Глава 18

Золотые лучи заходящего солнца пронзали высокие стрельчатые окна Тронного зала, окрашивая мраморные колонны в янтарные тона. Величественный зал, украшенный гербами древних родов и магическими кристаллами, источавшими мягкое сияние, был полон напряженного ожидания. За массивным дубовым столом, инкрустированным серебряными рунами, собрались самые влиятельные люди Российской Империи.

Император Александр IV восседал в резном кресле — его проницательные серые глаза изучали лица приближенных. Князь Михаил Дмитриевич Болконский поднялся со своего места, держа в руках папку с государственными печатями.

— Ваше Императорское Величество, — начал Болконский, и голос его прозвучал мелодично, — докладываю о ходе расследования по делу княгини Невской. Следователь Тяпкин из Екатеринбурга, как вы и повелели, неотступно идет по ее следу. Нам достоверно известно: ее вновь похищали наемники со шрамами. Об этом сама княгиня Невская и ее защитник граф Царев доложили в департамент.

Император медленно провел рукой по подбородку — взгляд его стал еще более пронзительным.

— Любопытно, — произнес он задумчиво. — А не кажется ли вам, князь, что сам Царев может оказаться волком в овечьей шкуре? Странно видеть человека его положения и возраста столь самоотверженно защищающим княгиню. Род Царевых известен своим свободолюбием — они редко связывают себя узами в зрелом возрасте. Возможно, у графа есть собственные, весьма незаконные причины для такой опеки?

В зале воцарилась гнетущая тишина. Канцлер империи, седовласый маг в темно-синих одеждах, кивнул в знак согласия.

— Не стоит воспринимать Царева как героя, — продолжил Император, и голос его приобрел стальные нотки. — Лучше установить за ним и его семьей тщательное наблюдение. Не хватало еще Империи предателей среди призывателей големов.

— Будет исполнено, Ваше Величество, — склонил голову Болконский. — Дам соответствующие указания нашим агентам.

Император поднялся, и все присутствующие последовали его примеру. Магические светильники вспыхнули ярче, освещая карты на столе.

— Теперь перейдем к вопросам военной политики, — объявил Александр IV. — Генерал-фельдмаршал Воронцов, доложите о ситуации с Японской Империей.

Он, украшенный боевыми орденами, развернул большую карту Дальнего Востока.

— Ваше Величество, японский император ведет коварную игру. Его разрозненные кланы на наших приграничных территориях провоцируют инциденты — нападают на торговые караваны под видом бандитов, подстрекают местное население к бунтам, распространяют ложные слухи о притеснениях русских властей. Цель очевидна — заставить нас нанести первый удар.

— Хитро, — заметил министр иностранных дел граф Нессельроде. — Если мы атакуем первыми, на мировой арене нас объявят агрессорами. Европейские державы не окажут нам поддержки — более того, они встанут на сторону Японии.

Император внимательно изучал карту, его пальцы скользили по линиям границ.

— Господа, — наконец произнес он, и в голосе зазвучала уверенность гениального стратега, — у меня есть план. Мы дадим японцам то, чего они жаждут — повод для открытого конфликта. Но не так, как они ожидают.

Все склонились к столу, словно притянутые невидимой силой.

— Мы организуем ложную атаку на один из их приграничных постов, — голос Императора звучал размеренно, каждое слово взвешено, — но исполнят её переодетые в японскую форму наёмники. Мы же позаботимся о том, чтобы весь мир узнал об этом — с неопровержимыми доказательствами, свидетелями, уликами. Когда истина всплывёт, именно Япония предстанет перед международным сообществом коварным провокатором.

Канцлер медленно покачал головой, не скрывая восхищения.

— Гениальный ход, Ваше Величество.

— А затем, — Император продолжил, и холодная улыбка тронула уголки его губ, — когда их репутация будет погребена под обломками скандала, мы нанесём ответный удар. Справедливый и оправданный в глазах всего цивилизованного мира.

Собрание завершилось под торжественный звон дворцовых курантов. Приближённые один за другим покидали зал, унося в своих сердцах новые планы и тайные поручения, способные изменить ход истории. Император же остался в одиночестве, устремив взгляд в окно на мерцающие огни вечерней Москвы.

Империя готовилась к новой партии в великой игре народов…

* * *

Я откинулся на спинку скамейки у фонтана в центре Салехарда и с облегчением вытер пот со лба. Обычно в этих краях летом температура не поднимается выше двадцати градусов, но сейчас стояла нестерпимая жара. Видимо, прорыв в потусторонке спровоцировал подобные климатические аномалии. Из хроник известно, что в прошлом, когда разломы между мирами случались чаще и были обширнее, люди нередко теряли урожай из-за внезапных изменений погоды.

