Такое написание в оригинале. — V_E.
Исправлено. В оригинале: Консингтона — V_E.
Исправлено. В оригинале — вдохновление. — V_E.
Написание оригинала. — V_E.
Написание оригинала. — V_E.
Исправлено. В оригинале фамилия в этом месте написана без дефиса. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Написание оригинала. — V_E.
В оригинале знаки препинания отсутствуют. — V_E.
Здесь и далее в этой цитате в оригинале для выделения использован только курсив. Полужирное выделение добавлено нами. — V_E.
Исправлено в соответствии со списком замеченных опечаток. Здесь и ниже в оригинале — АРКОО´е. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Написание оригинала. — V_E.
Ошибка в печатном оригинале. Должно быть: 1933 г. См. текст ноты, (прим. 2 в электронной книге).
В оригинале последняя буква в этом слове не пропечатана. — V_E.
Расстановка кавычек соответствует печатному оригиналу. — V_E.
Здесь и далее полужирное выделение использовано вместо курсива в оригинале. — V_E.
В печатном оригинале — Тортона. Исправлено. — V_E.
исправлено. В оригинале — окровенности. — V_E.
Исправлено. В оригинале — вокликнул. — V_E.
Исправлено. В оригинале — мещерились. — V_E.
Исправлено. В оригинале — Сюозом. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
В оригинале точка в конце предложения отсутствует. Добавлено. — V_E.
Предложение соответствует печатному оригиналу. — V_E.
В печатном оригинале закрывающая кавычка отсутствует. — V_E.
Исправлено. В оригинале в конце предложения стоит "?" — V_E.
Исправлено. В оригинале: по условиях. — V_E.
Исправлено. В оригинале: рукодителей — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Исправлено. В оригинале — снестить. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Исправлено. В оригинале. — поздки. — V_E.
Исправлено. В оригинале — интепретировать. — V_E.
Так в оригинале. — V_E.
Исправлено. В оригинале — балгоприятны — V_E.
Полужирное выделение сделано нами. В оригинале это слово выделено только курсивом. — V_E.
Добавлено. В оригинале точка в конце предложения отсутствует. — V_E.
В оригинале закрывающая кавычка отсутствует. — V_E.
Полужирный текст в оригинале выделен курсивом, хотя в комментариях Майского говорится о подчеркивании. — V_E.
Сохранено написание оригинала. — V_E.
Исправлено, в оригинале поставлена точка. — V_E.
Нижняя часть цифр в разделе col. в печатном оригинале пропечатана плохо. Не исключена (хотя и маловероятна) неточность в их указании. — V_E.
Том в оригинале не указан, Видимо, имеется ввиду т. II. — V_E.
Исправлено. В оригинале — Германий. — V_E.