Маккейны давно выгородили у северной границы ранчо участок для семейных прогулок, где ничего не сеяли и куда не пускали скот. Поле пересекал живописный ручей, обрамленный старыми развесистыми ивами, которые скрывали участок от посторонних взглядов. До горизонта землю покрывал высокий цветущий клевер, наполнявший воздух пряным ароматом.
Рэнд остановил машину и, не выключая приемника, подал руку Тори. Та легко спрыгнула на землю и вопросительно посмотрела на супруга:
— А зачем радио?
— Разве тебе не нравятся итальянские песни о безумной любви? — усмехнулся Рэнд. — Плачи-до Доминго так страстно их поет!
Оба рассмеялись и, взявшись за руки, побежали вдоль ручья. Вслед им неслась томная мелодия «Голоса в ночи». Рэнд не спускал с жены глаз и поэтому чуть было не свалился в воду.
— Осторожнее! — воскликнула Тори. — Сломаешь ногу и опять скажешь, что я виновата.
— А кто же еще? — подзадорил ее Рэнд.
Тори чувствовала, что его переполняет желание. О неприкосновенности своего тела она не заботилась, так как страстно любила этого человека. Но как быть с сердцем? Ему требовалась стопроцентная взаимность, а вот в ней-то Тори вовсе не была уверена…
Она остановилась и сняла сапоги. Оглядевшись, освободилась и от шаровар. Рэнд бросил жадный взгляд на ее стройные, уже успевшие загореть ноги. Тори заметила это и смутилась. Взяв ее за руку, Рэнд тихо сказал:
— Не стесняйся!
Он был прав. Не для того ли они приехали сюда, чтобы на время оставить ложную застенчивость и стыдливость? Тори развязала ленточку и распустила свои роскошные густые волосы. Рэнд во все глаза смотрел на эту фею у ручья, и у него, как у школьника, дрожали коленки… Ему не терпелось поскорее увидеть ее совсем обнаженной — и в то же время он боялся дотронуться до этого божественного тела.
— Умоляю тебя… — прошептал Рэнд.
Тори, видя его неожиданную робость, почувствовала себя совершенно независимой и отчаянно смелой. Пальцы были послушными, а движения уверенными, когда она расстегивала пуговицы на воротничке свитера и снимала его через голову. Вслед за свитером и шароварами на землю упала майка, а затем лифчик. На секунду прервав стриптиз, Тори бросила озорной взгляд на остолбеневшего Рэнда и картинным движением спустила вниз трусики, вышитые золотыми рыбками.
Рэнд не решался пошевелиться. Точеная фигура, стройные бедра, высокая грудь с затвердевшими от прохладного ветра сосками, разметавшиеся по гордо расправленным плечам волосы… Фея! Рэнд незаметно ущипнул себя за руку. Видение не пропало. Значит, это не сон!
— Боже, как ты хороша! — прошептал он и подошел к ней вплотную.
— Я рада, что нравлюсь тебе, — чуть охрипшим голосом ответила Тори, чувствуя, как пламя страсти поднимается изнутри.
Рэнд опустился перед ней на колени и, обвив руками талию, приник губами к треугольнику с золотистыми завитками. Медленно поднимаясь, он покрывал поцелуями ее тело, а встав с колен, прикусил зубами сосок.
— Еще! — воскликнула Тори, извиваясь в его руках от страсти.
С громким стоном Рэнд снова приник губами к ее груди. Она вскрикнула и бессильно опустилась на землю. Только теперь Рэнд сообразил, что полностью одет. Встав на колени, он склонился над Тори, и она принялась его раздевать. Не прошло и минуты, как они уравнялись в правах.
Тори притянула его к себе, и их тела слились…
За временем они, разумеется, не следили. И очнулись, наверное, не меньше чем через час в объятиях друг друга, обессиленные и счастливые. Постепенно подкрался сон. Сначала он овладел Тори, потом закрыл глаза и Рэнд…
Солнце уже клонилось к горизонту, когда они одновременно проснулись. Окунувшись в прохладную и прозрачную воду ручья, Тори и Рэнд почувствовали себя вновь бодрыми и полными сил. Они оделись и, присев на берегу, долго болтали о всякой ерунде и беспечно хохотали, рассказывая друг другу смешные истории и анекдоты. Тори пыталась мягко направить разговор в более серьезное русло, надеясь, что именно сейчас они смогут спокойно решить все проблемы, связанные с Минди. Но Рэнд не поддавался на ее уловки. Стоило ей только приблизиться к столь важному для нее предмету, как он тут же менял тему разговора.
