Часть вторая Игры богов

Глава 1

Солнце клонилось к закату. На горизонте громоздились темно-фиолетовые тучи, сквозь которые сверкали белые сполохи молний, дул холодный сильный ветер, поднимавший клубы песка, но верховный жрец Амиры не спешил возвращаться в храм и стоял на крептовых ступенях, глядя на север. Младшие жрецы толпились у дверей, не решаясь позвать его.

Губы священника двигались, глаза были закрыты, в ушах завывал ветер, и для его молодых собратьев навсегда осталось загадкой, как он узнал о чьем-то приближении. Так или иначе, он вздрогнул, простер руку на север и, не открывая глаз, произнес:

– Они здесь. Хвала Амире, они здесь.

Из-за барханов показались трое всадников, скакавших к храму. Кир, Маркус и Лила спрыгнули со взмыленных коней и приблизились к верховному жрецу.

– Мы сдержали слово, – произнес первый. – Анх у нас.

Священник с благоговением принял из рук Маркуса черную шкатулку.

– Войдите в храм, – растроганно сказал он. – Я хочу, чтобы вы видели возрождение Пресветлой.

– Здорово! – восхитился Маркус. – Пошли, Кир!

Но Кир остался на месте. В его глазах вновь застыл холод.

– Идите, – негромко сказал он. – Я подожду вас здесь.

Маркус удивленно посмотрел на товарища, пожал плечами и вслед за жрецами вошел в храм. Лила на какой-то момент задержалась в нерешительности, но затем тоже последовала внутрь.

Верховный жрец, держа шкатулку на вытянутых ладонях, приблизился к статуе Пресветлой. Несколько младших служителей принесли откуда-то невысокий столик резного дерева и поставили его перед настоятелем. Тот опустил на него футляр и попытался открыть, но ничего не вышло.

– Мы тоже не смогли, – пожаловался Маркус, заглядывая жрецу через плечо. – Наверное, замок с секретом.

– Или заклинание, – пробормотал служитель, вертя коробочку в руках.

– Что же делать? – не отставал Маркус. Ему не терпелось взглянуть на Анх, из-за которого произошло столько сыр-бора.

– Полагаю, наши маги с этим разберутся.

– Может быть, я попробую? – предложила вдруг Лила. – Кажется, иногда у меня кое-что получается.

– А почему вы не попробовали раньше? – удивился жрец.

– Никто не говорил, что здесь может быть замешано колдовство, – пожала девушка плечами.

– Верно, мы считали, что на футляре просто хитрый замок, – подтвердил Маркус.

– Кстати, почему вы так уверены, что Анх внутри? – спросил вдруг служитель дрогнувшим голосом.

– Предатель Нинур, который прятал эту реликвию у себя, кричал, что Анх там, и пытался отобрать ее обратно, – объяснил Маркус.

– Что ж, тогда попробуй, – согласился жрец, обратившись к Лиле.

Девушка подошла ближе и, сжав рукой Глаз Дракона, начала говорить что-то на неизвестном языке. Через некоторое время вокруг ее руки возникло свечение, которое постепенно вытягивалось в тонкую мерцающую линию, приближающуюся к футляру. Когда она достигла коробки, что-то вспыхнуло, и над столиком образовалось облачко зеленоватого дыма.

– Все, – объявила Лила, опуская руку. – Там действительно было наложено заклятие, и довольно мощное. Не думаю, что это мог сделать Нинур. Видимо, у него под рукой имелся какой-то колдун.

Жрец благоговейно склонился над коробочкой, дрожащими от волнения пальцами взялся за крышку и поднял ее.

– Что за?!. – воскликнул Маркус, почти забыв, что находится в храме.

Анха не было!


Хорг ехал по пустыне. У горизонта виднелся похожий на мираж храм Пресветлой Амиры.

Вдруг великан ощутил тревогу. Где-то слева, за чередой дюн, чувствовалось движение. Он слез с коня и лег на землю, приложив ухо к песку. Какое-то время его лицо оставалось неподвижным, а затем Хорг нахмурился. Он был уверен, что кроме него к храму приближаются еще по крайней мере пятьдесят всадников. И они не были кочевниками или караваном – копыта слишком тяжело опускались на песок. На воинах было тяжелое вооружение.

Хорг снова влез в седло и пришпорил коня. Нужно было добраться до храма первым и предупредить жрецов о возможной опасности. Он поскакал вперед, поднимая тучи песка и стараясь передвигаться так, чтобы дюны скрывали его от глаз всадников как можно дольше.

Через некоторое время гряда кончилась, и он выехал на открытое пространство. Слева он увидел отряд тяжеловооруженных рыцарей и выругался сквозь зубы: всадники были одеты в темные хламиды с вышитым на груди знаком Зандара – свернувшимся в кольцо красным драконом.

Они тоже заметили Хорга и молча устремились к нему, явно намереваясь помешать достигнуть храма. Вперед вырвались несколько рыцарей в бордовых мантиях, судя по всему, это были маги. Они принялись на ходу творить заклинания, Хорг видел это даже с такого расстояния, ибо в пустыне воздух так прозрачен, что за милю можно разглядеть грифа. Он обернулся и начертал рукой в воздухе замысловатый знак, отчего гривы коней его преследователей вспыхнули зеленоватым пламенем. Животные испуганно заржали и остановились, а затем принялись гарцевать на месте, изо всех сил пытаясь избавиться от плясавшего между их ушами огня, а затем, окончательно обезумев, понесли своих всадников прочь.

Все ближе были ворота храма. Его створки начали медленно раскрываться, чтобы впустить Хорга, ибо Амира была добра ко всем нуждающимся, а жрецы сочли, что приближающийся к ним всадник, преследуемый отрядом вооруженных рыцарей, не откажется оказаться за крептовыми стенами.

Они не ошиблись: Хорг стрелой влетел в ворота и, натянув поводья, развернулся лицом к преследователям. Те приближались молча, обнажив оружие, но створки уже сомкнулись перед ними, и служители торопливо запирали их на засов.

– Ты?! – услышал Хорг знакомый голос. – Что ты здесь забыл? – Кир широким шагом приближался к великану.

– Скоро здесь станет жарко, – сообщил тот, спешиваясь. – До заката три часа, а богиня слаба. Если мы не успеем, старые боги смогут вернуться.

За стеной послышались крики.

– Что происходит? – спросил Кир.

– Зандар послал своих рыцарей, чтобы помешать нам вернуть Анх Амире, – ответил Хорг. – Сейчас они собрались перед храмом и раздумывают, как бы проникнуть внутрь.

– Сколько их? – поинтересовался Кир.

– Около полусотни, – ответил Хорг, направляясь к дверям святилища и не обращая внимания на возмущенные возгласы жрецов, требовавших, чтобы он сдал оружие. – И среди них есть маги.

– Я встречался с одним колдуном, который служил Зандару, – проговорил Кир, следуя за ним. – Помнится, ты убил его.

– Все верно, – согласился Хорг и, распахнув двери, вошел туда, где стояли Маркус, Лила, верховный жрец и еще несколько обескураженных отсутствием Анха служителей.

– Кто ты?! – воскликнул настоятель, нахмурившись. – И как посмел…

– Нет времени, – перебил его Хорг, подходя ближе и доставая из-за пазухи какой-то сверток. – Я рыцарь храма Пресветлой и могу носить оружие где угодно. – С этими словами он развернул тряпицу.

Вздох удивления и восхищения вырвался у всех присутствующих в святилище, ибо на ладони Хорга лежал Анх!

– Хвала Амире! – выдохнул верховный жрец, протягивая к реликвии дрожащие от благоговения руки. – Мы уже решили было, что все пропало.

Он взял ослепительно сияющую реликвию, приблизился к мраморно-белому изваянию Амиры и вложил Анх в ее руку. Артефакт полыхнул, точно солнечный луч, и стал стремительно угасать. Статуя же, наоборот, словно вбирала в себя золотой свет, становясь ярче. Золотые ручейки бежали по всему изваянию, впитываясь в крепт, словно вода в губку, пока наконец сияние статуи и Анха Амиры не стало одинаковым. Маркусу показалось, что золотые глаза богини заглянули в самые сокровенные уголки его души, выбрасывая оттуда все плохое и заполняя образовавшуюся пустоту неземным благом. Он закрыл глаза и весь отдался этому очищающему взгляду.

Если бы он в этот момент вышел из храма, то увидел бы, как тают в небе тучи, и почувствовал, как стихает и теплеет холодный ветер.

Маркус поклонился золотому изваянию Амиры, прошептал короткую молитву и обратил взгляд к выходу.

Кир стоял у ступеней один. Маркусу захотелось броситься наружу, так остро он вдруг почувствовал все одиночество своего друга, но Лила опередила его. Она легко пересекла зал и, обняв Кира за шею, нежно поцеловала в щеку.

– Теперь все будет хорошо, – прошептала она.

Маркус подошел, счастливо улыбаясь.

– Теперь Старые Боги не смогут вернуться, – сказал он. – Все останется по-прежнему.

– Не обязательно. – Голос, раздавшийся за его спиной, был уверенным и властным. Он мгновенно отрезвил их, словно окатив из ведра холодной водой. – Если рыцари Зандара прорвутся в храм и завладеют Анхом, все еще может повернуться по-другому.

– Но Амира вновь сильна! – воскликнул жрец. – Посмотрите, как светятся ее глаза.

– Пресветлая слишком долго была без Анха, – возразил Хорг. – Ей нужно время, чтобы собраться с силами. Старые Боги решили воспользоваться шансом и вступить в борьбу за Вечный Престол, и, пока Амира не обретет прежней силы, Новым придется сражаться.

В это время снаружи раздался раскат грома. Кир поднял глаза на небо и увидел, что голубой купол стремительно затягивают неизвестно откуда взявшиеся тучи. Внезапно пошел мелкий холодный дождь, и полыхнула молния.

– Боги вступают в борьбу, – объявил Хорг. – Но схватка будет и на земле: скоро сюда прибудут воины Заэра, Мелиды и Эйдагора. Он еще не смирился с поражением, которое вы нанесли ему в его храме, уничтожив камни, и жаждет вернуться в мир.

– Откуда ты знаешь? – удивился Маркус. – И кстати, это ты заколдовал футляр? – добавил он, подозрительно прищурившись.

– Да, после того, как забрал оттуда Анх. Мне не хотелось, чтобы Нинур заметил пропажу раньше времени.

– Я так и знала, что этому подонку не под силу наложить столь мощное заклятие, – кивнула Лила.

– Кстати, о тебе, – повернулся к ней Хорг, и девушка в страхе попятилась, а Кир с Маркусом мгновенно обнажили оружие.

– Тот камень, что ты носишь на шее, – продолжал Хорг невозмутимо, словно не замечая направленных на него клинков, – принадлежит Зандару, и он захочет заполучить его любой ценой. Глаз Дракона действует примерно так же, как камни Эйдагора – это ключ в наш мир. Его нужно уничтожить.

– Но как? – прошептала Лила.

– Пока ты носишь его на себе, он питается твоей энергией, – ответил Хорг, – но прикосновение Анха должно лишить его силы.

– Что мне делать? – спросила Лила, выпрямляясь, а Кир с Маркусом одновременно опустили клинки и убрали в ножны.

– Подойди к статуе Пресветлой, – велел Хорг, – и повесь талисман рядом с Анхом. Через некоторое время его сила иссякнет.

Девушка сняла с шеи Глаз Дракона и направилась обратно в святилище. Остальные двинулись за ней. Когда она повесила камень на руку богини, всем показалось, что Анх засиял ярче, а медальон начал пульсировать, затухая.

– Должно пройти время, – сказал Хорг, – и нам придется охранять храм до тех пор, пока Амира не сможет обратить против Старых Богов силу Анха.

– Никто не пробьется сквозь стены и ворота храма, – уверенно заявил настоятель.

– У них даже тарана нет, – добавил Кир.

