Письмо не опубликовано. Хранится в архиве А. Ф. Маркова (Москва).
Оригинал этого письма М. А. Волошина хранится в архиве А. Ф. Маркова.
Гурштейн А. Здравствуй, море дождей! - "Известия", 1970, 18 ноября.
Пиранези Джованни Батиста (1720-1778) - итальянский гравер и архитектор.
Парис Гастон (1839-1903) - французский филолог-медиевист.
Темный лес (итал.). Слова из первых строк "Божественной комедии" Данте: "В середине жизненного пути я в темный лес вступил"
Здесь и в комментариях даты до 1918 г. - по старому стилю, заграничные события этого времени - по двойному обозначению - старый и новый стиль.
Кто знает? (Итал.)
Нелепый (франц.).
Несси - кормилица Макса, чешка.
Трубадур (искаженное итал.).
Войдите! (Франц.)
Центральный рынок (франц.).
Аничков Евгений Васильевич (1866-1937) - литературовед, фольклорист.
Иван Странник - псевдоним писательницы Анны Митрофановны Аничковой (1868-1935).
Александр Мерсеро (1884-1945) - французский поэт (псевдоним Эшмер-Вальдор).
Де-Роберти Евгений Валентинович (1843-1915) - социолог и философ.
Постоялый двор (франц.).
Лопухин Алексей Александрович - в то время директор департамента полиции.
Аморя (от лат. amor - любовь) - так в кругу близких называли Маргариту Сабашникову.
Иванова Анна Николаевна (1877-1939).
Поляков Сергей Александрович (1874-1943) - переводчик, математик, редактор журнала "Весы".
Соколов Сергей Алексеевич (1878-1936) - поэт (псевдоним Кречетов), владелец издательства "Гриф".
Этот чудак (франц.).
От французского "femme de menage" - приходящая работница.
Это вам не артистка (франц.).
Улица Сэнже (франц.).
Тетка М. Сабашниковой - Екатерина Алексеевна Бальмонт.
Татьяна Алексеевна Бергенгрин (урожд. Андреева, ок. 1851- ок. 1945).
Анна Николаевна Иванова - двоюродная сестра М. Сабашниковой
"Ненавижу движение, смещающее линии!" (Франц.)
Алексей Васильевич Сабашников (1883-1954) - брат М. Сабашниковой.
Е. А. Бальмонт.
Александра Алексеевна Андреева (1853-1926) - литератор и переводчик.
Тишбейн Иоганн Генрих Вильгельм (1751-1823) - немецкий художник.
Леман Борис Алексеевич (1880-1945)
Анненкова Ольга Николаевна - филолог, переводчица.
Вера Константиновна Шварсалон (1890-1920).
Господин "это очень интересно!" (Франц.)
Островок на Сене перед собором Парижской Богоматери.
Карточная игра.
Пирлинг Павел (1832-1922) - историк.
Поэт Вячеслав Иванов.
Баженов Николай Николаевич (1857-1923) - психиатр, директор Литературно-художественного кружка в Москве.
Ришпен Жан (1849-1926) - французский писатель.
Яблоновский Сергей Викторович (1870-1953) журналист
Дух (франц.).
Нет! Нет! Да! Да! (Исп.)
Равенство (франц.).
Мягкие туфли (франц.).
Макс - это бог (франц.).
Каждый вечер созерцаю заходящее солнце;
Ничего нет значительней для глаз и души, ничего прекрасней,
Чем этот пылающий час, героический и яростный,
Когда день опрокидывает в море свой факел. (Франц.)
Меганом (Чабак-Басты) - мыс между Судаком и Коктебелем.
"Избирательное средство" (нем.).
Вера Степановна Гриневич (урожд. Романовская) - дочь коменданта Судакской крепости, библиограф.
Мадам Гольштейн (см. о ней в примечании к воспоминаниям о Е. А. Бальмонт).
Охапка (франц.).
Юпитер льющийся (лат.)
Е. К. Герцык, очевидно, пишет так потому, что в следующую зиму жизненная и творческая активность Волошина была ограничена поразившим его в декабре 1929 года инсультом.
Здесь: созвучное, из того же ряда (франц.).
Поливанов Константин Михайлович (1904-1983) - математик.