Впрочем, главное — Черные горы остались позади, а вместе с ними толпы наемников, которые в итоге принялись истреблять друг друга, когда монстры закончились. Честно говоря, я уже устал выяснять, кто все эти люди и зачем им понадобилась Лола.

— Знаешь, Лол, — произнес я, поворачиваясь к княгине, которая сидела рядом и рассматривала свои ногти после недавней схватки, — это становится абсурдным. Сколько охотников за твоей головой? Я сбился со счета.

Лола фыркнула, поправляя растрепанные волосы.

— Да брось, Костик. Возможно, я просто неотразима? — Она подмигнула и рассмеялась, но в смехе слышалась усталость. — Хотя признаюсь, роль ходячей мишени мне порядком надоела.

Даша, изучавшая карту города, подняла голову.

— Зато мы добрались до Салехарда! Посмотрите, какой он величественный!

И действительно, столица Ямало-Ненецкого округа поражала воображение. Город раскинулся по обеим берегам Оби, соединенный изящными мостами, украшенными резьбой в виде северных оленей и полярных сов. Традиционные ненецкие чумы гармонично соседствовали с современными зданиями, крыши которых покрывали переливающиеся кристаллы — защита от суровых арктических ветров.

По улицам степенно прохаживались ненцы в костюмах, расшитых магическими рунами. Рядом сновали хантыйские шаманы с бубнами, звенящими от вплетенных серебряных колокольчиков. Между ними деловито снуют полуэльфы-оленеводы.

— Невероятно, — присвистнула Саша, — а там настоящие тролли торгуют рыбой!

На рыбном рынке у причала действительно стояли трехметровые синекожие великаны, предлагающие покупателям свежайшую муксунскую икру.

— Костя, давайте сначала найдем гостиницу, — предложила Лена, потягиваясь после изнурительной дороги. — Я грежу о горячей ванне и нормальной постели.

— Поддерживаю, — кивнула Юля. — А затем отправимся в ресторан. Говорят, здесь готовят превосходную оленину в брусничном соусе.

Мы держали путь к гостинице «Северное сияние» — величественному строению из белого камня, чьи башенки, словно древние стражи, были стилизованы под традиционные ненецкие святилища. У входа нас встретил портье-ненец.

— Добро пожаловать в Салехард, путники! — приветствовал он нас на безупречном русском с едва уловимым северным акцентом. — Желаете номера?

— Пять номеров, прошу, — произнес я, извлекая кошелек.

— Прошу прощения, но в нашем распоряжении остались лишь три свободных номера, — развел руками портье. — В городе проходит фестиваль оленеводов, все занято.

Девушки обменялись взглядами.

— Что ж, — усмехнулась Лола, — придется потесниться.

Устроившись, мы отправились исследовать город. Первым делом заглянули в ресторан «Чум гурмана», где подавали блюда северных народов. Официантка-хантыйка в национальном наряде принесла нам меню, начертанное на бересте.

— Что изволите заказать? — спросила она мелодичным голосом.

— А что посоветуете? — поинтересовалась Саша.

— Непременно отведайте строганину из муксуна, оленину с морошкой и суп из потрохов северного оленя. А на десерт — мороженое из оленьего молока с кедровыми орешками.

— Звучит… весьма экзотично, — пробормотала Лена.

Когда принесли заказ, Юля с осторожностью попробовала строганину.

— Удивительно вкусно! Напоминает сашими, только из речной рыбы.

— Костя, — внезапно произнесла Лола, откладывая вилку, — не кажется ли тебе, что тот ненец за соседним столиком чересчур пристально наблюдает за нами?

Я обернулся и действительно заметил мужчину в традиционной одежде, не сводившего с нас глаз.

— Возможно, он просто проявляет любопытство, — пожал я плечами. — Мы явно не из местных.

— Или это очередной наемник, — мрачно заметила Даша. — Интересно, сколько платят за сведения о нашем местонахождении?

— Дамы, прошу не предаваться паранойе, — попросил я. — Мы прибыли сюда отдохнуть.

После ужина мы прогулялись по набережной Оби. Северное солнце застыло низко над горизонтом, окрашивая воды в золотистые тона. На противоположном берегу виднелись стойбища оленеводов, а в небе кружили совы — верные спутники местных шаманов.

— Взгляните, — указала Лена на группу детей-ненцев, резвившихся на площадке неподалеку. — Они используют заклинания холода!

