1

Марго была взвинчена до предела, нервы, казалось, готовы были лопнуть. Она ждала частного детектива Гарри Спенса с сообщением о результатах поисков. За последние восемь лет она все потеряла — ее муж, Джим, умер в 1964 году, и совсем недавно погибла ее семилетняя дочь, ехавшая в школьном автобусе, который попал в аварию. Но, если верить генетическому исследованию, проведенному за несколько недель до гибели Бет-Энн, Марго потеряла еще не все. Может быть, у нее все-таки есть дочь.

Развернутое изучение генетических данных было предпринято, чтобы выяснить, не было ли у девочки наследственной предрасположенности к быстро текущему раку, который унес Джима. Нужно было взять образцы крови Джима, которые хранились замороженными, изучить их и сравнить с кровью, взятой из кончика пальца живой и здоровой Бет-Энн. Это казалось совсем простым. Легкий укол, милая улыбка и леденец на палочке для Бет-Энн. Невероятно, но такое, казалось бы, незначительное событие перевернуло весь мир Марго.

Откуда-то, как в дешевой мелодраме, где для героев неожиданно все удачно складывается, возник Гарри Спенс и протянул Марго несколько листков с записями.

— Конечно, миссис Рурк, гарантий нет, — доложил он сухим и скрипучим, как наждачная бумага, голосом, — но вот что я нашел, посмотрите. В тот день, когда родилась Бет-Энн, в «Бейлис мемориале» в отделении для новорожденных находилась еще только одна девочка. Она родилась на шесть часов и двадцать три минуты позже, чем Бет-Энн.

Марго пристально посмотрела на него. Она не ожидала, что сведения окажутся такими точными и четкими, так легко определяемыми. Если бы было несколько кандидатур…

— Ее зовут Сюзанна Линн Даннер. Ее родители разошлись полтора года назад. Она все еще живет здесь, в Сиэтле, на бульваре Магнолий, со своим отцом Сетом Даннером. Он строит яхты вместе с братом.

— А ее мать?

— Вышла замуж второй раз и живет на Гавайях. Судя по судебному протоколу, она не собирается забирать ребенка.

Марго обдумывала полученную информацию. Ее слегка знобило, словно поднялась небольшая температура.

— Что еще вы можете сказать о ребенке? — спросила она. — Она счастлива? Здорова?

Огонек симпатии промелькнул в бесцветных глазах Гарри Спенса.

— Я бы не сказал, миссис Рурк, что она выглядит счастливой. Но, как мне показалось, она достаточно здорова. Кстати, есть еще одно, что может быть вам интересно…

Тысяча мыслей закружились в голове Марго, когда детектив сообщил ей, что Сет Даннер ищет домоправительницу. В прошлой воскресной газете было объявление.

— Как минимум пять дней назад оно было действительным, — уточнил он. — Накормить, умыть и последить за девочкой, когда она приходит домой из школы. Я попросил мою секретаршу позвонить и представиться возможной кандидаткой. Похоже, вереница женщин, которые там работали со времени развода Даннеров, оказалась крайне неудовлетворительной. Сейчас в доме есть пожилая нянька, которая приходит только во второй половине дня. Даннер беседует со всеми кандидатками на должность в офисе, возле своих лодок. Если вы придете туда, он будет всерьез считать, что вы явились наниматься на работу, и не заподозрит, что вас интересует только его дочь.

Гарри Спенс положил на стол явно увеличенную фотографию, видна была даже зернистая структура снимка — как в кинокадре, если рассматривать его через мощную лупу. Лицо, которое снизу смотрело на Марго, показалось ей своей детской фотографией в возрасте восьми или девяти лет.

Да, но и Бет-Энн была похожа на меня, подумала Марго, все еще не желая признавать такой неожиданный поворот событий. Но не настолько, как эта девочка, честно сказала она себе.

Вскоре после несчастного случая с Бет-Энн медики обратились к Марго. К их удивлению, органическая структура клеток крови девочки не совпадала с клетками крови ее отца. Тестирование было проведено с максимальной точностью, утверждали они, а это значит, что Бет-Энн не могла быть дочерью Джима. Они спросили, в самом ли деле он был ее отцом?