Вера Степановна Гриневич.
Т. е. Алексей и Софья Толстые.
Широков Михаил Александрович.
Белкин Вениамин Павлович (1884-1951).
Ребиков Владимир Иванович (1866-1920).
Мальчик ("место выпаса скота", татарс.) - мыс, замыкающий Коктебельскую бухту с юго-запада.
Елизавета Ивановна Дмитриева (в замужестве Васильева, 1887-1928) поэт, прозаик, переводчик.
Неточно: Дмитриевой в то время был 21 год.
Горе побежденным (лат.)
Игнатий Лойола - основатель ордена иезуитов.
О Матерь Божья, помяни меня! (Лат.)
В ответ (итал.).
Этой строфы в записи Шанько нет. Публикуется по тексту собрания стихов Черубины де Габриак, составленного в 1928 г. Е. Я. Архипповым.
Трубников Александр Александрович (1883-1966) искусствовед, сотрудник Эрмитажа, автор книги "Моя Италия" (СПб., 1908)
Врангель Николай Николаевич (1880-1915) - искусствовед.
Васильев Всеволод Николаевич (1883-?) - инженер-гидролог
Здесь, очевидно, оговорка рассказчика. Следует читать: осень.
Как свидетельствуют воспоминания секундантов (см. в комментариях), шаги отмеривал А. Н. Толстой.
Николай Степанович Гумилев.
Петербургский ресторан, излюбленное место литераторов, художников, артистов.
Из пьесы М. Цветаевой "Фортуна".
Демон Полудня (франц.).
"Орленок" (франц.)
Заглавным (франц.)
T. e. Наполеона I и Наполеона II.
Франсис Жамм (1868-1938) - французский поэт.
А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло...
Душа, для которой смерть была исцелением...
Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы,
Своего бронзового гроба и мундира (франц.)
(Строки из пьесы Э. Ростана "Орленок".)
"Дважды любимая" (франц.) - роман.
Посреди [оды] Виктора Гюго (франц.).
Анри де Ренье. "Встречи господина де Брэо" (франц.).
Имеется в виду роман А. Дюма-отца "Записки врача. Жозеф Бальзамо" - о знаменитом авантюристе XVIII века Джузеппе Бальзамо - "графе" Калиостро.
"Les miserables" - роман Виктора Гюго "Отверженные".
Речь о романах Жорж Санд "Консуэло" и "Графиня Рудольштадт".
Точнее - Дмитриева.
Джордж Элиот (настоящее имя Мэри Анн Эванс, 1819-1880), Шарлотта Бронтё (1816-1855) и Мэри Уэбб (1881-1927) - английские писательницы. Жюли де Леспинас (1732-1776) - автор писем графу де Гиберу, опубликованных в 1809 году.
Ниспосланным провидением, провидцем (франц.).
Наваждением (франц.).
"Капитан Фракасс" - роман Теофиля Готье (1811 - 1972). Жанлис Дюкре де Сент-Обен (1746-1830) - французская писательница.
Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас... (франц.)
Сестры мужа М. Цветаевой, С. Я. Эфрона: Елизавета Яковлев (1885-1976) и Вера Яковлевна (1889-1945)
Беттина фон Арним (1785-1859) - немецкая писательница, друг и почитательница Гёте.
Если бы кто-нибудь прошел мимо... Но никто никогда не проходит здесь (франц.).
От матушки - веселый нрав
И страсть к сочинительству (нем.).
Книга с картинками (нем.).
Речь о муже М. Цветаевой - Сергее Яковлевиче Эфроне (1893- 1941)
Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (франц.).
Над схваткой (франц.).
Плохо понятым добром (франц.).
Треск (франц.)
Нилендер Владимир Оттонович (1883-1965) - поэт и переводчик.
Юнге Екатерина Федоровна (урожд. Толстая, 1843-1913) - художница, переводчица, друг Волошиных.
Я ем всё (франц.).
У памяти хороший вкус (франц.)
Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев).
Кнебель Иосиф Николаевич (1854-1926) - издатель.
Пережитую (франц.).
Триумфальная Арка (франц.).
Мистенгетт (Жанна Буржуа, 1873-1956) - французская эстрадная певица, звезда парижского мюзик-холла.
Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).
Речь о поэме Волошина "Протопоп Аввакум" (1918).
Прогуливающимся (от франц. promeneure).
Путник (нем.).
Немецкую верность (нем.).
Андреева Анна Ильинична (урожд. Денисевич, в первом браке Карницкая, 1883-1948) - вторая жена писателя Леонида Андреева.
Булгаков Сергей Николаевич (1871 - 1944) - экономист и философ, впоследствии православный священник.
См. об этом в автобиографии Волошина "по семилетьям" и в предисловии Л. Озерова.
Елизавета Яковлевна Эфрон.
Фейнберг Белла Евгеньевна (в замужестве Майгур, 1888- 1976) - сестра автора воспоминаний.
Гехтман Мария Лазаревна - пианистка.
Детская писательница Наталья Ивановна Манасеина и ее муж, врач Михаил Петрович Манасеин.
Михаил Сергеевич Лямин - двоюродный брат Волошина.
Пиковая дама (франц.).
Трухачев Борис Сергеевич (1892-1919).
Квятковский Людвиг Лукич (1894-1977).
Я уйду погибнуть одиноким на Карадаг (франц.).
По-видимому, прислуга и работники в доме Волошиных.
Очевидно, "буйвол" - на коктебельском "жаргоне".
Батар (франц. "batard") - нечистокровный, помесь.
См. воспоминания М. Цветаевой.
Капитолина Субботина - актриса Свободного театра в Москве.
Бурлюк Давид Давидович - художник и поэт-футурист.
Топорков А. К. (1882-?) - философ, критик и журналист
Щербиновский Дмитрий Анфимович (1887-1926) - художник.
Мильман Адольф Израйлевич (1886-1930).
М. А. Волошин.
Клодель (франц.)
Художница Ева Адольфовна Фельдштейн и Михаил Соломонович Фельдштейн юрист, сын писательницы Р. М. Хин (Гольдовской)
Кювилье Мария Павловна (1895-1985, в 1-м браке - Кудашева, затем жена Ромена Роллана) - поэтесса, переводчица.
К. В. Кандауров (1865-1930) - художник.
Нахман Магда Максимилиановна - художница.
Ф. К. Радецкий - чиновник по особым поручениям Министерства финансов.
К. Ф. Богаевский.
Янышары - бухта к востоку от Коктебеля.
Имеется в виду Агван Доржиев (см. о нем во второй автобиографии М. Волошина 1925 г.)
С. Я. Эфрон.
Козы - татарская деревня, расположенная на пути от Коктебеля в сторону Судака (ныне Солнечная долина).
М. И. Цветаева.
Ренье (франц.).
Романы Анри Ренье "Дважды любимая", "Яшмовая трость", Андре Жида "Блудный сын" (франц.).
Поэмы "Моисей" А. де Виньи (франц.).
Бруни Лев Александрович (1894-1948) - художник.
"Монахиня" (франц.) - роман Д. Дидро, написанный от лица девушки, насильно заточенной в монастырь.
Так называл Волошин поэта и издателя С. А. Соколова (см. о нем в сноске на с. 95).
Тиморевы - петербуржцы, их адрес записан в книжке Волошина.
Поэт Петр Петрович Потемкин (1886-1926).
Имеется в виду или Анастасия Николаевна Чеботаревская (1876-1921) - писательница, жена Ф. Сологуба, или ее сестра Александра Николаевна (1869-1925) - переводчица.
Речь о художнице Наталье Сергеевне Гончаровой (1881- 1962).
Альберт Глез (1881-1953) - французский художник-кубист.
Речь идет о цикле статей Волошина "Лики творчества", печатавшихся в 1906-1908 гг. в газете "Русь".
Неясно, о ком пишет здесь Ю. Оболенская.
Одна из крымских гор.
Редлих Рудольф Морицович - фотограф, художник-любитель.
Феодосийский карантин располагался в стенах средневековой генуэзской крепости, по соседству с портом.
Ольга Артуровна Рогозинская (урожд. Лаоссон 1888-1971) - жена В. А. Рогозинского.
Вера Павловна Редлих (р. 1894) - сестра Е. П. Кривошапкиной, пианистка.