И в самом деле, малыши лепили снежки из воздуха, создавая их магией льда, тогда как на улице царила жара.

— Хочу научиться! — воскликнула Саша и попыталась повторить заклинание. Но получился лишь жалкий комочек льда размером с горошину.

Дети, заметив нас, рассмеялись и подбежали, что-то быстро тараторя на ненецком языке.

— Они предлагают обучить вас своему искусству, — произнесла проходившая мимо пожилая шаманка, чей голос звучал как эхо древних заклинаний. — Утверждают, что южане владеют магией весьма… примитивно.

— Позвольте! — вспыхнула Юля, словно оскорбленная в самое сердце. — Мы вовсе не южане! Мы родом из средней полосы!

— Для них всякий, кто обитает южнее полярного круга, — южанин, — усмехнулась шаманка, и в ее смехе слышались отголоски северных ветров.

Внезапно один из детей указал на Лолу костлявым пальцем и произнес нечто, отчего воздух вокруг, казалось, сгустился от тревоги.

— О чем он говорит? — напряглась Лола, инстинктивно отступив на шаг.

— Он утверждает, что видел твой лик в пророческом сне. И что за тобой идут по следу люди с клеймами на лицах, — шаманка нахмурилась, словно прочитав недобрые знаки в воздухе.

— Проклятье, — выдохнул я сквозь стиснутые зубы. — Даже дети-провидцы ведают о наших бедах.

— Возможно, стоит изменить облик? — предложила Даша с осторожностью опытного заговорщика. — Говорят, здесь обитают мастера иллюзий.

— Или облачиться в традиционные одеяния, — добавила Лена. — Раствориться среди местного люда.

Мы направились на рынок — место, где торговали всем: от оленьих шкур до магических амулетов, пропитанных силой северных духов. Продавец-хант предложил нам комплекты национальной одежды с почтительностью, подобающей знатокам своего дела.

— Вот что вам подойдет, — изрек он, протягивая мне одеяние, а девушкам — вещи с замысловатой местной вышивкой, в которой, казалось, жили древние заклятья.

Переодевшись, мы обрели сходство с местными жителями. Лола же выглядела особенно поразительно — словно северная богиня, сошедшая с небес.

— Как полагаешь, — спросила она, поворачиваясь передо мной в медленном танце, — теперь наемники не распознают меня?

— Распознают, — ответил я с горькой честностью. — Ты слишком прекрасна, чтобы затеряться в толпе.

Румянец коснулся ее щек, и она игриво толкнула меня в плечо.

— Льстец.

— Эй, голубки, — вмешалась Саша с усмешкой бывалого воина, — может, прекратите любезности? Нам еще город исследовать предстоит.

Вскоре мы достигли местного музея, где хранились артефакты северных народов — свидетели веков и хранители тайн. Экскурсовод-полуэльф повествовал о шаманских бубнах и священных идолах голосом, полным почтения к древности.

— А вот этот амулет, — указал он на странный костяной кулон, — защищает от злых духов и… наемников.

— Серьезно? — оживилась Юля, в глазах которой вспыхнула надежда.

— Шучу, — рассмеялся экскурсовод. — От наемников спасает лишь искусная магия и проворные ноги.

— Или верные друзья, — добавил я, обнимая девушек за плечи в жесте, полном братской защиты.

Вечером мы расположились в номере гостиницы, потягивая местный травяной чай и делясь впечатлениями дня, словно путешественники у костра.

— Знаете, — произнесла Лола, устроившись у окна, откуда открывался вид на заснеженные крыши, — мне здесь по душе. Царит какое-то умиротворение.

— Да, — хмыкнула Даша с горечью бывалого воина, — пока очередная банда наемников не нагрянет.

— Не накликай беду, — попросила Лена. — Позволим себе насладиться этим мгновением.

— Прекрасно здесь, — тихо молвила Юля, словно боясь спугнуть хрупкий покой.

— Истинно, — согласился я. — И знайте: пусть за нами охотится вся империя. Главное — мы вместе.

— Какой же ты романтик, Костик, — засмеялась Лола, но в ее глазах читалась теплота, способная растопить северные льды.

— А что, если завтра посетим фестиваль оленеводов?

— Превосходная мысль, — кивнул я. — Только постараемся не привлекать излишнего внимания.

— С нашей компанией? — рассмеялась Даша. — Мы повсюду выделяемся, как факел во тьме.

— И пусть, — пожала плечами Лола. — Жизнь дается единожды — надо проживать ее ярко.