Этого не может быть, возмутилась Марго. Несколько остыв от их неоправданных обвинений, она предложила взять на исследование ее кровь. И результат получился таким же. Протеин, содержащийся в клетках Бет, не соответствовал протеину клеток Марго! Исследователи в свойственной ученым холодной отстраненной манере сообщили Марго, что с точки зрения биологии Бет не могла быть ее дочерью.

Результаты исследования потрясли Марго. Если случилось совершенно немыслимое, то ребенок, которого она родила от Джима Рурка, был по небрежности перепутан с ребенком другой женщины. Марго не могла заставить себя в это поверить. Так трудно было представить, что Бет-Энн оказалась не их ребенком. Это было почти, то же самое, что еще раз потерять ее.

Значит, ребенок, которого она носила под сердцем девять долгих месяцев, жил все эти годы в нескольких милях отсюда, рос и праздновал дни рождения без нее? Что теперь она должна делать? Как может доказать, что девочка, которую сфотографировал Гарри Спенс, в самом деле является их с Джимом дочерью? Она должна холодно и жестко поставить этого человека, которого Сюзанна Даннер, наверное, называет папочкой, перед фактами и потребовать, чтобы он отправил пробу крови его дочери на генетическое исследование.

Встреча с девочкой, наверное, будет необычной и странной. Несмотря на явное фамильное сходство, личико, которое смотрело на Марго с шероховатого снимка — шаловливое, легко ранимое, немного капризное, — ей совсем незнакомо. Если девочка и принадлежала Марго те девять месяцев беременности, то после родов у них не было ничего общего.

— У вас есть адрес? — спросила Марго.

Гарри Спенс нацарапал что-то на кусочке бумаги и передал его ей. По выражению его лица было ясно, что, независимо от того, одобрял ли он слежку или другие, может быть, формально не совсем законные способы работы детектива, теперь ее дело распорядиться результатами. Не колеблясь, Марго взяла клочок бумажки и сунула в сумочку.

— Могу ли я найти в больнице какое-нибудь подтверждение того, что действительно произошла такая путаница? — решила уточнить она.

Детектив покачал головой.

— Сожалею, миссис Рурк, но записи в полном порядке.

Вздохнув, Марго достала чековую книжку.

— Сколько я вам должна?

Она выписывала чек, а ее сердце готово было разорваться от мучительной борьбы между сильнейшим желанием, чтобы Сьюзен Даннер оказалась ее дочерью, и отчаянным неверием в эту возможность.


Заднюю дверь своего бунгало в квартале Равенна Марго оставила незапертой. Войдя в дом, как обычно, и пройдя через кухню в гостиную, Нелл застала Марго сидящей в темноте. Нелл каждый день сталкивалась с больными нервными людьми и знала, что иногда лучше не включать свет.

— Ради Бога, дорогая, — воскликнула она, опустившись на диван и обняв одной рукой хрупкие плечи Марго, — что случилось? Неужели на тебя опять напала хандра?

— Я сегодня разговаривала с детективом, — после недолгого молчания ответила Марго.

Нелл опустила глаза.

— Вот досада. Я совсем забыла.

Они молча посидели несколько минут в темноте.

— Ты ела? — спросила Нелл.

Марго отрицательно покачала головой.

— Пойду принесу что-нибудь.

— Я не хочу есть.

— Зато я хочу.

Оставив Марго сидеть в укромном уголке, Нелл сняла плащ и размашистым шагом направилась на кухню. Рассеянный свет просачивался через столовую в убежище Марго. Вскоре запах томатного супа и поджаренных тостов с сыром наполнил воздух.

Оказалось, что вопреки всему Марго голодна.

— Не знаю, что бы я делала без тебя, Нелл, — благодарно заметила Марго, когда они, усевшись за маленький столик, принялись за еду.

Поседевшая с того далекого времени, когда родилась Бет-Энн, но все такая же розовощекая и сердечная, Нелл засияла от удовольствия. По-настоящему заботливая, она хранила верность Марго, служила ее опорой в печальное время болезни Джима и возилась с Бет-Энн, как родная бабушка.

— Мы — попугаи-неразлучники, — отшутилась Нелл.

— У тебя есть Берт.

— Да, конечно. С ним, я думаю, все в порядке.