– Они просто еще не начинали штурм, – сказал Хорг мрачно. – А иной колдун может сделать больше, чем таран.

– Это точно, – шепнул Маркус на ухо Киру, когда они отошли в сторону, чтобы спросить верховного жреца, сколько в храме способных сражаться людей и есть ли в обороне слабые места.


Через полчаса дозорный сообщил, что на горизонте показалось облако пыли. Поднявшись на одну из башен храма, Хорг разглядел в тучах песка синие развевающиеся мантии, испещренные красными символами. Это приближались храмовники Заэра. Когда всадники остановили перед стенами храма лошадей, стало ясно, что их не меньше сотни. Однако Хорг на всякий случай их пересчитал.

– Плохи дела, – сказал он, спустившись во двор. – Против нас уже вчетверо больше врагов, а скоро прибудут другие.

– Кого мы еще ждем? – поинтересовался Маркус.

– Воинов Мелиды и Эйдагора. Последний, должно быть, в ярости и постарается прислать всех, кого сможет. Насколько прочны эти стены? – добавил он, обращаясь к настоятелю.

– Они выдержат восемь ударов тараном, – ответил старец не без гордости, – а ворота – все десять.

– Очень мило, – отозвался Хорг. – Но против магии адептов это не больно-то сильная защита. Сколько у вас собственных заклинателей?

– Двадцать, – ответил верховный жрец, слегка задетый столь непочтительным отношением к мастерству делайских зодчих, – но они не умеют сражаться, наша магия призвана излечивать, а не увечить.

– Это я знаю, – нетерпеливо вставил Хорг. – Надеюсь, врачевать раненых вы сможете?

– Безусловно, – важно кивнул головой настоятель. – Это наш первейший долг. Да хранит нас Амира!

– Полагаю, сейчас настал тот момент, когда нам придется защитить Пресветлую, – заметил Хорг. – Все долги рано или поздно приходится отдавать.

– И мы сделаем это! – воскликнул старец, распрямив плечи и ударив о землю посохом. – Чего бы нам это ни стоило. Братья собрали все имеющееся в храме оружие. Его немного, но, кажется, оно исправно.

– Вооружите их, и пускай тренируются, – решил Хорг и, обратившись к Киру, добавил: – Быть может, ты попробуешь научить их чему-нибудь?

Тот мрачно кивнул. Этот огромный воин распоряжался в храме так, словно все вокруг были его подчиненными, и это Киру не нравилось, но в то же время, кажется, он был единственным человеком, знающим, что делать. Где-то наверху, далеко на небесах, боги затевали войну, а здесь, внизу, в маленьком храме, затерянном среди бескрайней пустыни, горстка людей собиралась противостоять посланным против них вестникам воли Старых Богов.

Человек, попавший в подобную ситуацию, должен был бы чувствовать страх, благоговение, возможно, священный ужас. Глядя на лица служителей, Кир замечал, что большинство из них близки именно к этому. Он понимал, что очень скоро станет жарко, и, возможно, все, кто находится в данный момент рядом с ним, и он сам, погибнут. И уверен он был только в себе, ибо давно уже решил ни за что не становиться игрушкой в руках каких бы то ни было сил, пусть даже это будет воля богов, и в Хорге – загадочном и молчаливом, жестоком и холодном, таком похожем на него самого и в то же время другом.

Пока Кир пытался научить младших жрецов держать арбалеты и мечи, настоятель творил молитвы Амире, а Лила сидела в сторонке и думала о том, как жаль, что нельзя использовать против окруживших храм рыцарей Глаз Дракона, Маркус подошел к Хоргу, расположившемуся возле ворот и неторопливо точившему и без того острый как бритва меч.

Юноша прочистил горло, не решаясь заговорить.

– Что ты хочешь? – спросил великан, не поднимая глаз.

– Спросить, – тут же выпалил Маркус, опасаясь, что так и не осмелится задать мучивший его вопрос.

– О чем?

– Ты только не подумай, что я хочу тебя задеть или подшутить, – начал Маркус, но Хорг перебил его:

– Обижаются только горничные. Короче!

– Что ты чувствуешь, когда убиваешь? – покорно выпалил Маркус и замер в ожидании реакции собеседника.

– Ничего, – ответил тот. – А что?

– Как, совсем? – не понял Маркус.

– Раньше я чувствовал удовлетворение, – пожал плечами Хорг, продолжая водить бруском по лезвию, – но это было очень давно, когда я только учился владеть оружием. Тогда, если удавалось убить противника так, как положено, мне было приятно.

– Просто, понимаешь, – начал объяснять Маркус, – если сегодня завяжется бой, а наверняка так и будет, мне ведь придется многих убить, а я почти ничего об этом не знаю.

– В пустыне ты неплохо справлялся, – заметил Хорг.

– Кир обучил меня паре приемов, – объяснил Маркус, вспыхнув.

– Ты хочешь, чтобы я сделал то же самое? – поинтересовался Хорг.

– Нет. То есть да. И это тоже. – Юноша запнулся, но затем продолжал: – Меня больше интересует, каково это: лишать кого-то жизни, и не единожды, а одного за другим, когда нет даже времени, чтобы задуматься над тем, что делаешь?

– Пока не попробуешь, все равно не узнаешь, – ответил Хорг. – Кроме того, тебе лучше поговорить об этом со своим другом. Поверь, в чувствах он разбирается куда лучше меня.

– Кир? – переспросил Маркус недоверчиво. – Мне кажется, ты заблуждаешься. Он очень скрытный.

– Значит, ему есть что скрывать, – ответил Хорг. – Подумай об этом. Есть люди, у которых что в голове, то и на языке. Много ли они могут сказать?

Маркус отрицательно покачал головой.

– Вот видишь. Твой друг может чувствовать, и когда-нибудь он откроет свое сердце и душу тому, кто этого заслужит. Советую тебе оказаться в этот момент поблизости.

Маркус улыбнулся.

– Иногда мне кажется, – признался он, – что Кир словно хочет о чем-то рассказать, но каждый раз сдерживает себя, будто боится. Интересно, чего.

– Быть может, того, что его предадут, – ответил Хорг. – А теперь иди, спроси его о том, каково убивать. Мне нужно подняться на башню, посмотреть, почему они тянут со штурмом. – Он встал и направился к храму.

Маркус подумал, понравится ли Киру, если он начнет его расспрашивать о том, что тот так старательно пытается забыть, и решил отложить разговор. А все-таки странный этот Хорг. Словно из другого мира.

Глава 2

Первый удар сотряс ворота около десяти вечера. Кир вскочил на ноги и побежал к ним с обнаженным мечом в руке, готовый встретить ворвавшихся во двор храмовников, но их не было. Деревянные створки выдержали, только на песке лежало несколько отлетевших щепок. «У них же нет тарана!» – подумал Кир, останавливаясь. Позади него столпились кое-как вооруженные жрецы.

Из дверей храма выскочил Хорг. Он оглядел ворота и велел одному из послушников подняться на башню и посмотреть, что делают рыцари.

– Особенно следи за колдунами, – предупредил он. – Ты узнаешь их по расшитым мантиям. Кроме того, они не носят оружия.

Потянулись долгие минуты ожидания. Затем жрец вернулся.

– Господин! – крикнул он, подбегая к Хоргу. – Они встали в круг и распевают заклинания, а над головами у них собирается свет.

В этот момент еще один сокрушительный удар обрушился на ворота, и створки затрещали. Хорг вышел на середину двора, положил меч на песок, а сам сел рядом, скрестив ноги и прикрыв глаза. Все, бывшие в это время неподалеку, столпились в нескольких шагах от него и наблюдали с волнением и надеждой. Теперь уже было слышно, как колдуны распевают за стеной свои заклинания. Хорг не делал ничего подобного, он сидел неподвижно, застывший подобно древней статуе, похожий на каменного идола, облаченный в свои нефритовые доспехи, дополнявшие сходство, но воздух вокруг него вдруг задрожал, словно раскаленный. Изумленный вздох пронесся по рядам младших жрецов, и Кир заметил, как настоятель крепче сжал свой посох.

Новый удар обрушился на ворота, засовы заскрипели, а храмовники торжествующе закричали. В этот момент песчинки, влекомые невидимой силой, поползли со всего двора по направлению к Хоргу и начали собираться вокруг него, образуя густой смерч, который стремительно рос, вращаясь все быстрее и быстрее. Через несколько минут дико завывающая воронка поднялась на несколько футов над стеной, и тогда Хорг открыл глаза. Ни его фигуры, ни тем более лица нельзя было различить за пеленой вращающегося песка, но каждый, находившийся во дворе храма, осознал, что это сделал именно он, увидел его взгляд и замер, пораженный первобытным страхом, ибо в глазах Хорга застыли вечный холод и неизбывный мрак, которых никогда не было в мире и которые мог знать только Хаос.

Смерч оторвался от земли, перекинулся через стену и обрушился на стоявших там рыцарей. Никто не видел, что происходило за воротами, но пронзительные вопли свидетельствовали о том, что секущий песок делает свое дело. Казалось, в пустыне разразилась буря, пощадившая только храм Пресветлой. Через несколько минут все кончилось: песок внезапно упал вниз, и наступила тишина. Хорг тяжело вздохнул и повалился на спину. Несколько жрецов подбежали к нему и попытались поднять, однако он был слишком тяжел. Тогда пришедший в себя настоятель велел принести из храма носилки.

– Пускай кто-нибудь посмотрит, что там делается, – проговорил Хорг, когда его уносили со двора четверо молодых послушников.

Кир тут же вошел в храм и поднялся по крутой каменной лестнице на одну из смотровых башен. Он увидел, что перед стенами по-прежнему стоят рыцари в разноцветных тогах, но ни одного колдуна разглядеть не смог – они исчезли. Воин усмехнулся. Теперь по крайней мере за себя будет говорить сталь. В предвкушении боя он сжал шершавую рукоять меча и, развернувшись, поспешил вниз.

– Смерч уничтожил колдунов, – сообщил он Маркусу, который подошел к нему, как только увидел.

– Рыцари Мелиды и Эйдагора приведут новых, – отозвался юноша, пробуя пальцем лезвие своего меча. – Может быть, стоит напасть на тех, что ждут снаружи, сейчас, пока у них нет магического подкрепления?

Кир задумался.

– Это может сработать, – сказал он наконец. – Помимо того что они лишились своих колдунов, у них, должно быть, еще и храбрости поубавилось – после такого-то фокуса!

– Да, Хорг показал им, что такое настоящая магия, – согласился Маркус. – Ну так что, раскроем ворота и врежем им?

– Нет. – Кир отрицательно покачал головой. – Слишком опасно. Их намного больше, а мы не можем рисковать Анхом. Кроме того, представь, что будет, если они завладеют Глазом Дракона. Я разделяю твое нетерпение, – добавил он, заметив, как поникли плечи Маркуса, – но пойми, что на нас лежит немалая ответственность.

– Да, ты прав, – согласился юноша, вздохнув. – Хорг, должно быть, теперь не скоро сможет творить свои полезные чудеса, так что не стоит лезть на рожон.

– Нам необходимо продержаться до заката, – сказал Кир. – Собери всех и построй перед воротами. Если храмовники каким-нибудь образом все-таки протаранят их, сдержите натиск, а затем уходите в храм. Старайтесь не погибать зря.

Маркус серьезно кивнул.

– А ты что будешь делать? – спросил он, видя, что Кир направился в храм.

– Пойду наверх, попробую снять столько рыцарей, сколько смогу. Наши жрецы стараются, но в основном у них получается напрасно растрачивать стрелы.

