Сирены — полудевы-полуптицы, хищные красавицы с головой и телом прекрасной женщины и с когтистыми птичьими лапами. Они обитают на скалах, усеянных костями и высохшей кожей их жертв, которых сирены заманивают пением, сводящим все живые существа с ума.
Подгребин — в русской мифологии демон, умеющий создавать иллюзии. Очень длиннохвостый (иногда его называют «хвост ходячий»), покрыт длинной шерстью, с гладкой серой мордой. Питается жизненной силой людей. Способен к симбиозу.
Бинфэн — в древнекитайской мифологии страшное чудовище. В древнем трактате «Шань хай цзин» («Книга гор и морей») говорится: «Бинфэн водится к востоку от Усянь, обликом подобен дикому кабану, сзади и спереди у него по голове».
Сехмет (Сохмет) — у древних египтян богиня войны и палящего солнца, целительница, обладавшая магической силой напускать болезни и излечивать их. Обладала характером, не поддающимся контролю. Изображалась с головой льва и была олицетворением солнечного зноя и разрушительной энергии Солнца, почему на голове ее изображался диск.
У славян — небольшой оборотень, обычно женского рода. Живет на болотах, в старых прудах, но встречается и в колодцах (чаще — заброшенных). Приманивает добычу, в основном — детей, меняя облик и используя гипноз.
Оборотни, превращающиеся в животных.
В мифологии славян — медведь-оборотень.
В мифологии йоруба — крокодил-оборотень.
Congregatio pro Doctrina Fidei (лат.) — современное название Святой Инквизиции.
Белое солнце изгоняет черное зло! (англ.).
Название тайной организации в США, декларирующей такие идеи, как превосходство белых, белый национализм и нативизм (представление о превосходстве граждан, родившихся в стране, над иммигрантами).
Fra — сокращенное из frater (лат.) «брат». Частица, присоединяемая к имени католического монаха в значении «брат» (итал.).
Одна из высших придворных должностей при Святом Престоле. Должность камерленго имеет светские административные функции. Камерленго возглавляет Апостольскую Палату. Генеральный Администратор Папского Двора и суперинтендант собственности и доходов Папского престола. Пост камерленго всегда занимает только кардинал.
Декан Коллегии кардиналов Оттавионо ди Паоли деи Конти ди Сеньи (итал.).
См. книгу «Войны крови. Восхождение».
National Rifle Association (of America) — Национальная стрелковая ассоциация.
Именем Господним изгоняю врагов рода человеческого (лат.).
Господин Александр (лат.).
«В постели не бывает тайн» — фраза, приписываемая многим знаменитым разведчицам, в т. ч. и Мата Хари (англ.).
См. книгу «Войны крови. Восхождение».
Предаешь ли ты, достопочтенный Александр, сию заблудшую овцу в руки правосудия Божия? — Отдаю. — Да свершится!.. (лат.).
Вода из источника близ города Лурд (Франция), где 11 февраля 1858 г. святой Бернадетте явилась Дева Мария.
Чупакабра — «козий вампир» — якобы реально существующее в дикой природе животное, убивающее домашних животных (исп.).
Служба национальных парков США — федеральное агентство США, управляющее всеми национальными парками, многими национальными памятниками, а также другими охраняемыми и историческими объектами.
Скаутами в США называют не только членов молодежного движения скаутов, но и смотрителей лесопарков, проводников в туристических походах и пр.
Господи, помилуй меня, грешного! (лат.).
Рауш-наркоз (нем. Rausch — оглушение, опьянение) — кратковременный неглубокий наркоз.
Метис, рожденный от китайца и негра (Chinese + negroes = chigroes). Чигроэзы распространены на островах Карибского бассейна.
В культе Вуду лоа — дух божества, посредник между человеком и богом; геде — лоа смерти или служитель смерти; Папа Легбе — старейший лоа, Великий Змей, начало и конец всех вещей. Муж радуги.
Боже мой! (ит.).
Великий жрец — высшая степень посвящения в культе Вуду.
Жарг. синоним слова «убить».
Ваке — у японцев раса существ, близких европейским гоблинам и гномам. Отличаются невысоким ростом, очень большой физической силой, предпочитают темное время суток, отлично видят в темноте.
Велиал, Белиал, Белиар, Велиар — в Библии Демоническое существо, дух небытия, разврата, лжи и разрушения.
Иэясу Токугава (1542–1616) — первый сёгун Японии, завершивший эпоху «Воюющих провинций» — гражданскую войну, шедшую с разной интенсивностью около двухсот лет.
Если что, так святой Патрик заступится! (ирл.).
Одна из должностей в ку-клукс-клане.
Должности в ку-клукс-клане.
«L-A» — принятое в США сокращенное название Лос-Анжелеса.
Королевство или домен — территориальная единица в ку-клукс-клане.
Места знаменитых сражений Гражданской войны в США.
Титул главы ку-клукс-клана.
Defender — защитник (англ.).
Страшный гремучник — название одного из видов гремучих змей.
Боинг СН-47 «Чинук» — американский тяжелый военно-транспортный вертолет продольной схемы.