Прошел еще час, а может быть, два. Пора было возвращаться. Рэнд сел за руль, Тори устроилась рядом, и через десять минут они уже затормозили у парадной двери дома.
На кухне хозяйничала Джералдайн. Она приготовила для Тори кофе и поставила перед Рэндом стакан лимонада. Опорожнив стакан, Рэнд подождал, пока Тори допьет кофе, и предложил:
— Как насчет того, чтобы повоевать с компьютером?
Она утвердительно кивнула головой.
— Тогда начинай работать, а я поставлю машину в гараж и приду. Вот ключи от кабинета.
Не успела Тори включить компьютер и набрать первую строчку, как кто-то постучал.
— Войдите! — не без досады крикнула она.
Дверь открылась, и на пороге появился Донни Прэтт.
— Я не помешал? — смущенно спросил он.
Конечно, он помешал. Но Тори вспомнила, что при первом знакомстве согласилась помочь молодому человеку освоить хитрости работы с компьютерами, и приветливо кивнула ему головой:
— Здравствуйте, Донни! Вы пришли вовремя. Мы пытаемся расшифровать изобретенные Лизой коды, и ваша помощь будет небесполезна!
Донни покраснел от смущения и скромно ответил:
— Но вы сами уже проделали большую часть работы, миссис Тори. — Он кивнул головой в сторону экрана. — Я вижу, список файлов, за судьбу которых так опасался мистер Маккейн, растет.
По лицу Тори расплылась довольная улыбка. Это приободрило Донни, и он спросил:
— Извините, миссис Тори, не покажете ли вы мне операции, с помощью которых это сделали?
— Конечно. Садитесь рядом.
Донни придвинул к компьютерному столику стул и сел по левую руку от Тори. Она принялась детально объяснять свой метод. Юноша внимательно вслушивался в каждое ее слово и жадными глазами смотрел на экран. Было видно, что он схватывает все на лету. Но вместе с тем Тори показалось странным, что Донни по каждому мельчайшему поводу рассыпается в комплиментах и бросает на нее очень уж пристальные взгляды. Поначалу она воспринимала это как дань своему мастерству программиста, но вскоре неумеренная восторженность молодого человека стала ей надоедать. К тому же Тори вспомнила, что Донни невольно оказался вовлеченным в семейную сцену, разыгравшуюся накануне у ворот ранчо. Значит, он в той или иной степени осведомлен о раздорах между ней и Рэндом и неизвестно, что об этом думает.
Тори закончила объяснять, и юноша собрался уходить, так и не упомянув о вчерашнем инциденте. Она решила сама заговорить на эту тему, чтобы посмотреть на его реакцию:
— Спасибо вам за полезный совет, мы с Минди им воспользовались. Смесь из мороженого и клубничного сиропа действительно оказалась очень вкусной!
Донни как-то странно улыбнулся и кивнул головой.
— Минди рассказала об этом не только мне, но и всей округе.
— Даже так? Хорошо, что у нее столько друзей, с которыми можно поделиться впечатлениями, — рассмеялась Тори.
— Минди — прелестный ребенок, — заметил Донни, — и нет ничего удивительного, что ее все любят. Она очень похожа на вас!
Эти слова шокировали Тори. На ранчо все знали о том, что Минди ее дочь. Но никто никогда не произносил этого вслух. Конечно, Донни, недавно поступившему на работу, это казалось странным. Но в конце концов, это было не его дело! И все же Тори решила, не вдаваясь в подробности, объяснить ситуацию.
— Спасибо за добрые слова, Донни! — сказала она. — Вам, наверное, уже сказали, что Минди — моя дочь. Хотя она этого не знает, поскольку обстоятельства заставили меня долго пробыть вдали от дома, и я попросила бы вас не говорить об этом при ней.
— Не беспокойтесь, миссис Тори. Я очень люблю детей и никогда не сделаю ничего такого, что могло бы травмировать мисс Минди.
— Спасибо, Донни! — ответила Тори, надеясь, что после этого молодой человек уйдет. Но, видимо, он хотел сказать что-то еще и поэтому медлил. Тори с тревогой посмотрела на него.