Маркус взглянул наверх и понимающе усмехнулся – время от времени из бойницы вылетал бол и пропадал за стеной. Кир хлопнул приятеля по плечу и снова поднялся на смотровую башню, прихватив по дороге тяжелый арбалет и колчан. Усевшись перед узким окошком, он приладил стрелу и не торопясь прицелился. Тетива звякнула, болт сверкнул на солнце и впился в незащищенную шею коренастого рыцаря, судя по одежде, служившего Заэру. Тот поднял руку, словно для того, чтобы нащупать убивший его штырь, но, так и не донеся ее, медленно рухнул на песок. Остальные тут же перестроились, почти вплотную приблизившись к стенам. Кир выругался и на всякий случай перезарядил арбалет. Затем положил его на пол, а сам встал в полный рост и принялся наблюдать за горизонтом – его внимание привлекло облако пыли, постепенно увеличивавшееся. Вскоре стало ясно, что это приближаются очередные храмовники, но принадлежали они культу Мелиды или Эйдагора, Кир не знал. На всадниках были серые тоги, покрытые багровыми символами, на шлемах тускло поблескивали длинные изогнутые рога, а вооружены они были тяжелыми боевыми топорами и молотами. Всего Кир насчитал восемьдесят рыцарей и двенадцать колдунов – те ехали позади, молчаливые и сумрачные.

– Кто это? – раздался за спиной женский голос, и, обернувшись, Кир увидел Лилу.

– Не знаю, – ответил он. – Либо прихвостни Мелиды, либо нашего старого знакомого, бывшего бога войны.

– С ними опять маги, – заметила Лила тревожно. – А Хорг совсем ослаб, он, наверное, вообще драться не сможет.

Кир нахмурился. Опытный воин был бы очень кстати. Впрочем, возможно, ворота еще выдержат.


Однако они не выдержали. Когда колдуны ударили по ним своими чарами, створки затрещали, подались и влетели во двор, зашибив при этом одного жреца. Рыцари ворвались стройной колонной по три человека в ряд, с мечами наголо, выкрикивая имена своих божественных сеньоров. Они обрушились на растерявшихся жрецов и, прежде чем Кир успел скомандовать отступление, троим послушникам раскроили головы, а двоих затоптали конями. Расстреляв все болты, защитники храма ринулись внутрь, бросая на ходу казавшиеся им теперь бесполезными арбалеты. Кир скрипнул зубами, видя, как легко эти неумехи расстаются с и без того немногочисленным оружием. Он поймал одного послушника, пробегавшего мимо него, и, с размаху ударив его по лицу кулаком, проорал:

– Где твой меч, падаль?!

Жрец уставился на него круглыми недоумевающими глазами, вытирая ладонью струящуюся из носа кровь. На лице у него был написан испуг. Выругавшись, Кир втолкнул его в храм и, дождавшись пока последний из послушников покинет двор, начал закрывать одну из створок. Несколько человек помогали ему, двое держали наготове тяжелый железный брус, которым предстояло запереть дверь.

Трое рыцарей один за другим влетели в храм, размахивая мечами. Кир почувствовал, как сталь обожгла ему предплечье, и по рукаву потекла горячая кровь.

– Стреляйте, идиоты! – раздался властный голос, и вслед за этим запела спущенная тетива.

Гремя доспехами, один из рыцарей повалился на мозаичный пол. Краем глаза Кир заметил выросшего в дверном проеме Хорга. Великан стоял, прислонившись плечом к косяку, и перезаряжал арбалет. Где-то справа вскрикнула Лила, и Кир едва поборол желание оглянуться – нужно было во что бы то ни стало запереть дверь. Это удалось сделать только через минуту, показавшуюся ему вечностью. Как только засов был водворен на место, Кир обнажил меч и развернулся на каблуках, готовый сразить кого угодно. Однако все уже было кончено. Второй из прорвавшихся в храм рыцарей лежал посередине зала, пронзенный несколькими болтами, над третьим стоял Хорг, тяжело опираясь на окровавленный меч. Кир поискал глазами Лилу. Девушка поддерживала Маркуса – юноша был ранен в плечо, но старался держаться бодро и даже криво улыбался. Следующим Кир увидел настоятеля. Старик лежал возле алтаря, сжимая в руке посох. Видимо, один из рыцарей рубанул его наотмашь прежде, чем меч Хорга настиг его.

– Нам нужно отслужить похоронный ритуал, – проговорил один из жрецов, склоняя голову.

Жестом он распорядился приготовить настоятеля к погребению, и несколько послушников молча подхватили старика на руки и перенесли в соседнюю комнату.

– Что вы собираетесь делать? – спросил Кир, нахмурившись.

– Мы должны предать нашего брата священному огню Пресветлой, – ответил жрец печально. – Двери заперты, и враг на какое-то время остановлен. Мы воспользуемся передышкой, чтобы провести ритуал. Наши маги помогут вам и вашему другу, – добавил он, заметив, что Кир ранен. – Следуйте за ними. – Жрец подозвал трех собратьев, и те повели приятелей в соседнюю комнату, чтобы промыть раны и наложить повязки. Лила увязалась с ними и наблюдала за тем, как жрецы готовят мази и врачуют ее друзей.

– Надолго их это не остановит, – говорил между тем Кир. – Ворота были помощнее этих дверей.

– Старые Боги побеждают, – объявил Хорг, появившись на пороге. – Мы должны продержаться, пока Анх не наберет достаточно силы. Нельзя допустить, чтобы храмовники завладели Глазом Дракона. – Затем, обратившись к Киру, он добавил: – Я не могу помешать колдунам высадить дверь. Хорошо, что она сработана на совесть, но против их магии не выстоять и ей. Мы должны отправиться в путешествие по Лабиринту Пространств.

– Что это? – спросил Кир, удивленно подняв брови.

– Тоннель, связывающий Мир с царством пустоты, – объяснил Хорг. – Там, за пределами нашего зрения, сражаются боги. Если мы сумеем пройти Лабиринт, то сравняемся с ними по силе, и тогда храмовникам будет нас не одолеть.

– Почему я? – спросил Кир серьезно.

– Я наблюдал за тобой, – ответил Хорг. – Ты идешь по пути, ступить на который отваживались немногие люди, и еще меньше доходило до конца. Не сворачивай с него и теперь. Отправляйся со мной и прими участие в одной из величайших битв. Она идет за правое дело, а ты – истинный воин. Поверь мне, нет ничего упоительней для героя, чем сражаться за то, во что он верит, во имя справедливости и чести.

– А ты уверен, что эта битва именно такова? – спросил Кир, помолчав.

– Да, – ответил Хорг. – Верь мне.

– Хорошо! – Кир кивнул и, подойдя к Хоргу, протянул ему руку. – Я пойду с тобой.

Хорг сжал его запястье широкой ладонью, а затем, сделав знак следовать за ним, направился к двери.

– Дождь! – воскликнул в это время один из жрецов, поднимая глаза наверх, туда, где виднелись узкие окошки светового барабана. – Посмотрите, снаружи идет дождь!

Послышался раскат грома, а затем сверкнула молния, и в храме стало на мгновение очень темно. Затем разразилась гроза. Свечи, горевшие во всех светильниках, зажженные для того, чтобы отправить в последний путь настоятеля, часто гасли от порывов холодного влажного ветра, и послушники, дрожа от страха, поспешно зажигали их от длинных тонких лучин.

Хорг вышел на середину храма и поднял руки.

– Сейчас я открою портал, – предупредил он Кира. – Приготовься. Ты почувствуешь, как что-то затаскивает тебя внутрь. Не сопротивляйся. Просто иди за мной. Мы попадем в другое измерение и начнем путь по Лабиринту, который приведет нас в Пустоту, где нам придется сразиться со Старыми Богами.

– Ты уверен, что мы успеем до заката? – спросил Кир. – Времени осталось мало. Что, если храмовники ворвутся сюда, пока нас не будет?

– В Лабиринте время протекает как во сне, – объяснил Хорг. – Там может пройти месяц, а здесь – всего лишь час.

Он принялся читать заклинание. Древний колдовской язык звучал непривычно и страшно. В воздухе появилось сияние, которое начало быстро расти. Оно напоминало вращающуюся по спирали комету. Через некоторое время свет стал нестерпимым, и тогда Кир услышал голос Хорга. Он кричал что-то, но слова разобрать было нельзя, только в ослепительном потоке беззвучно шевелились губы. Огромная фигура двинулась навстречу вихрю, и Кир понял, что ему нужно следовать за ней. Он одновременно чувствовал желание погрузиться в открывшийся портал и страх неизвестности. Хорг тем временем уже почти скрылся в клубке огненных всполохов. Кир зажмурился, набрал в грудь побольше воздуха и, на всякий случай покрепче стиснув рукоять меча, ринулся вперед.

Глава 3

Первое, что он почувствовал, был холод. Кир открыл глаза и увидел вокруг себя снежную пустыню. Ветер тащил по белоснежной равнине легкую поземку. Хорг стоял рядом и, прищурившись от слепящего розового солнца, смотрел на небо. Там медленно описывали широкие круги большие черные птицы. Кир никогда прежде таких не видел. Впрочем, он не смог бы поручиться, что эти создания были именно пернатыми – существа парили слишком далеко, и в их облике угадывалось нечто странное.

– Кто это? – спросил Кир, подходя к Хоргу.

– Шай-Коры, – ответил тот, опустив глаза и высматривая что-то на снегу. – Мы находимся в первом зале Лабиринта, здесь обитают души существ, для которых в Мире не нашлось обители.

– То есть они не должны были рождаться? – переспросил Кир, с удивлением наблюдая за кружащими вдалеке силуэтами.

– Именно так, – подтвердил Хорг, опускаясь на корточки и принимаясь разгребать снег. – Здесь нам предстоит встретиться с Хранителем. Это огромный единорог, его зовут Артиилла. Если он найдет нас прежде, чем мы подготовимся, то попытается убить. Скорее всего ему это удастся, – добавил Хорг, поднимаясь на ноги.

Они двинулись к горизонту.

– Надеюсь, ты знаешь дорогу, – заметил Кир через некоторое время. – По-моему, вокруг ничего не меняется. Есть здесь что-нибудь, кроме снега?

– Мы должны найти портал, – пояснил Хорг. – Он перенесет нас в следующий зал Лабиринта.

– Зачем такие сложности? – усмехнулся Кир. – Кстати, этот единорог, он опасен?

– Иначе его здесь не было бы.

– Почему Шай-Коры не нападают на нас? – поинтересовался Кир, взглянув на небо. Черные силуэты по-прежнему равнодушно кружили в лучах розового солнца.

– Они мертвы, – ответил Хорг. – Или ты забыл?

– Нет, вряд ли такое возможно.

– Посмотри направо, видишь там черную громаду?

Кир повернул голову и обнаружил, что пейзаж изменился: посреди белоснежной пустыни медленно вырастала мрачная пологая гора.

– Что это? – спросил он.

– Лимгард, – отозвался Хорг, – один из древних драконов, его убил несколько сотен лет назад верховный колдун Аштора. Теперь душа этого ящера спит здесь.

– Он не может проснуться? – спросил на всякий случай Кир.

– Нет, в этом зале души не имеют воли. Они делают только то, что велит им единорог. Шай-Коры кружатся, драконы спят.

– Он здесь хозяин?

– Хранитель. Его дело охранять эту часть Лабиринта.

– Сколько еще идти? – поинтересовался Кир. – Просто интересно.

– Пока не найдем ключ, – ответил Хорг.

– А что это?

– Пока не знаю. Но когда увижу, то сразу пойму, что это он.

– Вот как, – протянул Кир, – значит, мы можем ошиваться здесь сколько угодно?

– Или пока единорог не найдет нас, – добавил Хорг.

Дальше они какое-то время шли молча. Снег хрустел под ногами точно сахар, розовое солнце стояло в небе неподвижно.

– Куда мы идем? – спросил Кир.

– К порталу, который перенесет нас в следующий зал. Я же тебе говорил, – ответил Хорг. – Ты слышишь? – Он остановился.

– Что? – Вокруг царила тишина, только раздавалось дыхание людей и несомый ветром снег легко шуршал о ледяной настил.

– Это он. – Хорг быстро обнажил меч и развернулся.