И воистину, несмотря на все опасности и погони, я ощущал счастье. Мы исследовали удивительный город, и впереди нас ожидали новые приключения. Пусть даже с наемниками и прочими невзгодами — главное, что мы оставались вместе в этом суровом, но прекрасном мире…

Японская Империя

Император Акихито восседал на традиционных татами в главном зале дворца Кокё. Его темные глаза, словно два черных омута, были прикованы к карте Дальнего Востока, что лежала перед ним подобно свитку судьбы. Утреннее солнце, пробиваясь сквозь сёдзи, превращало древние свитки и церемониальные мечи в золотые реликвии ушедших эпох. Полукругом вокруг него расположились высшие сановники империи — их лица застыли в почтительной сосредоточенности, словно маски театра Но.

— Ваше Величество, — начал генерал Танака, командующий Императорской армией. Он склонился в глубоком поклоне, и в его голосе звучала тревога. — Доклады с Кюсю не предвещают ничего доброго. Клан Сацума вновь обнажает клыки неповиновения.

Император медленно оторвал взгляд от карты. Его пальцы сжались на веере из слоновой кости так, что костяшки побелели.

— Продолжайте, Танака-сан.

— Они отказались предоставить обещанные войска для северных операций, — продолжил генерал, и напряжение в его голосе можно было резать ножом. — Более того, наши лазутчики сообщают о тайных встречах между представителями Сацума и кланом Тёсю.

Адмирал Ямамото, начальник Императорского флота, нахмурился так, что его брови сошлись в единую черную линию.

— Это может разрушить наши планы относительно русских территорий. Без полной поддержки южных кланов мы не сможем собрать достаточно войск для операции.

— А что с кланом Мито? — поинтересовался министр внутренних дел Сайго, поправляя темный хаори. — Они всегда хранили верность трону.

— Мито остается преданным, — ответил Танака, — но их влияние на Хонсю ограничено. Клан Айдзу также стоит за нас, однако их ресурсы скудны.

Император поднялся и направился к окну, откуда открывался вид на императорские сады. Цветущие сакуры напоминали о том, как быстротечна жизнь и как хрупки человеческие замыслы.

— Сколько веков наша империя истекает кровью от этой разрозненности, — произнес он тихо, но каждое слово прозвучало в зале как удар колокола. — Пока мы грызем друг другу глотки, наши враги укрепляют позиции.

Министр иностранных дел Ито осторожно откашлялся.

— Ваше Величество, быть может, стоит отложить планы относительно Российской Империи, пока мы не разрешим внутренние противоречия?

Глаза императора вспыхнули, словно угли в горниле.

— Отложить? Пока русские медведи расширяют лапы на наших исконных землях? Сахалин, Курилы, Приморье — все это должно принадлежать Японии!

— Простите дерзость, Ваше Величество, — осмелился вмешаться генерал Танака, — но наши попытки спровоцировать русских на первый удар пока терпят неудачу. Пограничные инциденты, которые мы организовали, они списывают на недоразумения.

Адмирал Ямамото кивнул с горечью.

— Наши корабли трижды нарушали их территориальные воды у Владивостока, имитируя навигационные ошибки. Русские ограничились дипломатическими нотами протеста.

— Даже провокации с рыбаками у Курил не принесли плодов, — добавил министр Сайго. — Русские проявляют подозрительную выдержку.

Император вернулся к карте и указал веером на Приморский край, словно вынося приговор.

— Это означает лишь одно: они подозревают наши истинные намерения. Император Александр — не глупец, его разведка работает безупречно.

— Что же вы предлагаете, Ваше Величество? — осведомился Ито, склонив голову в почтительном поклоне.

Император погрузился в долгое молчание, словно пытаясь извлечь тайны из складок карты. Когда он наконец поднял взгляд, в его глазах мелькнула решимость хищника.

— Если мы не можем принудить их нанести первый удар, значит, должны опередить. Танака-сан, каковы наши возможности для внезапного нападения?

Генерал мгновенно произвел расчеты в уме, его лицо оставалось бесстрастным.

— При полной мобилизации преданных кланов мы выставим около ста тысяч воинов. Флот готов к операции, однако…

— Однако? — император нахмурился, и температура в зале словно понизилась на несколько градусов.

— Без поддержки Сацума и их союзников наших сил недостаточно для полномасштабной войны против Российской Империи.

Адмирал Ямамото подался вперед, его голос прорезал напряженную тишину.

— Ваше Величество, позвольте предложить иной путь. Вместо открытого столкновения — серия молниеносных ударов по ключевым точкам: Сахалин, южные Курилы, возможно, Владивосток. Захватим территории прежде, чем русские сумеют организовать серьезное сопротивление.

