Примечания

1

Абалон (галиотис, морское ушко) — мелкий одностворчатый моллюск с перламутровой раковиной. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)

2

Кадиш — еврейская молитва, прославляющая святость имени Бога и Его могущества и выражающая стремление к конечному искуплению и спасению.

3

Послание Иакова, 1:2–4.

4

Шаффлборд — состязательная игра на размеченном корте с использованием киев и шайб. Задача игроков заключается в том, чтобы ударом кия отправить шайбу в зачетную зону.

5

Город в канадской провинции Саскачеван.

6

Город в американском штате Калифорния.

7

Пекинес Солнышко (Сан Ет Сен) принадлежал жене медиамагната Генри Слипера Харпера. Спасся с «Титаника» вместе с хозяевами на одной из первых шлюпок. (Примеч. пер.)

8

Даунтаун — слово, используемое в Северной Америке для обозначения центральной части города.

9

Бурлеск — здесь: разновидность развлекательного театрального представления.

10

Сати, Эрик Альфред Лесли (1866–1925) — французский композитор и пианист, один из реформаторов европейской музыки первой четверти XX ст.

11

Веберн, Антон (1883–1945) — австрийский композитор и педагог. Представитель так называемой «новой венской школы».

12

Шенберг, Арнольд (1874–1951) — австрийский композитор, теоретик и педагог, представитель музыкального экспрессионизма. Основоположник атональной музыки.

13

Мельес, Жорж (1861–1938) — французский предприниматель, режиссер, один из основоположников мирового кинематографа.

14

Лобби — здесь: вестибюль.

15

Чейни, Лон (1883–1930) — выдающийся американский актер немого кино, прославившийся способностью до неузнаваемости изменять свою внешность.

16

«Певец джаза» — музыкальный кинофильм, возвестивший об окончании эпохи немого кино. (Примеч. пер.)

17

Мохаве пустыня на юго–западе Соединенных Штатов Америки.

18

Великая зеленая стена: довоенный проект по высадке деревьев для защиты от опустынивания. (Примеч. пер.)

19

Серлинг, Род(1924–1975) — американский писатель–фантаст.

20

Элмо — кукла из детского телешоу «Улица Сезам».

21

Фу Манчу — литературный персонаж, созданный английским писателем Саксом Ромером; воплощение зла, криминальный гений.

22

Кизи, Кен Элтон (1935–2001) — американский писатель.

23

Лайнбекеры (англ. linebackers) — основные игроки защиты в американском футболе.

24

Розарий — традиционные католические четки.

Загрузка...