Донни покраснел и, запинаясь, пробормотал:
— Я… перегнал вашу «тойоту» на территорию ранчо… Ехал очень осторожно… Ничего не сломал… Не поцарапал…
Женщина растерялась. Меньше всего ей хотелось обсуждать с кем-либо этот инцидент. Тем более с человеком, которого совсем не знала.
— Большое спасибо! — сказала она. — Вы, наверное, заметили, что я была не совсем в себе. Могла сбить кого-нибудь… Наехать на столб… Свалиться в кювет. Поэтому мистер Маккейн вернул меня с полдороги и попросил вас забрать машину.
— Понятно. — Донни немного помедлил, словно ожидая еще каких-то объяснений, но, не дождавшись, повернулся и направился к двери, где столкнулся с Рэндом. Они небрежно кивнули друг другу и молча разошлись.
Рэнд подождал, пока дверь за Донни закроется, и бросил на жену вопросительный взгляд. При этом его брови выгнулись дугой, а губы скривились в ехидной усмешке. Тори недоуменно пожала плечами. Она и впрямь не знала, зачем приходил Донни и почему так странно себя вел. Может, он подумал, что накануне Рэнд оскорбил ее и она нуждается в защите?
— Донни попросил показать ему, каким образом мне удалось отыскать файлы, — как бы оправдываясь, сказала Тори, хотя Рэнд ее ни о чем не спрашивал.
— Насколько я понимаю, юноша узнал много полезного? — Рэнд и сам почувствовал, что сказал это из ревности.
Тори посмотрела на него с укором:
— Я как-то предложила ему поработать вместе. Вот он и пришел. Кстати, впервые…
— И чем же объяснил свой визит? Желанием перенять опыт у маститого программиста?
— Да он ничего и не объяснял. Просто сообщил, что перегнал мою машину на ранчо. Может быть, хотел убедиться, что ты не избил меня до смерти и не закопал труп в подвале.
Рэнд нахмурился. Ему не понравился саркастический тон жены и визит молодого человека, не сводящего с нее глаз. Кроме того, его раздражало любопытство мелкого служащего, сующего нос в чужие дела. Рэнд решил сегодня же устроить выволочку этому Прэтту.
— Ты что-то хотел сказать? — спросила Тори, видя, что Рэнд продолжает хмуриться.
— Скоро придет Сэм Карлтон. Я хотел бы передать ему материалы, связанные с налогообложением.
Сэм, бухгалтер Рэнда, пришел в неописуемый восторг, когда узнал, что нашлись файлы, необходимые для составления налоговой декларации.
Рэнд сел за свой стол, и Тори положила перед ним нужные бумаги.
— Мне уйти, пока вы с Сэмом будете работать? — спросила она, с трудом подавляя желание усесться Рэнду на колени.
Рэнду показалось, что от жены все еще пахнет свежим клевером, и перед его глазами вдруг возникло ее обнаженное тело на фоне полевых цветов. Он тряхнул головой, чтобы прогнать сладкое видение, сводившее его с ума.
— Думаю, тебе будет скучно с нами. Сэм останется обедать, придет и Майк. Поэтому помоги Джералдайн на кухне, одной ей не справиться.
Муж впервые попросил ее помочь в чем-то, кроме налаживания компьютера, и Тори была готова плясать от радости.
— Тогда я пошла на кухню, — сказала она, обворожительно улыбнувшись, и повернулась, чтобы уйти.
В этот момент на столе у Рэнда зазвонил телефон, и женщина с проворностью профессиональной секретарши схватила трубку.
— Алло! Кабинет мистера Маккейна. Чем могу помочь?
— Это Стефания Уинстон. Я звоню весь день и не могу застать мистера Маккейна. — Голос звучал так громко, что был слышен, наверное, и в коридоре.
Рэнд протянул руку, и Тори передала ему трубку, но уходить из комнаты не спешила. Она хотела все услышать сама, зная, что муж ничего не расскажет ей. Тем более что голос Стефании просто рвался наружу!
— Привет, Стеф, — сказал Рэнд, не отрывая взгляда от стоявшей в выжидательной позе жены. — Спасибо за вчерашний ужин. Мы с мамой получили огромное удовольствие.
— Рада слышать это, Рэнд, — оглушил его голос в трубке. — Тебя так трудно вытащить из твоей берлоги! Имей в виду: если ты не переменишь образ жизни, то незаметно подкрадется безрадостная старость!