– Единорог? – спросил Кир, тоже приготовив оружие.

Хорг молча кивнул.

– Его можно победить?

– Попробуем заманить в ловушку. Когда он появится и помчится на нас, стой спокойно. Позволь ему подойти поближе. Когда его разум затмится яростью и предвкушением победы, мы отскочим в разные стороны и подрубим ему задние ноги. В прошлый раз это сработало.

– Хочешь сказать, что с тех пор у него выросли новые? – удивился Кир.

– Конечно. Это ведь не материальный мир. Здесь создания не могут умереть навсегда, их образы остаются неизменными.

В это время из белесой пелены показалась фигура, напоминавшая лошадиную, но размерами превосходившая ее почти в два раза. Вскоре можно было различить горящие красные глаза и длинный витой рог, росший изо лба чудовища и направленный прямо на стоявших посреди снежной пустыни людей. Животное стремительно приближалось, выбрасывая из-под копыт фонтаны снега и льда.

Тридцать футов, двадцать, десять. Кир ощутил жаркое дыхание, ясно увидел нацеленный в его грудь рог.

– Пора! – крикнул Хорг, и оба они тотчас же раздались в стороны, пропуская атаковавшее их чудовище. Оно пронеслось мимо с ужасным топотом, и мечи дружно опустились на его задние ноги.

Кир почувствовал, как оружие выворачивает ему суставы, кисти пронзила мучительная боль, а в лицо ударила горячая красная струя. Животное взвыло и, сделав несколько неуклюжих шагов, повалилось на снег и забилось, оглашая пространство хриплыми криками, лишь отдаленно напоминавшими лошадиное ржание.

– Быстрее! – поторопил Хорг рассматривавшего причудливое создание Кира. – Нужно торопиться, пока он не обрел свой прежний облик.

Они побежали сквозь метель. Кир едва разбирал дорогу, но впереди маячила фигура Хорга, а тот, судя по всему, знал куда идти. Боль в руках поутихла, но Кир не был уверен, что, случись новая схватка, он будет так же ловок, поэтому во время бега растирал запястья и пару раз нагнулся, чтобы зачерпнуть снег и приложить к поврежденным сухожилиям.

Внезапно Хорг остановился.

– Прыгай! – крикнул он, оборачиваясь через плечо, и вслед за этим исчез, словно провалился.

Кир подбежал к тому месту, где он только что стоял, и увидел покрытое тонкой коркой льда озеро. Оно казалось абсолютно круглым, а его противоположный берег нельзя было разглядеть из-за метели. Кир зажмурился и прыгнул. Тотчас он ощутил, как холодная вода сомкнулась над ним и поглотила, однако она не была ледяной и не причиняла боли. Кир попробовал открыть глаза и обнаружил, что вполне может разобрать дорогу. Где-то впереди темнел силуэт Хорга. Тот стремительно плыл вдаль, опускаясь все ниже и ниже. Кир решил следовать за ним и только тут обнаружил, что доспехи абсолютно не тянут его ко дну. Ему пришлось грести руками, чтобы придерживаться маршрута Хорга.

Через несколько минут ему удалось его догнать. Все это время он свободно дышал в воде. Хорг ждал его.

– Сейчас мы проплывем через подземный грот, – сказал он, и слова звучали совершенно отчетливо, несмотря на то, что были произнесены в воде. Лицо Хорга на мгновение скрыли выпущенные изо рта пузыри, и Кир зачарованно проводил их взглядом, когда они, словно танцуя, устремились наверх. – Затем вынырнем, – продолжал тем временем Хорг. – Постарайся не отставать.

Кир кивнул – он не рискнул последовать примеру Хорга и ответить вслух. Они поплыли вперед, а затем нырнули в темноту появившегося перед их глазами входа в подводную пещеру. Теперь они продвигались на ощупь – прикасаясь руками к скользким гладким стенам. Во всяком случае Кир делал именно так. Он не видел своего спутника, но вполне допускал, что тот видит в темноте не хуже, чем разговаривает в воде.

Через некоторое время впереди забрезжил свет. Он пробивался через зеленоватую толщу воды и казался чрезвычайно далеким, однако когда Хорг устремился наверх, а Кир последовал за ним, то обнаружил, что свет быстро приближается, и вскоре зажмурился, чтобы не быть ослепленным. При этом он продолжал изо всех сил работать ногами и руками, так что через минуту вынырнул и сделал глубокий вдох. Какое-то время он держался на плаву, не смея разлепить веки, отфыркиваясь и вытирая лицо ладонями, а затем приоткрыл глаза и понял, что свет больше не причиняет ему неудобств.

Берег был рядом – всего в нескольких футах. Хорг сидел на небольшом камне и выливал воду из сапог. Он помахал Киру, приглашая присоединиться.

Они находились внутри сферической пещеры, в центре которой имелось небольшое озеро – именно в нем до сих пор и плавал Кир. Он несколькими рывками приблизился к берегу и вылез. Вода текла с него сплошным потоком – она была настоящей. По коже поползли мурашки, и стало зябко.

– Пойдем, – сказал Хорг, надевая сапоги и вставая. – Нас ждет следующий зал – Лабиринт. Сейчас мы находимся в самом его начале, а путь предстоит неблизкий.

– Здесь тоже есть страж? – поинтересовался Кир, игнорируя предложение своего спутника и садясь на гравий. Ему тоже хотелось вылить воду из обуви, а заодно и высушить меч.

– Разумеется, – подтвердил Хорг. – Каждый зал охраняет какое-нибудь существо. На этот раз все гораздо серьезнее, чем было с единорогом. Здесь мы встретим Минотавра, и встреча с ним будет неизбежной. Вскоре он учует наш запах и выследит, а затем нам придется с ним сразиться.

– Кто он такой? – спросил Кир, протирая лезвие меча отжатой почти досуха рубашкой.

– Получеловек-полубык, – ответил Хорг терпеливо. – В этом зале хранятся души драконов – именно из их призрачных тел и создан Лабиринт, – при этих словах Хорг указал на стены пещеры, и Кир заметил, что они состоят из сотен огромных ребер. – Теперь мы можем идти? – добавил Хорг, наблюдая за тем, как Кир одевается.

– Да, – ответил тот, вставая на ноги.

Они двинулись по коридору – единственному, ведшему из пещеры. Почему-то в нем не было темно – свет, лившийся со свода пещеры, словно перетекал в тоннель и сочился по нему куда-то дальше.

Кир и Хорг шли молча, прислушиваясь к звуку собственных шагов. Через некоторое время они остановились перед развилкой.

– Куда теперь? – спросил Кир, переводя взгляд с одного хода на другой.

– Сюда. – Хорг указал рукой на правый тоннель.

– Почему ты так уверен? – поинтересовался Кир.

– Оттуда дует ветер.

Кир двинулся вслед за Хоргом. Через некоторое время стены раздались вширь, а потолок стал выше. Затем они увидели на полу крупные следы копыт, каждый из которых был диаметром примерно с фут. Здесь пахло шерстью и кровью, воздух был затхлым и холодным.

– Это он? – спросил Кир шепотом, покрепче сжимая рукоять меча.

Хорг молча кивнул. Он шел тихо, словно крадучись, и явно к чему-то прислушивался.

– Что там? – поинтересовался Кир, следуя за ним.

– Минотавр поблизости, – ответил Хорг. – Скоро мы попадем в пещеру, я слышу плеск волн. Он уже ждет нас.

Через несколько шагов Кир увидел впереди мерцание и понял, что это подземное озеро или река.

– Приготовься, – проговорил Хорг едва слышно. – И помни, что быки всегда бьют одним и тем же рогом. Постарайся запомнить, каким будет атаковать этот.

– А что, если мозгов у него побольше, чем у обыкновенного быка? – поинтересовался Кир.

Но Хорг не успел ответить, так как в проеме показалась гигантская фигура. Минотавр был около двенадцати футов ростом, его крупную голову украшали мощные и острые изогнутые рога. Длинные мускулистые руки свешивались почти до пола, а маленькие круглые глаза горели красным огнем.

– Он что, волшебный? – выдавил из себя Кир, глядя на чудовище.

– Конечно, – ответил Хорг, покрепче упираясь ногами в пол. – Мы же в Лабиринте. Ничто по-настоящему живое не может здесь жить.

Кир хотел спросить, как насчет них самих, но в этот момент Минотавр нагнул голову, ударил пару раз копытом и понесся прямо на них. Расстояние было небольшим, так что через секунду Кир обнаружил сверкающий сталью рог в трех футах от своей груди. Рванувшись влево, он буквально распластался по стене тоннеля. «Левый!» – подумал он одновременно с ужасом и торжеством. Чудовище пронеслось мимо него и остановилось шагов через пять, выбив копытами из пола сноп искр. Кир вспомнил, что не заметил, что стало с его спутником. Он быстро огляделся, но Хорга нигде не было.

Тем временем Минотавр медленно развернулся. Казалось, что он делает это с трудом, словно нечто сковывает его движения. Кира несколько удивила подобная медлительность, но он вышел на середину тоннеля и, перехватив поудобнее меч, приготовился к атаке. Чудовище взглянуло на него горящим глазом, в котором читались ярость и ненависть, и тут Кир увидел, что Хорг висит на собственном мече, вернее, на его рукояти. Лезвие же было почти наполовину погружено в косматую грудь великана.

– Что ты делаешь? – крикнул Кир. – Он тебя раздавит.

Словно услышав его слова, Минотавр размахнулся и ударил Хорга. Тот оторвался от оружия и, отлетев футов на семь, тяжело ударился о стену тоннеля и рухнул на пол. Кир выругался и крикнул что-то несуразное, чтобы отвлечь внимание чудовища от своего спутника. Это сработало, и полубык, шатаясь, медленно побрел на него. По шерсти струилась черная кровь, широкий след тянулся по полу. Минотавр нагнул голову и с низким ревом побежал на Кира, однако разгон был слишком невелик, и воин просто попятился, избежав столкновения. Тогда чудовище развернулось и отошло подальше. Оно явно намеревалось повторить свою первую стремительную атаку. Кир оглянулся. Выход был совсем рядом, не больше чем в девяти футах. Он продолжал пятиться, и Минотавр глухо рассмеялся, видимо, довольный, что расстояние для разбега увеличивается. Его грудь и живот лоснились от крови, но сам он выглядел по-прежнему опасным. Казалось, что рана лишь на время ослабила его.

Кир зацепился каблуком за камень и едва не упал. Тотчас же Минотавр наклонил голову и, направив на врага левый рог, помчался по тоннелю. Он бежал, выбивая копытами искры, подобный ветру или несущейся с горы лавине, широко расставив руки, чтобы человек не мог ускользнуть. Кир отскочил назад. Теперь он стоял в пещере, но чтобы осмотреться, не было времени. Он только слышал, как где-то за спиной плещется вода.

Минотавр целил прямо в сердце. Стиснув зубы, Кир нырнул под смертоносный рог и изо всех сил ударил монстра лезвием в живот. Согнувшись пополам и взвыв от боли, чудовище споткнулось, завертелось волчком и рухнуло на колени. Из разреза подобно змеям посыпались внутренности. Кровь хлестала фонтаном, заливая чудовищу ноги и покрывая пол пещеры черной слизью.

Кир стоял поодаль, готовый добить противника, если тот попытается встать. Теперь он не удивился бы живучести твари. Сзади он услышал шаги и обернулся. Хорг спешил к нему, слегка прихрамывая и держась рукой за стену.

– Я выпустил ему кишки! – крикнул Кир.

– Отруби рога! Быстрее.

Кир кивнул и осторожно приблизился к воющему и пытающемуся собрать собственные внутренности монстру.

– Похоже, они из стали, – заметил Кир, разглядывая рога.

Хорг уже был в пещере.

– Руби под основание, – отозвался он. – Потом они снова вырастут, и Минотавр оживет, но сейчас это позволит нам пройти дальше.