Нелл уже давно состояла в разводе и находилась в близких отношениях с одним местным жителем, вдовцом. Но она не спешила выходить за него замуж.

— Ты можешь рассказать мне, что узнал детектив? — поинтересовалась Нелл.

Только теперь Марго смогла отвечать. Она коротко описала встречу с Гарри Спенсом, говоря только о самом существенном, включая и объявление Сета Даннера о вакантной должности домоправительницы.

— Я не знаю, что делать, — призналась она с усталостью человека, не один час бьющегося над решением проблемы. — Я уверена, что меня будет мучить совесть, ведь такое известие может явиться настоящей трагедией для отца. Но я все-таки хочу позвонить…

Нелл неожиданно совсем успокоилась.

— Ты уверена, что стоит это делать? — недоверчиво спросила она.

— Ты должна понять, я хочу увидеть ее… ради памяти Джима и своего покоя.

Нелл осторожно попробовала уточнить намерения Марго.

— Ну да, если окажется, что она твоя дочь, — подчеркнула Нелл. — А если ты в этом не убедишься? Что тогда?

— Я должна определиться, раз представляется возможность. Это может быть всего… всего на пару месяцев.

— Ты бросаешь налаженное дело для ведения хозяйства неведомо для кого и считаешь, что поступаешь правильно?

Марго пожала плечами.

— Что касается моей работы, ты знаешь, я могу заниматься ей больше или меньше, столько, сколько захочу. Я могу и не прекращать ее, а работать все свободные дни уик-энда. Но разве в этом дело? Ты просто боишься, что я разворошу осиное гнездо и делаю большую ошибку.

Нелл немного помолчала.

— Это значительно серьезнее, дорогая, — наконец решилась она. — Скорее ты кладешь голову в пасть тигра. И, решая, ты должна знать, риск столь же велик, как и возможная награда.

— Так что ты предлагаешь? — спросила Марго.

— Просто будь осторожнее, — ответила Нелл. — Ты ставишь на карту жизнь трех людей… нет, четырех, если считать мать девочки.

Марго вздохнула. Нелл, конечно, права. Поступок, который она собирается совершить, действительно может принести душевные переживания каждому, кто имеет к этому отношение.

— Я постараюсь быть предельно осторожной, — успокоила она подругу. — Не стоит так переживать. Но я должна проверить, неужели ты не понимаешь? Если все правда и она действительно моя дочь, я могу оставить это в тайне и не говорить никому ни слова. Я просто увижу, что она счастлива, окружена заботой и… — Она остановилась, стараясь справиться с волнением. — Я хочу быть уверена… что ее действительно любят.


Голос Сета Даннера в телефонной трубке звучал приятно — мягко, глубоко и жизнерадостно. Судя по голосу, это сильный, уверенный и знающий себе цену мужчина. Марго решила, что в силу своей профессии он должен быть крепким, мускулистым, слегка небрежным и загорелым. Она почувствовала в нем волю и энергию человека, который способен бороться с судьбой.

— Расскажите, пожалуйста, немного о себе, миссис Рурк, — попросил Сет Даннер. — Ну, например, занимались ли вы раньше такой работой? Где вы работали с детьми?

Марго, как зеленый, неопытный новичок, не нашлась сразу, что сказать.

— Я… да, — забормотала она. — Все не совсем так. Но…

Теплота в голосе Сета Даннера, вероятно вследствие печального знакомства с вереницей предыдущих претенденток, заметно поубавилась.

— Вы можете хотя бы представиться? — тоном следователя спросил он: вежливо, но настойчиво.

Пора было внести ясность. Или прекратить разговор.

— Я вдова, — ответила Марго. — Моя единственная дочь умерла год назад. Я вела хозяйство и воспитывала свою малышку. И теперь хочу делать то же самое, только за жалованье.

Если у него и возникла мысль, что она просто пытается заполнить пустоту в своей жизни, устраиваясь к нему на работу, то он ничего об этом не сказал. Кто знает, может быть, он нашел и другое объяснение ее решению. Во всяком случае, он, извинившись, прервал ее и стал подробно рассказывать, что она должна делать в доме. Он был терпелив, но требователен. Явно хозяин положения.

