КАРТИНА СЕДЬМАЯ

(Дикая скалистая местность. Посредине железные ворота. Направо и налево от них – тёмные своды. В глубине, по обеим сторонам ворот – утёсы. Направо сквозь железную решётку виден бушующий водопад; налево – пылающая пещера. Полумрак. Тамино и двое мужчин в чёрных доспехах.)


МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


(Хорал: «О боже обрати свой взор с небес» “Ach Gott, vom Himmel sieh darein”)


Кто за людей опасный путь пройдет без дрожи,


Кто сквозь огонь и воду путь проложит,


Кто стойко, храбро одолеет смерти страх,


Признанье в наших тот найдет рядах.


(Жрецы вводят Тамино)


Отважный юноша, смелей иди!


Сама Изида пусть хранит тебя в пути.


ТАМИНО


Смерть не страшна…И, как мужчина, поступит храбро вновь Тамино.


Откройте дверь хоть в самый ад, пойду вперед, а не назад.


(Собирается идти.)


ПАМИНА


(изнутри)


Тамино, стой! Дай мне взглянуть…


ТАМИНО


Что слышу? Зовет Памина?


МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


Да, да! Зовет тебя Памина.


ТАМИНО, МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


Ее возьму с собою в путь! (Она пойдет с тобою в путь!)


Прошел печали тяжкий срок, нас (вас) больше не разлучит рок,


Нас (вас) больше не разлучит рок.




ТАМИНО


Теперь мне можно говорить с ней?


МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


О да, ты можешь говорить с ней!


ТАМИНО


Какое счастье двум сердцам!


МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


Какое счастье двум сердцам!


ТАМИНО И МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


Рука в руке, войдем мы (войдете) в храм!


Для женщины, презревшей смерть, откроют в храм святую дверь,


Откроют в храм святую дверь.


(Двери раскрываются. Два жреца вводят Памину.)


ПАМИНА (обнимает Тамино)


Тамино, ты! Ты вновь со мной!


ТАМИНО


Памина, ты! Ты вновь со мной!


(Он указывает на оба ущелья)


За этой страшной дверью дорога смертных мук.


ПАМИНА


Везде, везде теперь я с тобой, сердечный друг!


Сама пойду вперед. Любовь меня зовет!


Собрать букет (берет его за руку) из роз легко тому, кто знал шипов укол.


С волшебной флейтой, милый мой, пройдем дорогой мы прямой.


Отец когда-то в час чудесный мне флейту вырезал для песен.


В нее вложил волшебство он под рокот бури, гром и стон.


Не будет страшно нам вдвоем: играй на флейте и пойдем.


ПАМИНА И ТАМИНО


Она сама прогонит прочь игрой веселой мрак и ночь.


Она сама прогонит прочь игрой веселой мрак и ночь, мрак и ночь, мрак и ночь.


МУЖЧИНЫ В ЧЁРНЫХ ДОСПЕХАХ


Флейта сама прогонит прочь чудесной игрою мрак и ночь.


Флейта сама прогонит прочь чудесной игрою мрак и ночь, мрак и ночь, мрак и ночь.


(Тамино и Памина, рука об руку, под звуки флейты, проходят через огненную пещеру невредимыми. Пройдя огненное испытанье, на фоне музыки Тамино и Памина возвращаются, обнявшись.)


ПАМИНА И ТАМИНО


Сквозь пламя огненной пещеры прошли мы, не свернув назад!


(к флейте) О, флейта, помоги еще раз, пройти нам дай сквозь водопад!


О, флейта, помоги еще раз, пройти нам дай сквозь водопад!


(Тамино и Памина направляются к водопаду и проходят сквозь него.)


Какой восторг, не снится ль нам?


Пред нами чудный светлый храм!


(Как только Памина и Тамино проходят сквозь водопад, скалы поднимаются вверх, расступаются в стороны и обнажают широкую лестницу, ведущую в ярко освещённый, дышащий гостеприимством храм; народ, Зарастро и жрецы находятся наверху.)


ЖРЕЦЫ


(из храма)


Привет! Привет! С победой вы пришли!


В борьбе друг друга вы нашли.


Достойна храбрая чета, о да! О, да!


В храме брак свой сочетать, сочетать.


Свой брак, да! Да! Да!


В храме брак свой сочетать, да! Да! Да!


В храме брак свой сочетать!


(Зарастро вводит Памину и Тамино в храм.)


Загрузка...