Кир взмахнул мечом и дважды ударил крест-накрест. Рога со звоном упали на пол и покатились в реку. Минотавр на секунду замер, а потом рухнул на спину. Его глаза потухли, тело обмякло, только кровь продолжала течь нескончаемым потоком.

– Идем. – Хорг тронул засмотревшегося на мертвое чудовище Кира за плечо. – Нужно торопиться. Не забывай, зачем мы здесь.

Он пошел прямо в реку, и через некоторое время темные воды сомкнулись над ним. На этот раз Кир не сомневался. Он нырнул, даже не пытаясь задержать дыхание. Только в самый последний миг на всякий случай набрал воздуха.


Однако, как и следовало ожидать, в этом не было необходимости. В реке можно было дышать так же свободно, как прежде в озере. Хорг уверенно шел по дну, а Кир следовал за ним. Время от времени мимо проплывали светящиеся рыбы. Именно они и позволяли разглядеть дорогу. Кир попытался поймать одну из них, чтобы использовать вместо фонаря, но рыба юркнула в сторону и скрылась в темноте.

Через некоторое время Хорг начал подниматься, однако никаких движений руками при этом он не делал. Подойдя ближе, Кир увидел каменные ступени. Они вели куда-то наверх, и его спутник был уже довольно высоко. Кир пошел по ним и обнаружил, что подниматься в воде очень легко. Он перескакивал сразу через три, а то и четыре ступени.

Вскоре стало гораздо светлее, и Кир понял, что поверхность воды близко. Так и оказалось – минут через пять он вслед за Хоргом вышел из реки и оказался на песчаном берегу. Яркий свет, казалось, лился со всех сторон. Он был разноцветным: белым, желтым и красным.

– Где мы? – спросил Кир, жмурясь и закрывая глаза ладонью.

– В Пустынном Чертоге, – ответил Хорг. – Песок тянется на многие мили, я даже не знаю, есть ли у этого зала пределы. Три солнца освещают эту часть Лабиринта, мы должны выяснить, на свет которого из них нам идти.

– Разве ты не знаешь? – удивился Кир. – До сих пор ты не сомневался в выборе пути. Иногда мне казалось, что ты чувствуешь себя здесь как дома.

– Каждый раз направление меняется, – пояснил Хорг. Он подошел к небольшому валуну и отмерил от него пять шагов по направлению к белому солнцу, а затем, присев на корточки, принялся разгребать песок.

– Что ты ищешь? – поинтересовался Кир.

– Сделай то же самое для желтого, – сказал вместо ответа Хорг. – Копай до глубины локтя.

Кир послушался и вскоре наткнулся пальцами на что-то твердое. Хорг тем временем уже раскапывал песок, освещенный красным.

– Здесь что-то есть, – позвал его Кир, – посмотри.

Хорг подошел, отряхиваясь. Он запустил руку в ямку и вытащил небольшой стеклянный шарик желтого цвета.

– Нам идти в этом направлении, – решил Хорг, указывая рукой на желтый огненный шар.

– Что, каждый раз шарик оказывается в другом месте? – поинтересовался Кир, поднимаясь на ноги.

– В общем, да, – ответил Хорг.

– И сколько раз ты здесь бывал?

– Один или два. Идем, пустыня не станет ждать, пока мы наговоримся.

– Разве не надо набрать воды? – спросил Кир.

– У нас нет фляг, – отозвался Хорг, шагая по освещенной желтым светом полоске песка.

«Верно», – подумал Кир.

– Надеюсь, здесь нет Хранителя? – спросил он, догоняя своего спутника.

– Целых три, – ответил Хорг, поочередно указывая на звезды. – Попробуй вынести эту жару.

* * *

– Ты уверен, что это правильный путь? – спросил Кир, едва разлепляя спекшиеся губы. На нем были только штаны, куртку и сапоги он нес в руках.

Хорг кивнул. Он шагал как был – в одежде и доспехах. Пот катился с него градом, мокрые волосы прилипли ко лбу, глаза слезились и были воспалены.

– Почему ты не хочешь раздеться? – спросил Кир. – Так ты отдаешь слишком много влаги.

– Уже недалеко, – ответил Хорг.

Они поднимались на дюну, возможно, сотую, а может, и тысячную. Кир сбился со счета, когда дошел до пятидесяти четырех.

– Откуда ты знаешь? – спросил он, сплевывая песок, непонятно откуда все время появлявшийся на зубах.

– Смотри. – Хорг уже стоял на гребне дюны и показывал рукой вперед.

– Ничего не вижу, – признался Кир. – Все тонет в этих проклятых лучах.

– Не важно, идем. Осталось не больше мили.

– Что там? – спросил Кир, спускаясь по склону. Песок с тихим шорохом сыпался у него из-под ног, превращая шаги в скольжение.

– То, за чем мы пришли, – отозвался Хорг.

– Может, это мираж? – усомнился Кир. – Мы столько топали по жаре, что я бы не удивился.

Хорг не ответил. Он смотрел вперед, прибавляя шаг, словно боялся, что это и правда окажется миражом, и хотел поскорее убедиться в реальности увиденного.

Через некоторое время, показавшееся Киру вечностью, они оказались перед мраморной беседкой, внутри которой виднелся постамент. Хорг поднялся по ступеням и приблизился к нему.

– Что это? – спросил Кир, заходя в тень и переводя дух.

– Чаша Гралла, – ответил Хорг. – А в ней – кровь дракона. Выпивший ее станет равным богам.

– Я слышал, что драконья кровь, будучи выпущенной из их тел, превращается в рубины, – заметил Кир, разглядывая тончайшей работы драгоценность.

Чаша была золотая, ее края украшали алмазы столь крупные, что можно было усомниться в их подлинности. Лучи света играли в них, наполняя беседку радужными бликами.

Хорг взял ее с двух сторон обеими руками и оторвал от постамента. Кир видел, как непросто было это сделать, несмотря на огромную силу его спутника. Подул легкий ветерок, и песчинки на каменном полу зашуршали. Хорг поднес чашу к губам, его мышцы были напряжены до предела, вены на шее вздулись, лицо побагровело. Он сделал несколько больших глотков. Тотчас же небо потемнело, все три солнца померкли, а песок поднялся в воздух и тучами начал кружиться вокруг портика.

Кир смотрел на Хорга. Тот менялся на глазах: все его тело пронизывали белые искрящиеся молнии, глаза наполнились неистовым огнем, и было заметно, что теперь он держит чашу без усилий.

– Пей! – велел он Киру, и тот омочил губы в терпкой драконьей крови.

– Хватит, – сказал через некоторое время Хорг и поставил чашу на место.

Теперь вокруг них бушевала настоящая песчаная буря, с черного неба хлестал ледяной дождь, молнии били в землю, превращая песок в стекло.

Кир почувствовал, как по его жилам побежал огонь, словно его кровь неожиданно превратилась в расплавленный металл. Он хотел крикнуть и не мог, взор затуманился, а затем вдруг стал ясным, и тогда он узрел себя изнутри. Его сердце билось ровно, светящаяся серебром кровь текла по венам, омывая органы, мышцы были крепки, и Кир заметил, что любое движение дается ему с легкостью. Он посмотрел на свои руки и увидел, что от них исходит слабое свечение, как если бы он опустил их в фосфор.

– Теперь идем, – сказал Хорг, кладя искрящуюся руку ему на плечо. – Видишь воронку? – Он указал на растущий посреди пустыни смерч. – Это последний портал. Через него мы попадем в Царство Пустоты, где нам придется сразиться с богами.

Кир кивнул, и они направились к песчаному водовороту. Чем ближе они подходили, тем явственнее ощущалась его влекущая сила, и все же Кир чувствовал, что при желании может сопротивляться ему. Но он знал, зачем отправился в Лабиринт, и не собирался отступать.

Хорг прыгнул в смерч и мгновенно исчез. Кир повременил секунду-другую и последовал за ним. Тотчас же перед глазами понесись черные ледяные вихри, а затем он очутился в воздухе. На какое-то время он решил, что попал в Пустоту, но быстро понял, что это всего лишь «глаз» торнадо.

Кто-то крепко схватил его за руку, и он увидел Хорга. Тот показывал ему наверх. Кир ответил ему непонимающим взглядом, и тогда его спутник что-то крикнул ему, из чего он разобрал только слово «лети». Хорг отпустил его и устремился ввысь.

«Если мы равны богам, то должны уметь и это», – подумал Кир и пожелал последовать за ним. Тотчас же некая сила, исходившая, как он понял минутой позже, от него самого, повлекла его к чернеющему над головой круглому куску неба.

Глава 4

Они вынырнули где-то в космосе, но не было видно ни звезд, ни солнца.

– Все это осталось в Мире, – ответил Хорг на немой вопрос Кира. – Здесь только Пустота и боги. Поле битвы недалеко. Мы должны пожелать попасть туда.

– Просто подумать об этом? – переспросил Кир.

Хорг кивнул, закрыл на мгновение глаза и исчез.

«Хочу оказаться там же, где сейчас Хорг», – подумал Кир и в тот же миг был ослеплен и оглушен: вокруг творилось нечто несусветное – можно было подумать, что рушатся горы и земля разверзается, поглощая все вокруг. Но ничего этого в Пустоте не было. Когда Кир открыл глаза, то увидел богов. Они яростно бились друг с другом, высекая из мечей и топоров искры, разбивая щиты и сокрушая доспехи. Он узнал их: Зандару противостоял Зорг, Заэру – Край, Мелиде – Амира. Ну а Дангар бился с могучим Эйдагором. Последний был явно слабее, он почти непрерывно отступал под ударами своего врага. Видимо, утрата камней отняла у него силы. Но зато Мелида почти повергла Амиру, которая была ранена и истекала золотистой кровью.

Заметив это, Кир выхватил свой меч и тотчас был поражен сиянием, которое, как оказалось, окутывало клинок. Он был словно сотворен из жидкого железа и медленно перетекал, на вид холодный как лед и подобный огню на ощупь.

Кир бросился к Мелиде, занося оружие для удара. Краем глаза он видел, что Хорг вступил в схватку с Заэром. Было очевидно, что боги не ожидали помощи, но они приняли ее.

Чаша весов склонялась то в одну, то в другую сторону. Никогда у Кира не было такой долгой и напряженной схватки. Его противники мастерски владели мечами, они бросали в него огонь и окутывали себя дымом, чтобы скрыть свои движения. Он был ранен несколько раз, прежде чем понял, что ему тоже придется пользоваться своими божественными способностями. Однако для него они были внове, так что поначалу Мелида легко отражала его атаки, успевая сражаться также и с Амирой.

Кир видел, что Хорг ранил Заэра в руку, а затем, спустя, как могло показаться, вечность, подсек могучему богу ногу. Тот припал на колено, поднял меч для блокирования нового удара, но Хорг обманным выпадом пронзил ему грудь. Тотчас же взревели, а затем завыли Старые Боги. Казалось, кровь собрата обожгла их собственные сердца.

– Кто ты?! – вскричал Зандар, оборачивая к Хоргу перекошенное от гнева, скрытое в вихре черных как смоль волос лицо. Его глаза горели мрачным зеленым огнем, а боевой топор лучился кровавым заревом пожаров, что отпылали еще до начала времен.

Он отбил атаку Зорга, нанес ему удар рукоятью в грудь и бросился на Хорга. Тот молча поднял меч и легко парировал широкий горизонтальный выпад. Теперь Старому Богу приходилось сражаться с двумя противниками. Край же вмешался в поединок Дангара с Эйдагором.

Кир подумал о том, что творится на земле, которую они оставили неизвестно сколько времени назад – ведь он помнил слова Хорга о разном течении времени в Мире и Пустоте. Возможно, храмовники уже ворвались в обитель и захватили талисманы. Что будет, если Глаз Дракона обретет прежнюю силу или Анх будет уничтожен?