Виль Эльза Ивановна (1882-1941) - балерина Мариинского театра.
Горы окружают раскинувшуюся неподалеку от Коктебеля Отузскую долину.
Редлих Алиса Федоровна (1868-1944) - пианистка.
Кедров Николай Николаевич (1871-1940) и его жена Гладкая Софья Николаевна (1875-1965) - профессора Петроградской консерватории по классу пения.
Трабзон (Трапезунд) - город в Турции, на берегу Черного моря.
Мария Степановна Волошина (см. о ней в комментарии к ее воспоминаниям)
Кафе на углу бульваров Монпарнас и Распас, излюбленное место многонациональной парижской богемы.
Цадкин Осип (1890-1967) - скульптор.
Кафе "Купол" (франц.).
Чайки (франц.).
Помощь художникам (франц.).
Кан Гюстав (1859-1936) - французский писатель.
Ежедневная (франц.).
Кафе-молочная (франц.).
Белова Ангелина Михайловна - художница, вторая жена Риверы.
Липшиц Жак - скульптор, уроженец Литвы; Мещанинов - скульптор.
Кислинг Моисей (1891-1953) - художник, уроженец Кракова.
Жакоб Макс (1876-1944) - французский поэт и художник.
Екатерина Оттовна Шмидт (1889-1977) - первая жена И. Эренбурга (во втором браке - Сорокина).
Мари Лорансен (1885-1956) - французская художница-офортистка.
Мясин Леонид Федорович (1895-1979) - постановщик танцев в дягилевской труппе "Русского балета".
Благородное честолюбие (франц.).
Pochade - эскиз, набросок (франц.)
См. воспоминания А. Белого.
Гоц Абрам Рафаилович (1882-1940) - один из руководителей партии эсеров.
Фрима Ильинична Бунимович (1897-1963) - артистка.
Дейша-Сионицкая Мария Адриановна (1861-1932) - оперная певица, профессор Московской консерватории.
Неточность: речь идет о Никандре Александровиче Марксе (см. о нем в воспоминаниях Волошина "Дело Н. А. Маркса")
Имеется в виду Троя.
Рукопожатие (англ.)
Папюс (псевдоним) - настоящее имя Жерар Анкос (1865- 1916) французский оккультист, хиромант.
Комедия масок (итал.).
См. воспоминания А. Бенуа.
В античной мифологии божество производительных сил природы.
Валентин Катаев.
Одесское кафе-кондитерская, названное но имени владельца.
В. Д. Жуковская (урожд. Богданович, ок. 1860-1937) - родственница А. К. и Е. К. Герцык.
Отузы - татарская деревня в 8,5 километрах от Коктебеля (в сторону Судака), ныне Щебетовка.
Вера Матвеевна Нич (по мужу Георгилевич, ?-1918) - феодосийска, директриса частной гимназии.
В Москве.
Звягинцева Вера Клавдиевна (1894-1972) - поэтесса.
Неточность: Н. А. Маркс был генерал-лейтенантом, а не "полным генералом".
Речь о Л. П. Гроссмане.
Пропуск в тексте рукописи.
Хан - постоялый двор (тюркское).
Здесь и далее, говоря о ГПУ, Волошин допускает неточность: в 1919 г. существовали губернские, транспортные, армейские Чрезвычайные комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем - местные органы ВЧК, в 1922 г. реорганизованной в ГПУ (Государственное политическое управление при НКВД РСФСР)
Ныне Белогорск.
Бывшее имение художника И. К. Айвазовского (ныне - село Айвазовское Старо-Крымского района).
Горный велосипед французского производства.
Дом Дуранде - феодосийской купеческой семьи.
Поселок под Феодосией.
Богаевским.
Ныне Насыпное (между Феодосией и Симферополем).
Александр Эдуардович Юнге (1872-1921) - ботаник.
См. о нем в воспоминаниях И. Березарка.
Правильно: Сиденснер Григорий Николаевич (корабельный инженер).
Наталья Александровна Вержховецкая - поэтесса, жительница Старого Крыма.
Е. В. Вигонд (ок. 1877-?) - вторая жена Н. А. Маркса.
Смидович Петр Гермогенович (1874-1435) - революционер, в 1918 году председатель Моссовета.