Вероятно, что-то в ее словах произвело на него благоприятное впечатление.

— Я действительно хочу побыстрее найти кого-нибудь на это место, миссис Рурк, — вернулся он к теме разговора. — Обычно я все переговоры веду на пристани. Наша фирма — «Даннер яхтс». Она находится на северном берегу озера, неподалеку от Линкольн-авеню. Вы можете быть там завтра? Или лучше сегодня, во второй половине дня. С рекомендациями.

Сейчас или никогда. Марго решила ринуться в омут с головой.

— Ну что ж, вторая половина дня меня устроит, — согласилась она.


Для встречи Марго оделась неброско, в серый пуховый свитер под горло, тонкую шерстяную юбку и туфли без каблуков, чтобы не подчеркивать свой небольшой рост — сто шестьдесят четыре сантиметра. Но в то же время ей не хотелось казаться совсем неприметной. Надеясь, что это не будет выглядеть вульгарной безвкусицей, она надела широкую золотую цепочку и с удовольствием отметила, что ее легкий переливающийся блеск удачно скрашивает строгость костюма. Пиджак длиной три четверти, надетый поверх свитера, призван был служить защитой от холодного, унылого дождя.

Она остановила свою «мазду» на черной от копоти площадке за зданием фирмы «Даннер яхтс». Непрерывный поток машин, грузовиков и ревущих трейлеров остался позади. Перед ней расстилалось свинцово-серое озеро, покрытое дождевой рябью. Над крышей здания торчал целый лес тонких белых мачт, мягко покачивающихся под дождем. Издалека доносился печальный дрожащий гудок буксира.

Не остановившись даже раскрыть зонтик, чтобы не было времени на раздумье, Марго пробежалась под дождем от стоянки до низкой пристройки, на которой висела табличка «Офис». Приемная была застелена потертым ковром, стены увешаны снимками яхт в рамочках под стеклом. Картину дополнял веселый, цвета ржавчины, бочонок с пивом.

— Чем могу быть полезна? — спросила секретарша, поднимаясь ей навстречу.

Марго судорожно глотнула.

— Я хотела бы видеть Сета Даннера.

Женщина дружески ей улыбнулась и набрала номер телефона.

— Он в дальней части верфи. Пройдите через двери и вниз по лестнице, — объяснила она, опуская трубку. — Здесь кругом сплошные канаты, не забывайте смотреть под ноги!

Внутренне настороженная, Марго отправилась разыскивать человека, который, возможно, растит ее ребенка. Спустившись вниз по шаткой лестнице, она очутилась в похожем на огромную пещеру помещении. Верфь оказалась значительно больше, чем она себе представляла. Куполообразная крыша, покрытая гофрированным пластиком, через который просачивался сероватый свет, мягко гудела под усилившимся дождем.

В дальнем конце высокая дверь открывала вид на водную гладь, где стояли яхты. Группа людей проверяла работу мотора одной из них. Марго ясно почувствовала смешанный запах машинного масла, растворителя и масляной краски. Назойливый визг в противоположной стороне производил кран, висящий над головой, и его шум заглушал голоса работающих там людей.

Рабочих было человек двадцать, все в бордовых кепках и испачканных масляной краской холщовых брюках. Они направляли груз в дальний конец верфи. Это была почти законченная большая яхта. Марго показалось, что она длиной не менее двадцати метров.

Она не заметила рослого рыжеволосого мужчины в толстом сером свитере и джинсах, стоящего в стороне. Зато он заметил ее.

Кто она? Сет рассматривал ее с большим, чем обычно, интересом. Она совсем не похожа на любительницу яхт, подумал он. Держу пари, она просто заблудилась. Она принадлежала к тому типу женщин, который ему нравился: тонкая, изящная, с копной темных, натурально вьющихся волос, которые сияли, как нимб, от влажных капелек дождя. Он внимательно наблюдал за ней. Ее движения отличались плавностью и гибкостью, как переливающаяся ртуть.

Марго уже спустилась на самый нижний уровень, когда раздался звонок телефона. Одна из работниц взяла трубку.

— Миссис Рурк пришла на назначенную встречу, — крикнула она.

