Бабочка вывела меня из врат Сейканмона прямо в Сейретей. Вот я и прибыл сюда. Три недели в мире живых весьма познавательное было время. Набрал кофе с собой нормального, да и просто всяких вещей полезных.
У врат меня уже ждали.
Несколько офицеров 1-го отряда и их лейтенант
- Куроки Карасумару? - обратился ко мне Тёдзиро Сасакибэ.
- Да, - встал я смирно.
- Совет капитанов вызывает вас к себе. Просят подойти к главному залу 1-го отряда через час.
- Буду там.
- Удачи, - пожелал он и удалился.
Я же выдохнул.
Начальство вызывает. Надо бы приодеться по человечески, а то в этой одежде мне там лучше не появляться.
Быстро рванул к себе в здание взвода. Там никого не было. Как выяснил, у них выходной, потому все и разбежались, да и после того дела не до нас было. Потому помывшись, я переоделся, а затем стал прогуливаться по территории Готея, пока не пришло время идти на совещание.
Вот хожу по улочкам Сейретея, смотрю на чистые домики и наслаждаюсь здешним воздухом. Уж не знаю, зачем меня вызывают, догадываюсь, но гадать сильно не хочу.
Главное, что я вернулся, сумел справиться с внутренними демонами и нашел нового друга. Надеюсь, у Ран все будет в порядке. Нужно будет поговорить с Хебико, может она сумеет помочь девочке с ногой. Все же хочется, чтобы она жила полноценной жизнью, а не все время ходила с тростью.
Буду стараться навещать Ран как можно чаще. Не уверен, что получится, но буду делать все, что в моих силах. Друзей не бросают.
- Карасумару-кун... - услышал я рядом с собой.
Похоже, я так задумался, что даже не заметил, как оказался рядом с территорией 5-го отряда.
- Добрый день, капитан Айзен, - поздоровался я.
- Я почувствовал твое присутствие, вот и решил встретить, - как обычно улыбнулся он. - Не составишь компанию, за чашечкой чая.
- С удовольствием.
Прошел к нему в кабинет. Он налил мне чашку зеленого чая и присел напротив.
- Я слышал, что с тобой случилось и сочувствую твоей потери, - начал он. - Я смотрю тебе уже лучше, чем было раньше.
- Да, - вздохнул я. - Поездка в Мир Живых дала время подумать над всем. Я понял, что в том, что я победил тогда, нет ни чести, ни позора. Я просто пытался выжить. Не знаю действительно ли Хотару спас меня, но хочу верить в это.
- Ты сомневаешься в таком?
- Не знаю, - пожал я плечами. - Просто... что-то не дает мне поверить...
Капитан Айзен о чем-то задумался. В его очках отразился блик света.
Как он так делает? У него, что прожектор постоянно напротив стоит?
Это одна из тех вещей, которую я никогда не пойму.
- Рад, что ты разобрался в себе, - покивал он. - Я думаю, ты понимаешь, что безумие может поразить каждого. И что нужно быть готовым ко всему.
- Да, и если потребуется я сделаю необходимое. - Крепко сжимаю кулаки. Да, такова участь тех, кто стремится вверх. Порой нужно делать и то, что тебе не нравится. Ладно, лучше не буду думать об этом. - Капитан Айзен, а зачем меня вызывают?
- Сам узнаешь, когда придет время, - улыбнулся он. Вот постоянно это слышу. 'Когда придет время, все узнаю'. И кто только придумал это?
- Ясно, - тяжело вздохнул я. Выпил чая, чуть расслабился. Опустил голову. - О! - случайно заметил я под шкафом. - У вас там книга валяется.
Протянул руку и взял книжку.
В кожаном переплете, потрепанная и вся в пыли. На обложке написано - 'Ромео и Джульетта'.
- Так вот где она, - взял ее капитан Айзен. Ласково прикоснулся к книжке, стряхнув с нее пыль. - А я думал, что давно потерял ее. Навевает воспоминания... Как давно все это было...
В глаза капитана я впервые увидел такие странные эмоции. Радость, теплота. Он явно испытывал ностальгические чувства по отношению к этой вещи.
- Когда я был молодым студентом, я любил проводить время в библиотеке, - начал капитан. - Мне было многое интересно, и я с головой погружался в учебу. Но всегда хотелось чего-то большего и того, что не знают другие. И тогда я узнал, что в переулках ходит торговец, продающий иностранные книги. - Усмехнулся он, покачав головой. - Меня это очень заинтересовало, ведь тогда вещи из мира живых еще не таскали, а переписывали. Я потратил много времени на поиски торговца. И книг у него было много, вот только цены 'кусались'. - Он закрыл глаза положив руку на книгу. - Я долго откладывал со стипендии, очень хотел хоть что-нибудь почитать. Наконец, собрав деньги я купил себе книжку. Продавец порекомендовал мне эту, сказал она про науку. Я не знал тогда иностранных языков и поверил. Юн был. А когда прочел, понял, что меня обманули.
Мне даже как-то сказать нечего.
Капитан Айзен довольно таинственный человек, который никогда не рассказывает о своем прошлом. Он весьма скрытен в этом отношении, но тут ничего такого запрещенного нет. Просто я никогда не видел капитана таким, живым, можно сказать. Всегда от него ощущается некоторая вежливость и сдержанность, но сейчас, он показался мне весьма искреннем и настоящим.
