. Я был рад, что обсуждение моей биологической матери закончено. Я обнял ее за плечи, и мы начали пробираться сквозь толпу туристов к тому месту, где Филипп припарковал наш «Мерседес». Ана снова засунула ладошку в мой задний карман, и мы спокойно шли к машине.

Я остановился у небольшого ювелирного магазинчика.

Может ей купить какой-нибудь красивый браслет?

Я взял ее свободную руку и провел пальцем по красной полоске от наручника. У нее такая тонкая кожа.

— Уже не больно, — пробормотала Ана.

Я повернулся, взял другую ее руку и развернул внутренней стороной запястья вверх. Здесь полоску скрывали платиновые часики «омега», которые я подарил ей в Лондоне. Они очень хорошо спрятали рубец.

Я отпустил ее левую руку, взял ее за подбородок и всмотрелся в ее лицо. Я не уверен, что она говорила правду.

— Не больно, — повторила она.

Но ее слова, с новой силой вызвали во мне чувство вины, которое растекалось по моим жилам.

Я поднес ее руку к губам, запечатлевая на запястье нежный поцелуй.

Решено. Я не хочу этого видеть, мне нужно как-то спрятать от своих глаз эти красные следы и успокоить свою совесть.

— Идем.

Я повел ее в магазин.

— Вот.

Я выбрал изящный платиновый браслет, состоящий из небольших абстрактных цветов с крохотными бриллиантами, и защелкнул у нее на запястье. Браслет довольно широкий, он скрывал все красные отметины на ее руке.

— Вот так-то лучше, — сказал я.

— Лучше? — вопросительно прошептала Ана, глядя мне в глаза.

— Ну, ты же знаешь почему, — неопределенно ответил я.

— Мне это не надо.

Она потрясла рукой. Браслет сполз, и в какой-то момент попал под струящиеся через витрину солнечные лучи и по стенам запрыгали маленькие сияющие радуги — отражение от бриллиантов.

— Мне надо, — на полном серьезе сказал я.

Я не хочу с ней спорить по этому поводу и надеюсь, что она не станет этого делать.

— Нет, Кристиан. Тебе это тоже не надо. Ты и так много чего мне подарил. Волшебный медовый месяц — Лондон, Париж, Лазурный берег… и самого себя, — шепотом добавила она. — Мне так повезло.

— Нет, Анастейша, это мне повезло.

Я купил ей этот бриллиантовый браслет, который стоил неприлично дорого. Пятнадцать тысяч евро скрыли с моих глаз этот кошмар, который я сделал собственными руками.

— Спасибо, — сказала она, приподнимаясь на цыпочках, обняла мою шею и поцеловала.

Я не считаю, что за это меня стоит благодарить. Я сделал это, чтобы освободиться от терзающего меня чувства вины. От всепоглощающего раскаяния, которое я испытываю.

Мы ехали в машине в полной тишине. Я смотрел в окно, но мои мысли всё равно не давали покоя. Когда я планировал свое наказание, я не думал, что сегодня буду себя так чувствовать. Меня переполняло чувство вины за то, что я сделал с женщиной, которую люблю больше жизни. Я потерял над собой контроль. Я не должен был этого делать. Это был для меня достаточно жесткий урок. Я больше не хочу этого испытывать снова.

Ана наклонилась, взяла мою руку и слегка пожала. Я повернулся, посмотрел на нее, потом убрал ее руку и поглаживал ее колено. На ней короткая бело-голубая юбка и узкая, обтягивающая блузка без рукавов. Я медленно провел рукой вниз по голени. Я хотел посмотреть на ее лодыжки. Я притянул ее ногу к себе, и она повернулась ко мне.

— Мне нужна и вторая.

Ана нервно оглянулась на Тейлора и Филиппа, которые сидели впереди и затем положила мне на колени вторую ногу. Нам нужно было пообщаться без свидетелей, поэтому я нажал на кнопку, и из панели перед нами выдвигается тонированный экран. Еще несколько секунд, и мы остались наедине.

— Хочу посмотреть на твои лодыжки, — негромко объяснил я.

Я медленно провел большим пальцем по подъему. Ана мгновенно отреагировала и начала ерзать по сидению. Я невольно усмехнулся ее реакции, боится щекотки. Ремешки от сандалей мешали мне все рассмотреть, поэтому я быстро их расстегнул, и перед моими глазами открылся жуткий вид — темно-красные полоски выглядели еще хуже, чем на запястьях. Вот черт.

