Примечания

1

Станция и поселок между Варшавой и Ченстоховом, где прошло мое раннее детство.

2

Несколько деталей из этого текста использованы в повести «Кинто».

3

Тари ― восточный струнный инструмент.

4

Чихтикопи ― женский головной убор грузинского национального костюма.

5

Натахтари — новое в то время водохранилище.

6

Годори — плетеная корзина конической формы.

7

Толма — род голубцов, где начинка завернута в виноградный лист вместо капустного.

8

Нинов А.А. Вера Панова. Жизнь, творчество, современники. Л., 1980.

9

В разговоре, который состоялся весной 1984 года, Наталья Арсеньевна Озернова, дочь Пановой, как-то подчеркнуто отметила: «Мама работала за обыкновенным раздвижным столом старого образца, без тумб! Он всегда был покрыт чем-то мягким типа пледа — так уютнее…»

10

Болгарский крест — род вышивки, модный в те годы.

11

Все цитаты из тетрадей дословны. Дополняю их подробностями, если всплывают при перечитывании.

12

Слонимский Михаил Леонидович — известный писатель, прозаик, тогда он был первым секретарем правления Ленинградского отделения Союза писателей.

13

Досковский Л. Л. — в то время директор Ленинградского отделения издательства «Советский писатель».

Загрузка...