Александр Дрозд Волшебная Эва

Волшебная Эва

В краях старинного леса Шварцвальда* у истоков реки Дунай, в одной молодой семье родилась девочка. Заходящее солнце последними лучами озарило родившуюся малышку и нежно поцеловало её личико своим светом.

– Смотрите, какая милая, и светится, как маленький эльв*! – промолвила бабушка, приняв младенца. – Не зря, видать, я делала прошения и всячески задабривала уважаемых эльвов, чтобы моя внучка была здорова.

– И то правда, – согласились счастливые родители. Значит, быть ей Эльвирой, что значилось как доброе знамение светлых эльвов и имело значение «Бдительная», а бдительность всегда будет в помощь.

Как по волшебству, девочка не болела с рождения, вот только по натуре своей она никогда не улыбалась.

– Хмурая, но всё равно хорошая, – говорила бабушка, когда мама просила ребёнка улыбнуться.

Эля выросла и превратилась в красивую, но серьёзную девушку, вот только не нравилась сама себе. Посмотрит в реку – и угрюмее становилась, не любила своё отражение Элла. От такого настроения даже небеса тучами затягивало – мир вокруг серым и унылым становился. Будто заколдовал кто деревушку в лесной чаще.

Как всегда вечером, матушка послала Эльвиру к реке за водой.

«Принести воды нетрудно, но придётся опять на своё хмурое отражение смотреть…» – подумала Эля.

Пришла она к берегу, как вдруг кто-то возьми и окликни девушку: «Э-э-э-э-э…». Она испугалась и поскользнулась на мокрой траве. Никогда такого не случалось, а тут – на тебе, бдительность подвела! Сидит Эльвира, плачет и обвиняет всех подряд – родителей, траву, речку – в своём падении. Да и где тот шалун, который напугал её? Вдруг, откуда ни возьмись, искорки, как маленькие звёздочки, залетали, а из травы показалось маленькое светящееся создание с крылышками и в носатых ботинках.

Загрузка...