См. о нем в комментариях к "Истории Черубины"
Правильно: Месакусуди Владимир Константинович табачный фабрикант, английский представитель в Керчи.
Шульгин Василий Витальевич (1878-1976) - политический деятель, монархист, писатель.
Новгородцев Павел Иванович (1866-1924) - юрист, философ, публицист.
Экк Эдуард Владимирович - генерал от инфантерии.
Поэма Волошина.
Онеихи (Онойхи) (псевдоним Залмана Ицхака Аронсона, 1876- 1947) еврейский писатель.
Наш уголок (евр.).
М. П. Кудашева (Кювилье).
Псевдоним Владимира Ивановича Сидорова (1880-1966)
Цыгальский Александр Викторович (1880-?) - военный инженер.
Сибор Борис Осипович (1880-1961) - скрипач, профессор Московской консерватории.
Псевдоним Моисея Гурвича.
Ю. А. Галабутский (см. о нем в воспоминаниях М. Дьяконова и Е. Архиппова.
Имеется в виду М. И. Гинцбург
Полуэктова Галина Владимировна (1898-?) - поэтесса.
"Эпатировать мещан (буржуа)" (франц.)
Александр Эмильевич Мандельштам (1892-1942) - библиограф.
И. В. Стамболи, И. С. Крым - феодосийские банкиры.
Правильно: Синопли.
См. комментарий к воспоминаниям М. С. Волошиной
М. Неведомский (псевдоним, наст, имя - Михаил Петрович Миклашевский, 1886-1943) - литературный критик и публицист.
Иза Яковлевна Кремер (?-1965) - певица и поэтесса.
Наталья Константиновна Кедрова (в замужестве Малинина, 1907-1987) певица.
Говорова Елизавета Антоновна (1893-1974) - художник-график.
Русская свинья (нем.).
Я не утешитель (франц.)
Бялик Хаим-Нахман (1873-1934) - еврейский поэт.
Верховский Вадим Никандрович (1873-1947) - химик.
Собор Парижской Богоматери (франц.).
Сазонов Петр Павлович (1883-1969) - актер и режиссер.
Недоброво Николай Владимирович (1884-1919) - поэт, литературовед.
Апраксин Петр Николаевич - до революции председатель ялтинской городской думы, гофмейстер двора Романовых.
Слонимская Юлия Леонидовна (по мужу Сазонова, 1887- 1957) - жена актера П. П. Сазонова, критик, режиссер-кукольник.
Шмелев Владимир Васильевич (ок. 1873-1920) - мировой судья.
Елена Сергеевна Лямина.
Юбка-штаны (франц.).
Так звала Т. Шмелева Марию Степановну Волошину.
Библейская долина (к северу от Коктебеля)
Шкапский Г. О. (1891-1962) - радиоинженер.
Алексеев А. Е. (1891-1975) - ученый-электротехник.
Софья Андреевна Толстая-"младшая" (1900-1957) - жена С. А. Есенина.
Карнаухова Ирина Валерьяновна (1901-1958) - писательница.
Ягья Шерфединов - скрипач.
Союз работников искусств.
Неонила Васильевна Успенская - бухгалтер, жена художника Владимира Александровича Успенского (1892-1956).
Мажара - телега с боковыми решетчатыми стенками.
Плетнев Дмитрий Дмитриевич (1872-1941).
Мать С. А. Толстой-"младшей".
Т. Л. Толстая-Сухотина (1864-1950) - дочь Л. Н. Толстого.
М. Ф. Селюк - (?-1938) - революционерка.
Курнатовская Татьяна Флоровна (?-1923) - певица.
Курбаш (или Курубаш) - деревня (ныне поселок Виноградное) на пути из Феодосии в Коктебель, через хребет Тепе-Оба.
Николай Корнеевич Чуковский (1904-1965) - писатель.
Шварц Антон Исаакович (1896-1954) - артист-чтец, пропагандист русской и советской классики.
Греческая гетера, жившая в IV в. до н. э. Была натурщицей знаменитого древнегреческого скульптора Праксителя и живописца Апеллеса.
Горнунг Владимир Осипович (1870-1931) - инженер.
Зайцев Петр Никанорович (1889-1971) - поэт, сотрудник издательства "Недра".