Сет вздрогнул от неожиданности. И тут же его охватило странное ощущение, что их встреча предопределена свыше. Обычно сдержанный и рассудительный, он решил, что надо держать себя в руках.

— Сет Даннер — это я, — представился он, подойдя к Марго. — Спасибо, что пришли.

Он оказался довольно высоким, сантиметров сто восемьдесят пять — сто восемьдесят семь, с густыми светлыми бровями. Взъерошенные рыжие волосы были небрежно отброшены со лба назад. Шум, запахи и все окружающее, казалось, его совершенно не беспокоили. Он протянул Марго сильную мозолистую руку с аккуратным маникюром.

Я знала его с давних пор, неожиданно подумала Марго, глядя на его широкие плечи и суровое, но обаятельное лицо. Она с трудом подавила волнение, вызванное странным ощущением их связи в прошлом.

Марго осторожно пожала его протянутую руку.

— Приятно познакомиться, — сказала она. На мгновение их взгляды встретились.

— Давайте поднимемся наверх в кабинет, — предложил Сет, нарушая молчание. — Там намного удобнее.

В кабинете Сета на полу лежал такой же изъеденный молью ковер, как и в приемной, зато большой письменный стол, на котором лежали рабочие бумаги, выглядел вполне солидно. Остановившись возле двери, Сет предложил Марго снять пиджак.

Неохотно, поскольку она не собиралась надолго задерживаться, Марго сняла пиджак, скрывавший ее худощавую стройную фигурку. Наверное, надо было настойчиво отказаться и закончить дело как можно быстрее. Она стала вытаскивать из портфеля разные бумаги.

— Здесь мои рекомендации, — объяснила она, взобравшись на высокий деревянный табурет, который мог быть только его рабочим местом.

Изящные стройные ножки Марго выглядели очень соблазнительно. Черт побери, подумал Сет, стараясь нe разглядывать их, а сосредоточить внимание на изучении пятен на ковре. Если я приму ее на работу, то буду видеть это каждый день. Еще он заметил необычную искорку теплоты в глубине ее живых темных глаз. А он и Сью отчаянно нуждались в добром отношении.

— Вы, конечно, заметили, что вся моя работа была связана с «Бейлис мемориалом» и это было восемь лет назад, — уточнила Марго.

— Вы имеете в виду рекомендации?

— Да. С тех пор я живу здесь и работаю дома, оформляя статьи и брошюры… и все в таком роде.

Сет выглядел явно заинтригованным.

— Но почему вы решили изменить свою работу? — поинтересовался он, повернувшись к ней с улыбкой, неожиданно заставившей сердце Марго замереть.

После смерти Джима восемь лет назад, Марго даже мельком не взглянула благосклонно ни на одного мужчину. Теперь же она с ужасом поняла, что смотрит на Сета отнюдь не равнодушно. Он выглядел почти величественно — огромный бронзово-коричневый король джунглей с медно-рыжими волосами и топазовыми глазами. К тому же он казался надежным. Достойным доверия. Интересно, какой у него характер, промелькнула неожиданная мысль. Что-то подсказывает мне, он может всерьез напугать, если рассердится.

Несмотря на противоречивость первого впечатления, Марго не стала таиться перед ним.

— Я думаю, мне стоит сказать, почему я пытаюсь изменить свою жизнь, — призналась она. — Хочется быть среди людей, особенно после смерти дочери. Потерять ее… было очень тяжело.

Хотя Марго старалась держать себя в руках, Сет заметил, что ее губы слегка задрожали. Смерть дочери, конечно, являлась для нее сущим адом. Как отец, обожающий свою прелестную беспокойную малышку, он мог представить всю глубину постигшего Марго горя. Если она умеет готовить и достаточно надежна…

— Вы говорили, что последние восемь лет работали дома, — заметил он, возвращаясь к практической стороне дела. — Значит, у вас в городе есть собственный дом? Женщина, которая будет работать у меня, должна жить в моем доме пять дней недели, с вечера воскресенья до второй половины дня пятницы. Это возможно?

Наверняка после развода у него было полно подружек, не меньше, чем домоправительниц и приходящих нянек.

Ну и что? Марго мысленно остановила себя. Ты ведь не на свидание с ним собралась. Она пожала плечами.