Амира была отброшена назад, Кир едва успел перехватить удар Мелиды, который неминуемо прикончил бы молодую богиню. Где-то справа тяжело дышал Эйдагор – силы покидали его.

Жгучая боль пронзила Киру предплечье, но меч Мелиды только скользнул по нему, отведенный в сторону мощной броней доспехов.

– Откуда вы взялись?! – прошипела она, с ненавистью глядя врагу в глаза. – Я не знаю вас!

Кир не отвечал, он не мог позволить себе такую роскошь. Он видел краем глаза, что Зандару удалось ранить Зорга, и тот рухнул на колени, зажимая рукой сочащуюся светом рану. Хорг помешал добить Молодого Бога, но был отброшен ударом щита. Эйдагор скрылся в черном облаке, а когда дым развеялся, его не было. Он покинул поле битвы. Торжествующие крики Молодых Богов разнеслись по округе.

Обнаружив, что противников стало гораздо больше, Мелида и Зорг с проклятиями исчезли тоже. Дангар и Край растворились, видимо, отправившись за ними в погоню, а Зорг и Амира направились к Хоргу и Киру, первый из которых зажимал рану на груди – топор Зандара все-таки достал его, – а последний был покрыт порезами, из которых струилась серебристая кровь. Кир не чувствовал боли, но испытывал ощущение потери, словно с каждой каплей из него уходила жизнь.

Хорг положил руку ему на плечо и шепнул:

– Пожелай перенестись обратно в Мир, быстро!

Кир закрыл глаза и сделал так, как сказал ему его спутник. Через мгновение он ощутил под ногами твердую почву, а подняв веки, понял, что это каменный пол храма Амиры. Молодые Боги, одержавшие на этот раз победу, остались где-то в Царстве Пустоты, должно быть, недоумевающие по поводу того, откуда вдруг появились и почему так стремительно исчезли их неожиданные союзники.

Кир хотел спросить Хорга о причинах столь поспешного бегства, но тот уже направлялся к сотрясаемой мощными ударами двери. Его тело больше не светилось, но и раны на груди не было. Оглядев себя с ног до головы, Кир обнаружил, что и с ним произошло то же самое.

– Что случилось? – окликнул он Хорга.

– Нельзя быть богом на земле, – ответил тот, не оборачиваясь. – Теперь ты и я снова обыкновенные люди.

Кир усмехнулся. Едва ли подобное можно было сказать о тех, кто только что сражался с богами и победил. Но он ничего не сказал, только огляделся в поисках своих друзей. Те стояли перед воротами с мечами наголо, готовые встретить храмовников, если те ворвутся в обитель. Они не видели возвращения Кира и Хорга, все их внимание было сосредоточено на разваливающейся буквально на глазах двери.

– Эй! – окликнул Кир Маркуса, становясь рядом с ним плечом к плечу. – Мы что-нибудь пропустили?

Юноша подскочил от неожиданности, а затем его лицо расплылось в улыбке.

– Вы вернулись? А где Хорг, он тоже здесь?

Кир глазами показал на готовящегося произнести какое-то заклинание великана.

– Долго нас не было? – спросил он.

– С полчаса, – ответил Маркус.

– Мы думали, что уже не увидим вас, – добавила Лила. – Время тянулось так медленно…

– Храмовники таранят дверь, но никак не могут сорвать ее с петель, – сообщил Маркус. – Послушники и жрецы перестреляли добрую половину их магов. Похоже, те не больно-то искусны, раз не смогли защититься от стрел. – Он усмехнулся.

– Но они ранили многих служителей, – добавила Лила с грустью. – Бросили в них каким-то огнем.

– Чем вы с Хоргом занимались в этой… ну, ты понимаешь… где вы там с ним были?

– Так, прогулялись немного, – пожал плечами Кир. – Старые Боги проиграли.

– Ты это серьезно?! – Маркус воззрился на него с подозрением.

В глазах Лилы блеснула надежда.

Кир кивнул.

– Теперь осталось только разобраться с храмовниками, – сказал он серьезно.

Очередной удар почти выворотил металлические крепления двери, она была готова поддаться натиску рыцарей.

– Что там случилось? – поинтересовался Кир, оборачиваясь на доносившиеся сверху крики.

Маркус прислушался.

– Жрецы кричат, что солнце садится.

Лила обернулась и посмотрела на Анх Амиры. Тот сиял непередаваемым светом. Казалось, все лучи солнца, луны и радуги были вплетены в него.

– Смотрите! – закричала она. – Пресветлая здесь, она с нами.

Двери с оглушительным грохотом влетели в храм, придавив троих послушников, и поток рыцарей хлынул в святилище.

Однако им было не суждено победить, как и их хозяевам. Анх Амиры вспыхнул ослепительным огнем, который ударил навстречу храмовникам, превращая их в факелы, испепеляя вместе с конями.

При этом никто из жрецов и тех, кто защищал обитель, не был обожжен, хотя многие стояли на пути смертоносного потока.

Свет погас, оставив на полу дымящиеся сгустки металла – расплавившиеся доспехи – и кучи пепла. Легкий теплый ветерок проник через дверь и понес его наружу, смешивая с песком.

Люди поклонились Амире и молча благодарили ее, а затем вышли на улицу и увидели, что небо снова стало голубым и чистым, а пустыня сверкает точно снег.


– Я хочу тебе кое-что подарить, – сказал Хорг Киру, подходя к своей лошади. Открыв седельную сумку, он достал оттуда увесистый сверток, слегка звякнувший, как если бы там лежали серебряные монеты. Великан ловко размотал тряпицу, встряхнул подарок, и на солнце засверкала великолепная кольчуга. Кир, Маркус и Лила невольно отшатнулись, ослепленные отраженным ею светом.

– О! – только и смог выдохнуть Маркус. – Это… да!

– Ее выковал один из величайших кузнецов мира, – сказал Хорг, снова сворачивая кольчугу, подобную стальному руну. – Он работал над ней четыре года. Никто больше не может сделать такой и не сможет уже никогда. Секреты былого мастерства утрачены, но некоторые образцы прошлого величия сохранились. Возьми ее как дар воина другому воину в знак уважения и дружбы. Что-то говорит мне, что она пригодится тебе. – Он протянул сверток Киру, и тот принял его, ощутив в руках приятную прохладную тяжесть.

– Я благодарю тебя, – сказал он с чувством. – Поистине воин не мог бы получить лучшего подарка. Жаль только, мне нечем отплатить тебе…

– Это и не нужно, – прервал его Хорг. – Я рад, что повстречал тебя на своем пути.

– Куда ты теперь? – спросил Кир Хорга, когда тот уже сидел на лошади, перебирая пальцами густую шелковистую гриву.

– Опять будешь колдовать во имя спасения мира? – пошутил Маркус.

– Кто знает, – ответил тот. – Возможно, поеду на восток.

– Разве ты не продолжишь служение храму? – спросила подошедшая Лила.

Великан отрицательно покачал головой.

– Я никому не служу, – ответил он. – Просто делаю то, что кажется мне правильным. Прощайте, – добавил он, окинув глазами Кира, Маркуса и девушку.

Они поочередно пожали Хоргу руку, и он, слегка пришпорив коня, поехал прочь. Его фигура долго была видна в прозрачном воздухе пустыни, пока не скрылась за первой дюной.

Глава 5

Море разбушевалось не на шутку. Поднимая валы высотой с Девятую башню Коркхая, оно обрушивало их на судно, шедшее из Теффара в порт Нордесей, швыряло его по пенящимся волнам, грозя опрокинуть и пустить на дно. Но корабль, разрубавший поверхность мятежной воды своим просоленным днищем, продолжал упрямо держаться, вопреки всем потугам шторма. Парус был убран; промокшая до нитки команда носилась по ходящей ходуном палубе, хриплыми голосами стараясь перекричать рев бушующей стихии. Гребцы подняли весла и теперь быстро спускались в кормовой трюм.

Кое-кто на «Альфаре», а именно так называлась делайская трирема, следовавшая к берегам Нордмира, чувствовал себя не в пример хуже, чем все остальные. Кир, перегнувшись через борт судна, боролся со стихией весьма своеобразным способом: очищая свой желудок от съеденного завтрака. Двадцатипятилетний воин всю свою жизнь провел на суше, и морская болезнь, настигшая его на пути в Нордмир, заставляла беднягу выворачиваться наизнанку едва ли не в прямом смысле этого слова. Лила стояла неподалеку, с сочувствием глядя на него, но не решаясь подойти – все предложения о помощи Кир отверг с отчаянной яростью. Он не мог смириться с тем, что стихия оказалась сильнее его, и мучительно краснел оттого, что все стали свидетелями его слабости. Никто из команды, впрочем, не обращал на него особенного внимания – морские волки давно привыкли к несовершенству сухопутных.

Цепляясь за все, что попадалось на пути, к страдальцу подбежал мокрый, как лягушка, Маркус. Хлопнув приятеля по плечу, он приблизил губы к самому его уху и участливо проорал:

– Как ты, старина?

Тот простонал что-то неразборчивое и вернулся к своему занятию.

– Вот уж никак не думал, что у тебя может быть морская болезнь! – сообщил юноша, поворачиваясь к Лиле и недоуменно пожимая плечами.

Та развела руками – мол, что поделать. Сама девушка чувствовала себя прекрасно, только брызги немного смущали ее – он не была уверена, что соленая вода не оставляет следов на одежде, и с нетерпением ждала, когда можно будет выяснить это на первом же постоялом дворе.

– Маркус, заткнись!!! – проревел Кир, перекрывая шум бури.

Маркус беспомощно затрепыхался в его руках.

– Ладно, ладно, Кир! – завопил он, поднимая руки в знак примирения. – С кем не бывает! Я вот пока верхом ездить научился, всю задницу себе отбил!..

Изрыгая страшные проклятия, Кир отшвырнул его к мачте и вновь перегнулся через борт.

– Послушай, – Маркус обратился к Лиле, – здесь небезопасно. Почему бы тебе не спуститься в каюту? А я побуду с ним.

Девушка согласно кивнула и, поправив капюшон теплого плаща, ушла, цепляясь за такелаж, чтобы не упасть.

Когда шторм утих, а море успокоилось, гребцы сели на весла и под ритмичные удары барабана погнали трирему на север. Киру от этого было не легче. Желудок его скрутило в страшный морской узел, горло и язык болели, голова кружилась так, что, казалось, вот-вот отвалится и плюхнется за борт. Даже бронзовый загар, который Кир приобрел за годы скитаний по пустыням Делаи и Урдисана, куда-то пропал, и лицо молодого воина стало зеленым, как крыжовник. Команда «Альфара» втихаря посмеивалась над ним, но в открытую подкалывать не решалась.

Маркус вылез из трюма, затыкая пробкой мех с водой, потянулся так, что хрустнули кости, и радостно произнес:

– Холодно! Нордмир уже близко!

– Наконец-то, – подхватила Лила, появляясь вслед за ним. – Морская прогулка – это, конечно, здорово, но мне уже порядком надоел это однообразный пейзаж. Не говоря уж о скудности корабельного меню.

– Близко – это когда можно дотянуться, – просипел Кир, с трудом принимая вертикальное положение. – А сейчас Нордмир нечеловечески далеко!..

Маркус сочувственно похлопал друга по спине и протянул ему мех.

– Водички хочешь?

Кир покивал головой и, вытащив пробку, жадно припал к горлышку. Напившись, он пихнул мех в руки приятелю и с отвращением сплюнул за борт.

– Ненавижу корабли, – процедил он сквозь зубы, – ненавижу море, ненавижу морские путешествия!

– Что делать? – пожал плечами Маркус. – Ты хотел быть в Нордмире к концу недели, а по суше мы добрались бы до него только к зиме. Кстати, ты так до сих пор нам и не объяснил, зачем туда собрался. Если не ошибаюсь, в начале нашего совместного путешествия речь шла о том, чтобы вернуться в Пеленар, повидать отца и брата…

– Думаешь, все так просто? – перебил его Кир. – Когда человек уходит из дома, отвергая законы людей, и его проклинают близкие, он не может явиться к ним через несколько лет и сказать: «Привет, я решил вернуться».