Вернер Николай Федорович (1893-1969) - поэт.
Мильтиад - афинский государственный деятель и полководец. Командовал афинским войском и битве с персами около селения Марафон (490 г. до н. э.)
Государственная Академия художественных наук.
Верховный жрец (лат.)
Это - тоже ты (санскр.).
Зеленоватый свет (франц.).
Розанов Василий Васильевич (1856-1919) - писатель, публицист, философ.
Геккель Эрнст (1834-1919) - немецкий биолог.
Лебедев Сергей Васильевич (1874-1934) - ученый-химик.
Николаева Евгения Константиновна (1898-?)
Байков Александр Александрович (1870-1946) - химик и металлург.
Обширное плоскогорье в главной гряде Крымских гор, между Судаком и Алуштой.
Дух - хранитель места (лат.)
Сергей Васильевич Лебедев.
Ярхо Борис Исаакович (1889-1942) - литературовед и переводчик.
Николай Николаевич Лямин - друг семьи Булгаковых.
См. воспоминания И. Бунина
Курубаш ("сухой исток", татарск.) - плоскогорье между Феодосией и Коктебелем.
Старый Крым (татарск.).
Римская дорога (иначе - Земская) - дорога из Старого Крыма к морю (в Отузы), местами мощеная.
ГГО - Гарем Габричевского общества. Это представление называлось также "Путями Макса".
Узун-Сырт ("длинная спина", татарск.) - плоскогорье к северо-востоку от Коктебеля. Видимо, имеется в виду перевал на его южном склоне, по которому идет дорога на Феодосию.
Речь идет о болгарской деревне Коктебель, давшей название курортному поселку.
Кадыкой ("скала судьи", татарск.) - теснина в скалах близ дороги из Коктебеля в Отузы, с родником.
Фомин Александр Александрович - заведующий фондами Исторического музея.
Готье Юрий Владимирович (1873-1943) - историк и археолог
Прозвище орнитолога Елизаветы Владимировны Козловой (1893-1976), жены одного из руководителей заповедника Аскания-Нова.
Раиса Гинцбург.
Даниил Дмитриевич Жуковский (1909-ок. 1939) - сын А. К. Герцык и Д. Е. Жуковского.
Котляревский Сергей Андреевич (1873-1940) - историк и юрист. Его жена Екатерина Николаевна - врач.
Лодий Зоя Петровна (1886-1957) - камерная певица.
Т. е. иллюзиониста.
Тюлин Юрий Николаевич (1893-1978).
Десницкий Василий Александрович (1878-1958) - общественный деятель, литературовед.
Поэт Сергей Шервинский.
Якубинский Лев Петрович (1892-1945) - лингвист и литературовед.
Творчество (франц.)
Иоанна Матвеевна Брюсова (1876-1965)
Поэт Марк Тарловский и его жена.
Стихотворение Вс. Рождественского "Nature morte" (1929)
Поэты - поэту (лат.).
Горный массив в районе Карадага.
Мыс на пути от Коктебеля к Феодосии.
Речь о поэме Волошина "Святой Серафим".
Стихотворения из цикла Волошина "Путями Каина"
Клавдия Лукьяновна - жена Е. Я. Архиппова.
К. Э. Монтвид - жена композитора В. М. Дешевова.
Воспоминания Л. А. Аренс написаны в начале 70-х годов.
К. П. Девлет (1890-1976) - преподаватель.
H. M. Михайлова (1883-1972) - ленинградский адвокат.
Валькирия - прозвище Валентины Павловны Остроумовой, жены писателя Льва Евгеньевича Остроумова.
Профессор-философ.
Гистолог
Жена композитора и дирижера И. С. Миклашевского.
Катаев Иван Иванович (1902-1939) - писатель.
В год пылающего мира 1915 (лат.).
Звездная корона (лат.).
В. К. Виноградов (1843-1894) - директор феодосийской гимназии.
Картезианский монастырь в Вельдемозе (исп.)
Зеленая змея (нем.).
Речь идет о М. В. Волошиной (Сабашниковой) (см. сноску на с. 94).
Елена Константиновна Цветковская (1880-1943) - третья жена Бальмонта.