Рэнд не впервые выслушивал от Стефани подобное. Ему было лень доказывать ей, что он не только фермер, но и отец, и жизнь его благодаря Минди насыщенна и полнокровна.
— А мне не кажется, — усмехнулся в трубку Рэнд, — что я уже созрел для дома престарелых.
При этих словах Тори покраснела: в ее воображении возник образ Рэнда, каким она видела его несколько часов назад. Да, до дома престарелых ему явно далеко! Однако слова Стефании ее насторожили.
— Да, ты, конечно, великолепный мужской экземпляр, — продолжала вещать трубка, — и тебе угрожает совсем другое — стать жертвой первой же бабы, которая будет льстить и угождать тебе, а потом заглотит целиком! Ты поступаешь опрометчиво, проводя все время со своей экс-супругой… Я до сих пор не могу понять, как ты мог позволить ей жить с тобой под одной крышей? Что подумают люди? Ты же знаешь наших соседей: их хлебом не корми — только дай посплетничать!
Такие разговоры Тори слышала и раньше, но сейчас слова Стефании больно ранили ее. Она готова была вырвать телефонную трубку из рук мужа и высказать этой мерзавке все, что о ней думает.
Однако и Рэнд не оставил выпад Стефании без ответа. Глаза его сузились, брови сошлись в одну линию, в голосе зазвучал металл:
— Тори мне не экс-супруга. Она моя законная жена!
— Конечно, — не унималась Стефания, — формально это так, я не спорю…
Но терпение Рэнда уже лопнуло.
— Послушай, Стеф, — процедил он сквозь зубы, — я очень благодарен тебе за участие. Но сейчас у меня просто нет времени на разговоры. Мы с Сэмом готовим документы для налоговой службы. Извини, я позвоню попозже. — И он положил трубку.
— Вот сука! — звонким от негодования голосом воскликнула Тори. — Как она смеет давать тебе советы! Она, видимо, уже воображает себя новой миссис Рэндал Маккейн?!
Рэнд уже забыл, какие слова знает и какой злюкой порой бывает его жена. Все это время она держалась очень скромно, казалась даже чопорной, как и подобает программисту самого высокого класса, и только накануне вечером впервые вышла из себя. Сегодня это повторилось…
Ярость жены привела Рэнда в хорошее настроение. Он улыбнулся, и это окончательно взбесило Тори. Еще мгновение — и на него посыпались бы пощечины. Но вместо этого она очутилась в его объятиях. Рэнд имел все основания самодовольно улыбаться: он мог делать с ней все, что угодно…
В комнату без стука стремительно вошел Сэм. Представшая взору степенного бухгалтера трогательная семейная сцена заставила его покраснеть. Он засуетился и пробормотал:
— Простите… Я, наверное, не вовремя…
Тори смутилась не меньше Сэма и поспешила вырваться из объятий мужа. Поправив растрепавшиеся волосы и изобразив на лице светскую улыбку, она выпалила:
— Что вы, Сэм! Не обращайте на меня внимания!
Мужчины, посмотрев друг на друга, расхохотались. Тори окончательно смешалась и выбежала в коридор, сопровождаемая раскатами смеха.
На кухне хлопотала Джералдайн. Увидев красную от смущения Тори, она игриво спросила:
— Мужички решили над вами подшутить?
— С чего вы взяли?
— Посмотрите на себя в зеркало!
Тори обернулась к овальному зеркалу, висевшему при входе в кухню, и сама покатилась со смеху. На нее смотрело красное, словно обожженное солнцем, лицо с сумасшедшими глазами.
— Ну что? — подзадорила Джералдайн. — Хороша? Уж эти мужчины!
— Они тут ни при чем, Джералдайн! Просто Рэнду позвонила миссис Уинстон, и я немного разволновалась.
— Немного разволновалась?
— Да.
— Ой ли?
— Да правда же! Скажите лучше, Джералдайн, чем я могу вам помочь? Рэнд говорит, что сегодня вам предстоит накормить целую ораву здоровенных мужиков. Я готова по мере сил облегчить вашу горькую участь. Сколько их будет?
— Сейчас посчитаем. Значит, Рэнд, Сэм, Майк — трое. И четыре женщины — Дороти, вы, Минди и я. Итого семь голодных ртов.
— Немало.
— Ничего страшного, бывало и побольше. Майк, возможно, чуть опоздает: он поехал в город за клубникой для Минди. Девочка обожает ее. Пусть перед отъездом наестся досыта!