— Я не вижу в этом проблемы, у меня для себя останутся свободные дни.

— Конечно, у вас будет своя комната и ванная. Вы можете обставить ее по своему вкусу.

Она согласно кивнула, ничего не говоря.

— А как насчет оплаты? — продолжал он и назвал стоимость ее услуг. — Она для вас достаточна? Ну, например, может ли она покрыть ваши долги?

По мнению Марго, жалованье, которое он предложил, было более чем щедрым. Но она знала, почему он торопится. Цены в Сиэтле за последние несколько лет взлетели до потолка из-за наплыва богачей из Калифорнии. И, если она хочет идти до конца, ее это не должно смущать, он все равно будет искать подходящую кандидатуру.

— У меня нет долгов, — ответила она. — Я и мой муж застраховались еще в 1961 году. Его жизнь тоже входила в условия страховки. Я исправно платила налоги, которые, признаюсь, росли. Зато, отвечая на ваши предыдущие вопросы, скажу: теперь у меня нет острой необходимости работать.

Мельком взглянув на ее костюм, скромный, но элегантный и, видимо, дорогой, Сет решил, что, наверное, так и есть. Марго не производит впечатления нуждающейся. Почему она внушает ему такое серьезное уважение?

— Вы уверены, что подобная работа доставит вам удовольствие? — настаивал он. — Мне хотелось бы видеть в доме женщину, знающую и надежную, которая чувствовала бы себя в своем положении естественно и не ушла бы через месяц или два.

Впервые Марго подумала, что маленькая Сюзанна может оказаться просто чудовищем. Наверное, Нелл правильно предостерегала ее. Она должна была обдумать все более тщательно, прежде чем договариваться с Сетом о встрече. Теперь это делать уже поздно. Она здесь, в его офисе. Я не хочу попусту занимать его время, подумала Марго, или обманывать его, но я должна увидеть девочку.

— Если я соглашусь, то гарантирую вам не менее полугода, — пообещала она. — Но, прежде чем взять на себя обязательства, я хотела бы посмотреть ваш дом. И встретиться с вашей дочерью. Может быть, вы расскажете о ней немного?

Сет еще в начале разговора знал, что она обязательно спросит об этом. Но она сделала это так открыто и бесхитростно, что он не сразу нашел, что сказать.

— У меня здесь есть ее фотография — Он достал из ящика стола портрет в рамочке и протянул его Марго.

Девочка на фотографии была еще больше похожа на Марго в восьмилетнем возрасте, чем на плохом черно-белом снимке, который отдал ей Гарри Спенс. Итак? Марго задумалась. Трудно решить окончательно. Ведь люди всегда говорили Марго, что Бет-Энн очень похожа на нее.

Хотя я ее и очень любила, жестко напомнила себе Марго, Бет-Энн не была моей дочерью. Тест подтвердил это. Она должна признать факты, как бы больно это ни было. Эта девочка, скорее всего, ее дочь. О чем с ней разговаривать, когда они встретятся, недоумевала она. Или она сама будет беспрерывно болтать? Неожиданно Марго поняла, что слишком долго рассматривает портрет.

— Она удивительно хорошенькая, — наконец выговорила Марго, вглядываясь в светло-карие глаза с рыжевато-коричневыми крапинками, напоминающими светящиеся золотые искорки в глубине янтаря.

Сет расцвел своей сногсшибательной улыбкой, явно чувствительный к похвалам в адрес дочери.

— По правде говоря, я тоже так думаю, — произнес он. — Но я, возможно, пристрастен. Должен сказать, признаюсь честно… она временами неуправляема. Мы с ее матерью разошлись полтора года назад, и девочка тяжело переживала это. Иногда мне кажется, она винит в разводе меня. Хотя мы по-прежнему близки. Боюсь, я избаловал ее. Я хочу сказать, она требует внимания, но она добром отвечает на заботу. Ребенок нуждается в любви.

Сам того не замечая, он, по существу, просил Марго вместо него позаботиться о маленькой, похожей на эльфа, девочке, которая, по всей вероятности, ее дочь. Марго казалось, что она уже в логове тигра, о чем предостерегала ее Нелл, и его зубы почти вцепились ей в ногу.