Может мне показалось, но я себя странно в этот момент чувствую.
- Тогда я открыл для себя маленькую истину. Каждый может ошибаться, и полезные сведения можно находить не только в научных книгах, но и в развлекательных.
- Вам не понравилась книжка?
- Честно признаюсь, не очень. Да, хорошее произведение, но явно нацелено на другую аудиторию. Так что меня она не зацепила, но была первой мной лично купленной книгой, потому и хранил как память... Как же много времени прошло...
Он замолчал, явно что-то приятное вспоминая.
Очень интересно было его слушать. Все-таки капитан Айзен умеет заворожить разговором, даже таким обычным воспоминанием.
- А что вы с ним потом сделали? С продавцом обманувшим вас, - все же спросил я.
- А? - он отвлекся от мыслей. - Когда стал уже капитаном, то нашел того продавца... У него кроме любовных романов и детективов ничего и не было. Я его не стал трогать, ведь он помог мне усвоить этот урок. Да и нравится мне иногда, что-то легкое почитать.
- Ясно.
- Вот, сам почитай, - вручил он ее мне. - Может, что-то для себя поймешь.
- Спасибо, - принял я книжку. Даже как-то неловко стало. - Постараюсь прочесть в ближайшее время и вернуть.
- Торопиться нет смысла, - махнул он рукой. - О, нам скоро идти. Приходи к назначенному месту как придет время.
- Хорошо. Спасибо за компанию, капитан Айзен.
- И тебе, Карасумару-кун.
Покинул его кабинет. Заскочил к себе, положив книгу, чтобы с собой не таскать. Странная была встреча, даже как-то неожиданная. Книжку почитаю как-нибудь.
Оставшееся время я просто проматывал в прогулке.
Затем добрался до территории 1-го отряда.
Меня впустили внутрь, проводили до конференц-зала. Тут я уже был. Помню как Учитель забыла документы из-за Омаэды-сана, и мне пришлось их доставить. Забавно все это вышло.
Встал перед дверью и несколько секунд собирался с духом.
Дверь открылась и меня впустили.
Там уже собрались все капитаны. Они стояли там, все смотрели на меня сверху вниз. Кроме моего Учителя, которая все же была чуть ниже меня.
В центре, словно скала, над всеми возвышался Главнокомандующий Ямомото Генрюсай. Высокий, слегка сгорбленный старик, с лысой головой и длинной белой бородой, но его вид не должен никого обманывать, так как старик самый старый и сильный синигами из всех. Как я слышал, только капитан Киораку может еще соперничать с Главнокомандующим и то, по мнению людей, не в этом веке.
У всех остальных капитанов были каменные лица. Разве что у того же капитана Киораку была вечная полуулыбка, да и капитан Айзен был добродушен. Учитель старалась быть бесстрастной, но во взгляде улыбку я разглядел.
- Куроки Карасумару, - начала Главнокомандующий, - за проявленную отвагу и честь, с этого дня вы назначаетесь Третьим Офицером 2-го отряда.
Я поклонился, принимая повышение. Круто. Сразу после Омаэды-сана иду. Хотя учитывая, что я порой и за него работу выполняю, то, как младший лейтенант выступаю. Самый высокий пост среди синигами, которого реально самому можно добиться. Лейтенанта только свой капитан и назначает. Первого после себя, я же второй после капитана.
- Это не все, - услышал я, чем немного удивился. А есть что-то еще? Я же только победил Онигумо, так что особо ничего не сделал. - По распоряжению Готей 13 и Совета 46-ти, вы, Куроки Карасумару, назначаетесь новым командиром Четвертого взвода Омницукидо.
Вот это заставило меня удивиться.
Быть частью омницукидо - огромная честь и признание, но быть командиром... Я похоже, стал самым молодым командиром за всю историю Готей 13. Обычно на такие посты не назначают того, кто хотя бы 50 лет не прослужил в взводе, а тут так... Хотя с нашей текучкой кадров, у нас на столько не задерживаются.
С эмоциями я справился быстро, собрался и выдохнул.
- Благодарю вас, Главнокомандующий и капитаны Готей 13. Я не подведу вас! - поклонился я.
- Тогда начинайте, командир, - чуть улыбнулся Ямомото-сама.
- Могу ли я узнать, что стало с бывшим командиром Комуи Хирото? - все же решился спросить я.
- Из-за полученной травмы Комуи Хирото более не способен выполнять обязанности командира Четвертого взвода, - ответили мне. - В его отношение ведется судебное разбирательство и его были вынуждены отстранить от данной должности.
Думаю, тут и Совет подсуетился. Вот значит, на кого скинули все проблемы. Тут я ничего не могу поделать. Совету нужен был тот, кого они могут спокойно ненавидеть, а Комуи-сан совершил весьма опрометчивую ошибку. Я лишь надеюсь, он справится и будет в порядке. Обязательно узнаю, что с ним и помогу если можно.
- На этом вы свободны, командир Куроки.
- Да, - поклонился я и покинул зал.
Вот и все.
Теперь я на еще один шаг приблизился к званию капитана. Надо только стать сильнее, обрести банкай и ждать, когда освободится вакансия в один из отрядов. У меня теперь есть власть, и я буду стараться правильно ей распоряжаться, но до моей цели еще далеко.
- Но путь мой стал на шаг короче...