– А в чем проблема? – развел с недоумением руками Маркус. – Почему бы так и не сделать?

– Действительно, – подхватила Лила, любуясь лазурью неба, по которому плыли белые пушистые облака. – Думаю, отец простил бы тебя. Ведь ты, как-никак, его сын, а родная кровь что-нибудь да значит. Тем более что ты исправился. Мы с Маркусом можем это подтвердить. – Она взглянула на молодого человека, и тот поспешно кивнул.

– Вначале нужно заслужить прощение рода, – ответил Кир, нахмурившись. – Только так можно… вернуться. Но все равно… спасибо вам.

– Не понимаю я ваших обычаев, – признался Маркус. – У нас в Балании все по-другому.

– Вполне возможно, однако я должен сделать как сказал.

– Пожалуйста-пожалуйста. – Маркус пожал плечами.

– Мы пойдем с тобой до конца, – сказала Лила, кладя руку Киру на плечо.

– Даже если нам придется плыть на этой посудине до конца времен, – вставил Маркус и, перегнувшись через борт, восхищенно уставился в зеленую толщу воды.

Это было слишком. Кир застонал и, зажимая рот ладонью, метнулся на корму.

Лила с укором посмотрела на молодого человека, тот с невинным видом развел руками. Потом оба фыркнули, надеясь, что Кир их не услышит.


Нордесей – маленький портовый город в Нордмире – не шумел как городской рынок подобно другим портам Делаи. Напротив, суровые северные причалы были тихи и безлюдны, повсюду лежал снег, кое-где превратившийся в полупрозрачную корку льда; злой холодный ветер завывал где-то среди туч, мороз больно кусал лицо и руки и, забираясь под одежду, неприятно щипал непривычные к северной погоде тела путников.

– М-да, – протянул Маркус, окидывая взглядом неприветливую местность. – Сурово и угрюмо. Совсем как ты, – добавил он, взглянув на Кира.

– Я тебя сейчас носом в лед уроню, – мрачно пообещал тот.

– Прекратите, – оборвала их Лила. – Давайте лучше найдем трактир или что-нибудь в этом роде.

Она зябко куталась в подбитый заячьим мехом плащ, приобретенный для нее Маркусом специально в дорогу неизвестно на какие деньги.

Узнав дорогу у хмурого рыжебородого детины, с неприязнью посматривавшего на чужеземцев из разбитой лодки, которую он как раз чинил, троица направилась в сторону большого, сложенного из толстенных бревен здания, над входом в которое висела вывеска с изображенными на ней драккаром и пивной кружкой. Переглянувшись с приятелями, Кир пожал плечами и толкнул тяжелую дверь.

Внутри харчевни было гораздо веселее, чем снаружи. С десяток бородачей сидели за добротно сделанными столами, пили пиво и шумно рассказывали друг другу хвастливые истории. Кое-кто уже пел, парочка северян мирно спала, устроив лохматые головы на собственных рогатых шлемах.

– Вот, – расцвел Маркус, – такое общество мне очень даже по душе.

– Ну, еще бы! – язвительно заметила Лила. – Здесь ты сможешь рассказать пару невыдуманных историй о собственной храбрости.

Юноша усмехнулся.

– Я могу подумать, что ты не веришь в мою доблесть, – отозвался он вполголоса.

Усевшись за свободный столик, приятели подозвали хозяина харчевни и потребовали пива и чего-нибудь перекусить. С удивлением и недоверием поглядев на черноволосого загорелого воина, его чересчур языкастого спутника и их озябшую, несмотря на теплый плащ, подружку, хозяин, которого, как выяснилось, звали Вульфаром, неторопливо принес заказанное и, наклонившись к чужакам, поинтересовался:

– Откуда вы такие взялись? В наших краях уже лет тридцать никого с юга не видали. Из Балании бывают, тальнийцы иногда свои рожи показывают, а вы из каких земель будете?

– Я, например, как раз из Балании, друг, – сказал Маркус, отрываясь на мгновение от кружки с пивом. – Правда, я давненько дома не появлялся…

– Мы пришли из Делаи, почтенный Вульфар, – произнес Кир. – Нам нужно добраться до Стромкильде.

– Ты потише, парень! – предостерег Вульфар, заметно понижая голос. – Далеко не всякий здесь дружен с этими забияками. А чего это вам понадобилось в Стромкильде?

– Мьельтир Сигвар – мой дед, – ответил Кир. – А что, его род в Нордесее недолюбливают?

– Клянусь Талигаром, парень, нашим твои родичи на хрен не нужны, – усмехнулся Вульфар. – А вот те парни, что сейчас у меня напиваются, – кровные враги Стромкильде. Они из рода Ютлина.

– О, я слышал о воинах из Ютлинсфарна, – воскликнул Маркус. – Говорят, они – искусные бойцы, равных которым нет во всем Нордмире!

– Ну, об этом можно спорить хоть до посинения, – осторожно оглянувшись, сказал северянин, – но я вам вот что скажу: родичи твои, Стромкильде, они завсегда без вопросов дают Ютлинам по загривку. Но все равно не стоит сообщать всем и каждому, что вы, дескать, к Сигвару в гости направляетесь. Ни к чему это, еще вляпаетесь в какую-нибудь передрягу…

Маркус не удержался и прыснул.

– Почтенный Вульфар, передряга и мой друг Кир уже давно стали единым целым.

Вульфар вытаращился на парня, словно увидел перед собой саму Амиру, плюхнулся на табурет и, потащив к себе кувшин с пивом, ошеломленно спросил:

– Ты что, тот самый Кир? Предводитель Черной Армии?

Глаза Кира потемнели и сузились, рука легла на рукоять меча.

– Да, это я, – произнес он.

Вульфар сделал огромный глоток, утер губы рукавом и заявил:

– Ну ни хрена себе! И ты – внук старика Сигвара? Вот так дела! Не зря старик всегда говорит, что в его роду рождаются только настоящие воины!

Кир смотрел на сияющую рыжебородую физиономию северянина и ловил себя на мысли, что ничего не понимает. Впервые в жизни кто-то открыто восторгался тем, что Кир – это именно Кир, а не кто-то другой. Он встречал ненависть, страх, сожаление, но никогда – восхищение. Еще совсем недавно это обрадовало бы его, но сейчас он почему-то не ощущал восторга от того, что кто-то видит в нем храброго воина. Он сам удивился себе, но ничего не мог поделать. Усмехнувшись своим мыслям, он покачал головой и сказал:

– Друг Вульфар, с тобой не согласились бы многие на юге. Там меня считают обыкновенным убийцей. Возможно, разве что более жестоким, чем другие.

– Глупости! – Северянин махнул рукой. – Все знают, что на юге одни слабаки. Им покажи меч, и они уже трясутся. Нет, парень, настоящим воинам место здесь, в Нордмире.

Тем временем Маркус, переводивший взгляд с Кира на Вульфара и изо всех сил боровшийся с любопытством, позорно проиграл и, кашлянув, спросил:

– А что же ты, друг Вульфар, слышал о Кире?

Рыжебородый осклабился и провел широкой ладонью по бороде.

– Что слышал, говоришь? Многое. Не такая уж у нас глухомань, как считают некоторые. – Он дружелюбно подмигнул Маркусу. – И в Нордмире твоего друга считают чуть ли не единственным настоящим воином среди южан. Теперь я понимаю, почему ты оброс легендами, парень, – продолжал он, обращаясь к Киру, – в тебе кровь Стромкильде! Да Ютлины перекинутся от злости и зависти!

– Э-э… – протянул Маркус, уставившись куда-то за спину Вульфара. – Похоже, они сами нам об этом расскажут.

Кир криво усмехнулся. Хозяин харчевни небрежно оглянулся, увидел пятерых бородатых типов в рогатых шлемах и удрученно протянул:

– Опять начинается…

Один из этих пятерых, по всей видимости – вожак, смачно сплюнул на пол, растер каблуком сапога и, поигрывая огромной секирой, свирепо оскалился. Маркусу решительно не понравилось плотоядное выражение голубых глаз северянина. Кир, не убирая руки с эфеса тяжелого делайского меча, неторопливо поднялся и холодно спросил:

– Чего надо?

Вожак Ютлинов переглянулся со своими парнями, и все пятеро дружно расхохотались. Маркус заметил, что шрам на щеке Кира начал стремительно белеть: верный признак готовности начать драку.

– Чего нам надо? – отсмеявшись, переспросил вожак. – Я тут краем уха услыхал, что ты – родственник этого старого полярного медведя Сигвара!

– Ну и что дальше?

– А то, что я – Арнгрим Ютлин, сын Оргрима Ютлина, и я – заклятый враг всех Стромкильде!

В неровном свете горящей лучины и свечей заблестели шесть боевых топоров, но прежде чем секира Арнгрима начала свое стремительное падение на голову Кира, молодой воин шагнул в сторону и пнул северянина ногой в колено. Арнгрим пошатнулся, отпрянул, зарычал и уже собрался было начать разбираться с обидчиком всерьез и с кровопролитием, когда между ним и Киром оказался красный от гнева Вульфар.

– Слушай-ка, ты! – заорал он, не обращая внимания на угрожающе поднятую секиру забияки. – А ну-ка, живо спрячь свою игрушку, а не то велю выкинуть тебя и твоих дружков, и уж тогда вам точно не пить больше моего пива! Кому говорю, убери топор!

Арнгрим стал мрачнее тучи, но все-таки послушался и спрятал секиру в чехол за спиной. Бросив многообещающий взгляд на спокойного Кира и обалдевшего Маркуса, он опять сплюнул, растер и процедил сквозь зубы:

– Я тебя еще поймаю, щенок.

Лилу он, судя по всему, даже не заметил.

– Смотри, пупок не надорви, – холодно ответил Кир.

Выругавшись, Арнгрим отвернулся, нахлобучил на голову рогатый шлем и в сопровождении своих приятелей вылетел из харчевни.

Маркус шумно выдохнул, опрокинул в себя остатки пива и развел руками:

– Нет слов. Первый день в Нордмире, и уже вляпались в очередную историю.

– Не зря я с самого начала не хотела ехать на север! – заявила Лила со сдержанным торжеством.

Маркус пораженно воззрился нее, но не решился напомнить девушке, как бурно она радовалась возможности «повидать новые места».

Вульфар уважительно посмотрел на Кира и сказал:

– Ну, парень, ты даешь! Я уж думал, опять пол от кровищи отмывать придется!

– А что, у тебя часто затеваются драки? – поинтересовался Кир.

Вульфар потряс бородой.

– Не то слово. Что ни день, то парочка новых трупов. Правда, почти всегда начинают Ютлины, но и Стромкильде без дела не сидят.

– Понятно, – кивнул Кир. – Скажи, добрый Вульфар, долго ли добираться до поселения Стромкильде?

– Да не то чтобы долго. Если на своих двоих – полдня точно потратите. Эх, если б вы вчера пришли, я бы продал вам отличных скакунов! Но сегодня их уже прикупил Эйрик Стромкильде… Кто ж он тебе, получается? – начал, наморщив лоб, соображать Вульфар. – Мать его – племянница старого Сигвара, значит, ему он внучатый племянник, а тебе он, стало быть… – пустился в расчеты трактирщик.

Кир усмехнулся.

– Дангар с ним! Скажи лучше, какой дорогой идти до Стромкильде. Нам нужно успеть на День Молота, а это ведь завтра, если не ошибаюсь.

– Точно, завтра. Ух и пьянка будет! Да, ты о дороге спрашивал… Как выйдете из города, идите до скал на северо-восток. Потом повернете направо и оттуда, никуда не сворачивая, – прямо. Это самая короткая дорога. Правда, и самая опасная: в скалах этих частенько сходит лавина. Так что будьте поосторожнее.