Марго осторожно положила портрет в рамочке на стол. Она чувствовала себя не в своей тарелке. Это просто непереносимо. Но выбора у нее нет.

— Когда я смогу с ней встретиться? — спросила она.

— У вас сейчас есть время? Уже половина пятого. Вряд ли имеет смысл сегодня продолжать работу.

Они стояли теперь очень близко друг от друга, настолько близко, что Сет мог вдыхать тонкий аромат ее духов, похожий на запах лилии. Он решил, что этот свежий и нежный запах очень ей подходит. Неужели эта легкая как пушинка, изящная женщина будет готовить еду и стирать их белье? Господи, как неловко просить ее заниматься такими обыденными вещами, подумал Сет. Не может быть, чтобы ей это нравилось.

— Мы живем на бульваре Магнолий, — добавил он. — Я с удовольствием вас отвезу. Или…

Марго пришла сюда, чтобы увидеть Сюзанну. Но даже ради этого, мелькнуло у нее в голове, не стоит проводить столько времени с Сетом Даннером. Он слишком обаятельный и волнующий мужчина.

— Конечно, я могу подождать несколько минут, — согласилась она, решительно пресекая внутренние сомнения. — Я знаю этот район достаточно хорошо. Скажите мне адрес, я поеду за вами на своей машине.

Был ноябрь. Час пик и ранние сумерки. По-прежнему накрапывал дождь. Поэтому Марго было трудно, не отставая, следовать за темно-бежевым «мерседесом» Сета через мост мимо холма Королевы Анны к востоку на Гарфилд-стрит. И все это время, не выпуская из виду характерные задние огни его машины, Марго мучилась ощущением вины. Получается так, думала она, будто я использую его для своих целей.

Он пришел бы в ярость, если бы Марго сказала ему правду. Конечно, если бы она сразу объявила Сету Даннеру о своих безумных надеждах, он, Марго в этом не сомневалась, немедленно бы отправил дочь за пределы досягаемости. Но, если девочка все-таки ее дочь, Марго имеет право увидеть ее.

На углу между кварталами Клифф и Магнолия Сет повернул налево. Его ультрасовременный дом из серого камня, отделанного черным металлом, стоял на вершине холма в одном из красивейших мест Сиэтла. Оттуда открывался великолепный вид на город, сияющий внизу вечерними огнями, отражающимися в водной глади. Их отблеск в сумерках казался таинственным и чарующим.

— Прошу извинить за обстановку, — предупредил Сет, выйдя из машины. — Это все из-за развода. Моя бывшая жена не хотела ждать и сразу забрала все, что сочла нужным. Я купил потом самое необходимое. Но у меня проблемы со вкусом.

Прихожая и жилая комната с массивным камином и решетками на окнах была выдержана в серых и желтоватых тонах. Кресла были такими роскошными, что к ним страшно было прикасаться.

— Сью? — позвал Сет, сбрасывая плащ. — Ты слышишь? Я пришел.

— Папочка!

Через секунду его обняли тонкие детские ручки. У Марго перехватило дыхание. Сюзанна и Бет родились в один день, но теперь Сью была почти на два года старше.

Легко отцепив ручки, Сьюзен взглянула на отца.

— Мама и папа Джил пригласили меня покататься, если ты отпустишь, — сообщила она и продолжала, ласково выпрашивая: — Они приедут через пятнадцать минут, а может быть, соберутся и раньше. Можно, папа? Пожалуйста! Я уже сделала почти все уроки!

Взъерошенная копна рыжих курчавых волос делала Сета похожим на льва, играющего с детенышем.

— А как насчет отдыха? — спросил он. — Или ужина? Ты же знаешь, нельзя жить на одних леденцах и кукурузных хлопьях.

— Миссис Джонсон может сделать сандвичи с желе или еще с чем-нибудь до моего отъезда.

Сет беспомощно пожал плечами. Похоже, он не мог долго противиться хитростям Сьюзен, если она выполняла его правила.

— Я хочу тебя кое с кем познакомить, — прервал он девочку.

Впервые Сьюзен посмотрела на Марго. Ее быстрые темные глаза сразу стали почти враждебными.

— Ты кто? — колюче спросила она. — Новая папина подружка?

Загрузка...