Ты просто больной ублюдок, Грей.

— Уже не больно, — прошептала Ана.

Я посмотрел на нее, сделав вид, что поверил.

Как только мы вернемся в Сиэтл, я должен встретиться с Флинном. Мне нужно обо всем этом поговорить с ним. Только ему удается качественно вправить мне мозги.

— Эй, ты чего ожидал? — негромко спросила Ана.

— Не думал, что буду чувствовать себя вот так, увидев эти отметины, — совершенно открыто сказал я.

— Что же ты чувствуешь?

— Мне не по себе.

Ана расстегнула ремень безопасности и придвинулась ко мне поближе.

— Мне только синяки не понравились. Всё остальное… всё, что ты делал, — она понизила голос до шепота, — с наручниками, понравилось. Это… это было потрясающе. Ты можешь повторить всё в любое время, когда только захочешь.

— Потрясающе?

Я непонимающе уставился на нее. Что она имеет в виду?

— Да.

Она улыбнулась и, просунув ногу поглубже, пошевелила пальчиками у меня в паху. Реакции ждать не пришлось, одно простое действие и я уже готов. От неожиданности я резко втянул воздух.

— Вам бы лучше пристегнуться, миссис Грей, — тихо, с хрипотцой сказал я.

Ее глаза потемнели, вызывая во мне бешеное желание, и она снова шевельнула пальцами. Я схватил ее за лодыжку, чтобы остановить, но тут я почувствовал, что в кармане завибрировал мой «блэкберри».

Звонил Барни. Я посмотрел на часы, в Сиэтле сейчас половина девятого утра, а рабочий день начинается в девять. Что случилось?

— Барни.

— Здравствуйте, мистер Грей, я звоню вам, чтобы сообщить, что в серверной произошел пожар.

— В серверной? — я не мог в это поверить. — Активирована система пожаротушения?

Ана быстро убрала ноги, села на место и пристегнулась, а я открыл экран, чтобы Тейлор услышал наш разговор.

— Да, все датчики сработали вовремя.

— Кто-нибудь пострадал?

Я увидел, что Тейлор начал прислушиваться к разговору.

— Нет, как такового персонала еще не было в это время.

— Какой ущерб?

— Пока сложно что-то сказать.

— Понятно… Когда?

— Пятнадцать минут назад. Мистер Грей, как вы считаете, нужно ли вызвать пожарных и полицию?

— Нет. Ни пожарных, ни полицию. По крайней мере, пока.

— Думаю, что возгорание произошло неслучайно. Я подозреваю, что это было сделано умышленно. По всей видимости, кто-то посторонний смог проникнуть в здание. Но это пока только мои догадки.

— Вот как? Хорошо… Мне нужен подробный отчет с оценкой причиненного ущерба. И полная информация по всем, кто имел допуск за последние пять дней, включая уборщиков.

— Будет сделано, мистер Грей.

— Найди Андреа, пусть позвонит мне.

— Хорошо. Хочу сказать, что серверная оснащена современной системой пожаротушения, всё мгновенно сработало. В этом, конечно, преимущество азота.

— Да, говорят, аргон так же эффективен, вот только обходится дорого.

— Согласен. Я соберу для вас полную информацию. Пока рано еще что-то говорить. Мне нужно часа два на всё.

— Понимаю, что рано… Сообщи по мейлу через два часа.

— Извините мистер Грей, что побеспокоил вас.

— Нет, мне нужно знать. Спасибо, что позвонил.

Я отключился и тут же набрал Уэлчу.

— Уэлч…

— Да, мистер Грей. Я знаю, что Барни с вами уже связался. Сейчас я собираю для вас всю информацию о пожаре.

— Хорошо…

— Мне нужно немного времени.

— Когда? — Я бросил взгляд на часы.

— Через час будет всё готово.

— Тогда через час…

— Барни вам сказал о своем подозрении, что это был умышленный поджог? Сделать для вас фотографии?

— Да…

— У вас работает интернет на борту? Я мог бы их перекинуть через удаленку.

— Двадцать-четыре-семь на удаленном хранилище данных…

— Я понял. До связи.

— Хорошо.

Я убрал трубку в карман.

— Филипп, через час я должен быть на борту.

— Да, месье.

Что, черт возьми, случилось в Сиэтле?



Загрузка...