Грязная корова (франц.) - презрительная кличка ажанов.
"Дело Кренкибиля" (франц.) - имеется в виду рассказ Анатоля Франса.
Закон Беранже (франц.).
Жизнь под восточным ветром. Между Петербургом и Мюнхеном (нем.).
Так подчас называли Гумилева люди, знавшие его. Прозвище Гумилева "Грант" восходит к псевдониму, которым он пользовался в начале своего творческого пути: Анатолий Грант. См. в этой связи и название приведенного ниже стихотворения, написанного Е. И. Дмитриевой после гибели Гумилева, "Памяти Анатолия Гранта".
Суворин Борис Алексеевич - петербургский журналист, сын издателя и литератора А. С. Суворина.
Н. С. Гумилев.
Ауслендер Сергей Абрамович (1886-1943) - писатель-прозаик, племянник М. А. Кузьмина.
Е. А. Зноско-Боровский.
Нич Николай Матвеевич (1884-1942) - феодосийский служащий, соученик Волошина по гимназии.
Немитц Александр Васильевич (1879-1967) - контр-адмирал; в 1917 году (с июля по декабрь) - командующий Черноморским Флотом; с февраля 1920-го по декабрь 1921 года - командующий морскими силами РСФСР.
Оцуп Николай Авдиевич (1894-1958) - поэт и критик.
24 августа 1921 года в Петрограде был расстрелян Н. С. Гумилев.
"Здесь - в поднебесье" (франц.)
См.. Цветаева М. Соч. в 2-х т., Т 2. М., 1984. С. 470.
Минцлова.
С. А Соколов.
Чьего-то присутствия (франц.)
Фельдштейн Ева Адольфовна, урожд. Леви (1886-1964) художница.
Ваксель Ольга Александровна (1903-1932) - актриса, дочь композитора Юлии Федоровны Львовой (1873-1950). Под впечатлением известия о смерти О. А. Ваксель, которая покончила жизнь самоубийством в Осло, О. Мандельштам написал стихотворение "Возможна ли женщине мертвой хвала?.." (1935).
Е. Я. Эфрон.
В скандинавской мифологии - верховное божество, бог ветра и бурь.
Придуманное коктебельцами название для полудрагоценных камней на берегу моря, которые - по легенде, созданной в Коктебеле, - могут сделать человека счастливым (об этом также и в воспоминаниях Е. П. Кривошапкиной, с. 313). Фернампикс входит в систему классификации камней, принятой коктебельцами. По свидетельству одного из старожилов Коктебеля - скульптора А. А. Арендт, фернампикс - "в своей основе прозрачный камень, сверху, однако, "одетый" в причудливую, пеструю "рубашку" (см. в кн.: Купченко В. Карадаг. Путеводитель. Симферополь, 1976. С. 58).
Жизнь в двух мирах (англ.).
Пильский Петр Моисеевич - хлесткий литературный критик и фельетонист.
Саркизов-Серазини Иван Михайлович (1887-1964) - врач-гигиентист, климатолог и курортолог, профессор, крымовед.
"Дело" орган Южного бюро ЦК партии социалистов-революционеров (эсеров)
Ак-Мечеть - ныне поселок Черноморское.
А. И. Искандер был членом президиума феодосийского ревкома. Председателем ревкома был Евгений Наумович Ракк (Закаминский)
Искандер был убит в июле 1919 г
Коган П. С. (1872-1932) - историк литературы, критик, президент Государственной Академии художественных наук (ГАХН).
Сейчас эти, как называет их Л. Л. Сабанеев, "контрреволюционные" стихи Волошина (из его циклов "Пути России", "Личины", "Усобица") опубликованы. См.: "Новый мир" (1988. № 2), "Дружба народов" (1988. № 9), "Юность" (1988. № 10), "Родник" (Рига, 1988. № 7) и др.
Жена Л Б. Каменева.
Граду и миру (лат.)
Пламенеющее сердце (лат.)
Древняя земля (лат.).
Коктебельский зверинец (лат.)
Любицкий Иван Федорович - литератор.
Гюнтер Иоганнес фон. Жизнь под восточным ветром. Между Петербургом и Мюнхеном. Мюнхен, 1969. С. 284-300 (нем.).