— Любопытно, — протянул император, и в его интонации послышались опасные нотки. — Продолжайте.

— Наш флот превосходит русский на Дальнем Востоке, — развил мысль адмирал. — Одновременные десанты в нескольких точках создадут множественные очаги конфликта. Русским будет затруднительно координировать оборону на столь обширной территории.

Министр Сайго покачал головой с видом человека, предвидящего катастрофу:

— Но это война на истощение. А наши внутренние противоречия…

— Напротив! — резко перебил император, и в его голосе зазвенела сталь. — Внешняя война сплотит кланы. Перед лицом общего врага они забудут мелочные распри.

Генерал Танака задумчиво провел рукой по подбородку.

— Клан Сацума может пересмотреть позицию, если представить войну как священную миссию возвращения исконно японских земель.

— Именно так, — кивнул император с холодным удовлетворением. — Ито-сан, подготовьте соответствующие документы. Объявим эти территории священными землями наших предков, незаконно захваченными варварами.

Министр иностранных дел склонился в глубоком поклоне.

— Будет исполнено, Ваше Величество.

Император вновь обратился к карте, его палец медленно проследил изгибы береговой линии Приморья, словно уже видя там развевающиеся японские знамена.

— Ямамото-сан, сколько времени потребуется для подготовки флота?

— Три недели до полной готовности, Ваше Величество. Основные силы — через десять дней.

— Танака-сан, сухопутные войска?

— Преданные части мобилизуем за две недели. При привлечении колеблющихся кланов — через месяц будем готовы к полномасштабной операции.

Император медленно сложил веер и постучал им по ладони — каждый удар отмерял секунды приближающейся войны:

— Превосходно. Но я не намерен предоставлять русским дополнительное время для подготовки. Если они действительно что-то подозревают, каждый день промедления обращается против нас.

— Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — осторожно вопросил Сайго, и в его голосе прозвучала едва уловимая нота тревоги.

Глаза императора сузились до щелочек, словно лезвия катан.

— Мы нанесем упреждающий удар. Ямамото-сан, через семь дней ваш флот должен быть готов к операции против Сахалина. Это станет нашей первой целью.

— Но Ваше Величество, — осмелился возразить Ито, и слова застряли у него в горле, — это означает объявление войны без предварительных переговоров. Международное сообщество…

— Международное сообщество признает лишь силу, — ледяным тоном оборвал его император. — Когда мы поставим их перед свершившимся фактом, они будут вынуждены принять новую реальность. Таков закон этого мира.

Адмирал Ямамото склонился в почтительном поклоне, его седые виски блеснули в свете фонарей.

— Ваши приказы будут исполнены, Ваше Величество. Но позвольте уточнить — мы ограничиваемся Сахалином, или…?

— Сахалин — лишь первый шаг на пути к великой цели, — ответил император, и голос его прозвучал как удар храмового колокола. — Если операция увенчается успехом, мы продолжим наступление. Курилы, затем материковые территории. Мы не остановимся, пока не вернем все земли, что принадлежат Японии по праву крови и меча.

Генерал Танака медленно поднял голову, морщины на его лице углубились.

— А если русские нанесут ответный удар по нашим островам?

Император усмехнулся — улыбка хищника, учуявшего добычу.

— Тогда мы получим именно то, к чему стремились с самого начала — священный повод для тотальной войны. И тогда даже самые упрямые кланы поймут: у них нет иного выбора, кроме как объединиться под императорским знаменем.

В зале воцарилась гробовая тишина. Сановники украдкой переглядывались, осознавая всю тяжесть принятого решения. Воздух сгустился, словно перед грозой.

— Итак, — произнес император, медленно поднимаясь с места, и каждое его движение было исполнено царственного достоинства, — решение принято. Через семь дней мы начинаем операцию «Восходящее солнце». Ямамото-сан, подготовьте флот к бою. Танака-сан, мобилизуйте все доступные силы. Сайго-сан, обеспечьте внутреннюю безопасность и работу с кланами. Ито-сан, подготовьте дипломатическое обоснование наших действий для внешнего мира.

Все сановники одновременно склонились в глубоком поклоне, словно рисовые колосья под порывом ветра.

Когда зал опустел, император остался наедине с картой. Долго смотрел он на очертания русских территорий, лицо его оставалось непроницаемым, как маска но. Наконец тихо произнес, и слова его растворились в полумраке.

— Пусть восходящее солнце Японии осветит наши планы.

А за окном все так же ветер колыхал ветви сакуры, роняя розовые лепестки на землю — словно капли крови на белом снегу…

Загрузка...