Примечания

1

Дроб-сарма — болгарское национальное кушанье из печенки с рисом. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Протоболгарский хан Кубрат (ум. в 643 г.) завещал своим пятерым сыновьям жить в согласии, держаться вместе. По преданию, он перед смертью дал им переломить сноп прутьев, ни один из сыновей не смог этого сделать. Так хан Кубрат показал детям силу их единства.

3

Мартеница — шнурок из шелковых белых и красных ниток — знак наступающей весны, который дарят знакомым и близким по случаю первого марта.

4

Кирилл и Мефодий — братья, славянские просветители, создатели славянской азбуки. Кирилл (ок. 827–869); Мефодий (ок. 815–885).

5

Басил Левский (1837–1873) — болгарский революционер-демократ. Инициатор создания единого центра болгарского революционного движения. Казнен турецкими властями. Христо Ботев (1849–1876) — болгарский революционер-демократ, поэт, публицист.

6

Гимн славянских просветителей. Текст стихотворения Стояна Михайловского (1856–1927) «Кирилл и Мефодий»; музыку в 1902 году написал композитор Панайот Пипков.

7

Георги Бенковский (р. между 1841–1844, ум. в 1876) — один из руководителей Апрельского восстания (1876) в Болгарии против османского ига.

8

Девятое сентября 1944 г. — день победы социалистической революции в Болгарии.

9

Баничка — кусок слоеного пирога, обычно с брынзой.

10

Кебапчета — рубленое мясо в форме колбасок, жаренное на решетке.

11

«Альянс» — название курсов иностранных языков.

12

Хали — крытый рынок.

Загрузка...