— Перед отъездом?! Каким отъездом? Куда?!
— В Техас. Разве вам ничего не сказали?
— Я впервые об этом слышу!
— Странно.
— И даже очень! Джералдайн, ради Бога, не скрывайте от меня ничего!
— Да что скрывать? У Дороти в Техасе живет близкая подруга, которая пригласила ее и Минди на несколько дней погостить. Вот и весь секрет!
— Понятно. Да, ведь они недавно ездили в город за летним платьем. Видимо, в связи с этой поездкой!
Тори была поражена. Рэнд отсылает Минди из дома с бабушкой, а ей не говорит ни слова! Как это понять? Может, он боится, что Минди окончательно привыкнет к ней? Или что она похитит у него ребенка? Ее работа близится к завершению, и Рэнд, возможно, решил разлучить ее с дочерью, прежде чем насовсем выгнать из своего дома. Но чем же она заслужила такое отношение?!
Побледнев, Тори спросила:
— Скажите, Джералдайн, эта поездка планировалась давно или идея возникла внезапно?
— Приглашение из Техаса получено примерно месяц назад, но решение Рэнд принял только сегодня. Особых сборов для этого путешествия не требуется. Наоми…
— Наоми? Кто это?
— Та самая подруга Дороти. Так вот, она обеспечит их всем необходимым, и они могут ехать налегке, захватив только смену одежды.
— И когда же они отправляются?
— Завтра. Майк отвезет Дороти, Минди и меня в Оклахома-Сити. Они полетят в Техас, а я некоторое время поживу у сестры.
— Значит, вы тоже уезжаете?! — Тори охватило беспокойство: Рэнд отсылает из дома всех ее союзников, и она остается с ним один на один…
Весь вечер Тори старалась казаться спокойной. Она смеялась вместе с Минди, аплодировала ее новым нарядам и даже изобразила на лице некое подобие радости, услышав — якобы впервые, — что та уезжает вместе с бабушкой в Техас. Но сердце ее обливалось кровью.
За переживаниями Тори не замечала, что Рэнд пристально следит за ней. Своей притворной веселостью она могла обмануть Минди, даже Дороти, но только не его. Он видел грусть в глазах жены, слышал фальшь в ее смехе, заметил, что она избегает его взгляда. В том, что Тори очень расстроена, Рэнд не сомневался, но понять причину этого не мог и терялся в догадках. Может быть, для нее невыносима сама мысль о том, чтобы остаться с ним вдвоем на ранчо? Возможно, только из-за Минди она пробыла здесь так долго, а с отъездом дочери ей захочется покинуть эти места? Еще Рэнд думал о том, не слишком ли бесцеремонно вел себя с ней, добиваясь физической близости, и не было ли его желание односторонним?
Когда Минди пришла пора ложиться спать, Рэнд посадил ее на плечи и понес в детскую. Тори подождала, пока затихли его шаги в коридоре, извинилась и, сославшись на приступ головной боли, пошла к себе. В комнате она, не включая света, села к окну и долго смотрела вдаль, думая о том, как хорошо смотрятся вместе Минди и Рэнд, каким нежным и ласковым становится рядом с дочерью этот большой, подчас грубоватый мужчина и какими влюбленными глазами смотрит на отца малышка. Сейчас ей больше всего на свете хотелось стать частью этой любви, превратиться в полноправного и счастливого члена их семьи…
Она все смотрела в одну точку, потеряв счет времени, когда в дверь постучали. Тори встала и зажгла свет. Стук повторился, и она открыла дверь. На пороге стоял Рэнд.
Растерявшись, Тори вдруг подумала, что он, возможно, пришел провести с ней ночь. Сама мысль об этом показалась ей кощунственной: никакой любви, никакого доверия — только тело?! Неужели Рэнд может дойти до подобного цинизма?! Поэтому она с облегчением вздохнула, услышав его объяснение:
— Минди просит почитать ей на ночь сказку. Говорит, что без этого не заснет. А еще заявила, что сказки лучше всех читает «миссис Тори».
— Ты ничего не имеешь против? — Тори пытливо вгляделась в глаза мужа, тот, усмехнувшись, ответил:
— Если бы имел, то не пришел бы.
Добавив, что должен еще поработать с Майком, Рэнд направился в свой кабинет. А Тори с бьющимся от радостного волнения сердцем почти бегом бросилась в детскую…