Привет вам, охотники! С удачей! Слава Иисусу, что сохранил вас обоих! (лат.).
Аэропорт Хьюстон Интерконтинентал с 1997 года носит имя президента Джорджа Буша Старшего.
Один из членов Городского совета Хьюстона, действительно высказавшийся таким образом.
Один из богатейших людей Техаса. Вместе со своими братьями Ли и Сидом владеет несколькими инвестиционными компаниями, нефтяным бизнесом и примерно 30 % компании Уолта Диснея. Ходят упорные слухи, связывающие его с ку-клукс-кланом и другими подобными организациями экстремистского толка.
Ковбойская шляпа, изобретателем которой считается Джон Батерсон Стетсон.
В стихотворении Кольриджа «Кубла-Хан, или Видение во сне» описывается «…чертог — земных соблазнов храм».
Силы специального назначения Армии США — спецназ армии США (также широко известны как «Зеленые береты»). Отборные подразделения Армии США, предназначенные для ведения партизанской войны и организации специальных операций (контрпартизанских, диверсионных, террористических и так далее).
Американский автомат, созданный на основе винтовки М16.
Жаргонное название американского солдата. Происходит от сокращения G.I. — government issue — правительственное задание (англ.).
Орден св. Григория Великого (Ordo Sancti Gregorii Magni), учрежденный в 1831 г. папой Григорием XVI, вручается за заслуги перед Святым Престолом лицам, безусловно доказавшим свою непоколебимую верность Господу и верховному понтифику. Военный вариант награды зарезервирован для гвардейцев и милиции, охраняющих папский Двор, а также для военнослужащих секулярных (светских) вооруженных сил за заслуги перед папой. Орден имеет три класса — Большой рыцарский крест, рыцарь командор и рыцарь в военном и гражданском дивизионах.
Сашка ехидничает над обычаем целовать туфлю Папы Римского (авт.).
Контрольно-диспетчерский пост, с которого осуществляется управление полетами.
См. «Войны крови. Восхождение».
Исторический район города Тобольска.
Чиж — детская игра, распространенная в СССР вплоть до середины 60-х годов XX века. Биток-свинчатка — принадлежность игры в бабки и в пристенок — детские игры, распространенные на территории СССР до середины XX века. Банка — детская игра, еще и сейчас иногда встречающаяся на территории России.
В индийской мифологии — волшебный жезл, символ власти богов.
Матрешка — система вертикального информационно-оперативного прикрытия, при котором под слоем дезинформации скрывается другой слой, и так далее.
Зеркало — система горизонтального информационно-оперативного прикрытия, при котором имеется сразу несколько равновероятных версий.
Перекрестное опыление — способ поиска утечки, при котором всем подозреваемым сливается разная информация. По тому, какая из них станет известной противнику, определяют источник.
Вскрытие — санкционированная утечка части информации для придания правдоподобия дезинформации.
У японцев — барсук-оборотнень. Отличается огромной мошонкой, достигающей метра в диаметре. Мужские особи склонны к симбиозу, охотно вступают в сексуальные отношения с женщинами. Питается как человеческой плотью, так и эмоциями жертвы.
Сторожа (монг.) — название структуры, сражавшейся с нечистью в государствах Чингизидов.
Гигантский леопард, который движется бесшумно, несмотря на свои размеры, а дыхание его вызывает заболевание, настолько смертоносное, что может опустошить целые деревни.
Вплоть до 1702 года охотники именовались «витязями», а защитники — «хоробрами».
Грант — в западноевропейском фольклоре оборотень, который чаще всего является смертным под видом лошади. Встреча с грантом предвещает несчастье — пожар или что-нибудь еще в том же духе.
«Сипахи Пророка» — Османский аналог Службы, образованный в 1421 году.
«Светлый отряд» (яп.) — японская структура, аналогичная Службе, во времена сегуната.
Имам Гази-Мухаммад (1795–1832) — мусульманский ученый-богослов, преемник Муллы-Магомета, основателя и распространителя на восточном Кавказе учения мюридизма.
Шамиль (1797–1871) — предводитель кавказских горцев, в 1834 году признанный имамом.
Фейри — у германских и кельтских народов, прежде всего — шотландцев, ирландцев и валлийцев, общее наименование сверхъестественных существ.
Глейстиг — шотландские фейри, наполовину женщины, наполовину козы.
У армян — сверхъестественное существо, дэв. Владеет даром, который помогает проникать в тело человека. При этом жертвы сперва служат воле айса, а потом впадают в безумие, при котором вероятна опасность суицида. После смерти эти одержимые превращаются в демонов.
Михаил Тариэлович Лорис-Меликов (1825–1888) — российский военачальник и государственный деятель; министр внутренних дел.
Константин Петрович Победоносцев (1827–1907) — российский государственный деятель, ученый-правовед, писатель, переводчик, историк Церкви, действительный тайный советник. В 1880–1905 годы занимал пост Обер-прокурора Святейшего Синода. Почетный член Императорской Академии наук (1880).
В германских преданиях — волшебные народы. Их представители невелики ростом, обладают магической силой, умеют гипнотизировать человека.