Поблагодарив хозяина харчевни, Кир, Маркус и Лила закинули походные сумки на плечи и отправились своей дорогой. Вульфар, стоя на пороге харчевни и глядя им вслед, яростно теребил рыжую бороду и увлеченно ругался.

Ранняя осень в Нордмире напоминала середину зимы. Наст под ногами был твердый, как мостовая на улицах Эстимала, но иногда путники все-таки умудрялись проваливаться в холодный снег по колено, а Маркус пару раз исхитрился и ушел в него по пояс. Кир не удержался и принялся хохотать. Маркус, кажется, даже немного обиделся, но быстро отошел и принялся что-то бубнить себе под нос.

– Чего ты там ворчишь? – поинтересовался Кир. – Все сердишься?

– Больно надо, – фыркнул Маркус. – Я просто вспомнил поэму Аурелиуса Баланийского «Великий Кариус». Не читал?

– Нет, – равнодушно покачал головой Кир.

– И зря. Великолепный образец древней баланийской литературы, – наставительно сказал Маркус. – Особенно семнадцатая песнь…

Мгновенно сообразив, что сейчас белобрысый болтун начнет цитировать великое произведение кого-то там Баланийского, Кир поспешил сменить тему разговора.

– А откуда ты знаешь язык Нордмира? – спросил он.

– А ты? – схитрил Маркус.

Кир вздохнул, сосчитал в уме до пяти и только тогда терпеливо ответил:

– В Вольном Отряде было два воина из рода Хрофгарде. Они меня научили.

– Вон оно что. А я нордмирский выучил еще дома, в Эстимале. Когда мне было четырнадцать, мне на глаза попалась «Сага об Эймунде Преславном» в первоначальном виде, на нордмирском. Вот мне и захотелось прочитать ее именно на языке северян. Мама наняла мне учителя, из Нордесея, кстати. А потом, когда мне уже было шестнадцать, я перевел ее на баланийский. Слушай, оказывается, такая ерундища! Этот Преславный Эймунд стал преславным из-за того, что накостылял по шее одному мьельтиру, дочь которого он обесчестил и сделал своей рабыней. Ну, как полагается: косы ей топором поотрубал, за свиньей заставил бегать… В жизни ничего более бездарного не читал…

– Нашли место, – буркнула Лила, выбираясь из очередного сугроба. – Вы бы еще импровизировать начали. Тоже мне, знатоки северного эпоса!

– Между прочим, однажды великий поэт Эльрих Сладкогласый… – начал Маркус, наставительно подняв палец.

– Наговорился? – перебил его Кир, остановившись. – Тебе бы в Библиотеке Андарея служить, а не по большому континенту мотаться.

Не успел Маркус поразиться тому, что Киру известно о Великой Андарейской библиотеке, как его спутник выхватил из ножен меч и сбросил с плеч меховой плащ.

– Что такое? – спросил знаток мировой литературы и тут же увидел ответ на свой вопрос.

Откуда-то с запада к ним скакали пятеро всадников. По грязной ругани и рогатому шлему Маркус признал в том типе, что несся впереди всех, Арнгрима Ютлина.

– Что он там говорит про выпущенные кишки? – спросил Маркус своего друга.

Тот пожал плечами.

– Дангар его знает. Сейчас вот подъедет поближе, растолкует.

– Конечно, – процедила Лила. – Прямо вижу, как мило вы беседуете: «Не побеспокоил ли я вас, милейший? Ну что вы, как можно? Это животное со своими дружками сейчас порубит нас в капусту».

– Госпожа оскорбляет нас своим недоверием! – притворно возмутился Маркус, не сводя глаз с приближавшихся всадников. – Да будет ей известно, что мы – прославленные телохранители ее высочества принцессы Шалеты, так что любая девица смело может чувствовать себя в нашем обществе в полной безопасности…

– В этом я как раз сомневаюсь, – перебила его Лила, с тревогой следя за Ютлинами, которые уже были совсем близко.

Ехавший впереди отряда Арнгрим, размахивая секирой, на полном скаку нанес бешеный удар, целя Киру в голову. Делаец встретил серебристое лезвие своим мечом и едва не рухнул навзничь – с такой силой рубанул по его клинку северянин.

– Сейчас ты умрешь, черноволосый! – заорал Арнгрим, разворачивая коня и готовясь пойти на второй заход. – Ютлинсфарн!!!

Второй удар секиры сломал закаленный делайский клинок у самой рукояти. Кир швырнул бесполезный обломок в противника и с интересом посмотрел на Маркуса.

– Не хочешь помочь? – спросил он.

– А что, надо? – изумился Маркус, но саблю все же обнажил.

В это время четверо сотоварищей Арнгрима Ютлина добрались до места сражения и, оглашая воздух яростными воплями, выхватили крепкие северные мечи с широкими клинками. Кир быстро взглянул на Арнгрима, который опять собирался атаковать, наклонился, зачерпнул горсть снега, слепил крепкий снежок и что есть силы метнул его в носителя рогатого шлема. Такого, казалось бы, нелепого поступка от южанина не ожидал никто, поэтому, когда твердый белый шарик расквасил Арнгриму нос, тот от неожиданности выпустил поводья и вывалился из седла. Кир, не дожидаясь, пока он сообразит что к чему, бросился на противника, сшиб с него шлем и несколько раз ударил кулаком в лицо. Северянин потерял сознание, Кир сорвал с его пояса меч, отбросил в сторону ножны и повернулся к оставшимся четверым противникам.

– Вот теперь все по правилам, – удовлетворенно заявил он. – Маркус, последи за Арнгримом, вдруг очнется.

– Ютлинсфарн!!! – заорал один из Ютлинов и ударил коня каблуками.

Четыре всадника устремились прямо на Кира, который прокрутил меч в руке, с наслаждением отметив великолепную балансировку северного клинка, и приготовился защищаться.

– Стромкильде!!! – донесся громовой рев из-за спины Кира.

Оглянувшись через плечо, он увидел троих воинов, которые неслись к полю брани с мечами в руках.

– Стромкильде!!! – снова заорали эти трое и, побросав круглые щиты в снег, встали рядом с черноволосым чужеземцем.

– Что, свинячьи дети, мухоморов обожрались? – крикнул один из неожиданных союзников, чья румяная физиономия была украшена короткой бородой пшеничного цвета. – Впятером на троих, значит? Поглядим, как вы с нами справитесь!

Ютлины ответили такими изощренными ругательствами, что даже у Кира, который умел это делать на шести языках Арамара, брови удивленно поползли вверх. Маркусу повезло гораздо меньше: он не понял и половины того, о чем воины Ютлинсфарна хотели сказать.

– Хватит рассусоливать, убьем их! – завопил один из Ютлинов и, покинув седло, бросился на врагов.

Его сородичи, завывая как урдисанские степные волки, последовали за ним. Жесткий и колючий снег взвился столбом, когда воители из Ютлинсфарна схватились со своими врагами из Стромкильде и их чужеземным приятелем.

Битва получилась недолгой. Вульфар оказался прав: Стромкильде оказались намного более искусными в бою, чем Ютлины, хотя последние и дрались, как безумные, не щадя ни себя, ни других. Кир изо всех сил старался не отставать от своих родичей и наседал на оказавшегося перед ним бородача с яростью загнанного в угол зверя. Маркус, стоя позади дерущихся, философски отметил, что если его друг больше всего похож на тигра, то Стромкильде здорово смахивали на бородатых медведей. Как, впрочем, и Ютлины. Все семеро бородачей уповали на силу ударов и крепость собственных мечей, тогда как Кир больше полагался на быстроту и ловкость. Северный меч-дарфарн в его руках превратился в жутковатую размазанную восьмерку, а когда сталкивался с клинком противника, на снег сыпалось столько искр, что Маркус искренне удивлялся, почему он хоть немного не подтаивает.

Один из воителей рода Ютлина упал под ноги сражавшимся, разрубленный от плеча до пояса, с которого свисал небольшой топор с изогнутой рукоятью. Борода победителя воинственно встопорщилась, он повернулся к оставшимся бойцам и без зазрения совести налетел на другого рыжего воина, который уже сражался с собственным противником. Кир молча удивился такому нечестному поступку, вырывая меч из-под ребер испускающего дух рыжебородого воина, но следовать примеру своего дальнего родственника не стал.

Между тем двое светлобородых, обтирая окровавленные мечи о собственные штаны, отошли от мертвого Ютлина, на теле которого зияли страшные раны. Кир заметил, что северяне предпочитали рубить, а не колоть, хотя их мечи, вопреки всеобщему мнению, вполне были способны на колющие удары. Пожав плечами, бывший предводитель Черной Армии зачерпнул горсть снега и принялся счищать оставшуюся на клинке кровь.

То ли из-за лени, то ли в силу какого-то обычая, но в поединок оставшихся противников никто вмешиваться не стал. Двое из рода Стромкильде, Лила, с ужасом наблюдавшая за битвой северных витязей, столь непохожих на ее соотечественников, Кир и Маркус, который, как и было ему поручено, стерег бесчувственного Арнгрима, молча наблюдали за поединком двух бородачей. Нельзя сказать, что, взглянув на этот бой со стороны, Кир был потрясен воинским искусством северян. Здоровенные коренастые воины, облаченные в плотные теплые куртки, на которые сверху была надета кольчуга, изо всех своих недюжинных сил лупили друг друга не очень длинными, но довольно широкими мечами, поливая один другого отборными ругательствами и разбирая родословную противника от первых предков до самых дальних родственников. Хотя, как показывал военный опыт Кира, довольно часто именно такие вояки выходили победителями из, казалось бы, уже проигранных схваток.

Стромкильде победил Ютлина совсем неинтересно. Он просто выбил из руки неприятеля меч и чудовищным ударом, разрубившим кольчугу, словно она была шелковой, развалил его тело надвое от шеи до серебряной пряжки на ремне. Заливая снег дымящейся кровью, щедро хлынувшей из ужасной раны, рыжебородый рухнул. Стромкильде, прочистив горло, смачно плюнул на труп и, закинув меч на плечо, хрипло произнес:

– Попей пивка у Хафры.

– Вот здорово! – не удержался Маркус, подходя поближе. – Никогда такого не видел.

– А я бы и не хотела, – заметила Лила вполголоса, отворачиваясь. Но и она была потрясена мощью воина.

Стромкильде обернулся и, увидев восторженную физиономию молодого баланийца, хохотнул:

– Привыкай, парнишка! Коль уж притащился в Нордмир, будь северянином!

Двое его сотоварищей в это время лупили Кира по плечам. Видно, ругательства среди северян служили не только для оскорбления соперника, но еще и для похвалы. Во всяком случае в тех фразах, которые произносили светлобородые воины, не было ни одного приличного слова. Если бы Лила понимала хотя бы половину из того, что они говорили, ее прелестные ушки мигом бы завяли. Но счастливая в своем неведении она стояла рядом, наблюдая за встречей сородичей.

Старший Стромкильде приблизился к своим и, прищурив глаза, посмотрел на черноволосого, смуглокожего делайца. Тот ответил ему прямым взглядом карих глаз.

– Ха! – наконец рявкнул Стромкильде, расплываясь в ухмылке. – Да неужто и среди южан появился еще один настоящий воин, кроме Черного Кира?

– Не хочу огорчать тебя, почтенный, но Черный Кир – это я, – ответил «еще один настоящий воин».

Глаза светлобородого округлились.

– Да ты что? Вот так дела-делишки! – покрутил головой он. – Ну, тогда вот тебе мое имя: прозываюсь я Эйриком Стромкильде. А со мной мои друзья-родственники, Эйрим Стромкильде и Хрофнир Хрофгарде.

– Маркус! Пригнись!!! – вдруг взревел Кир.

Маркус, даже не оглянувшись, брякнулся на снег как раз вовремя: меч, брошенный его другом, пролетел над ним и с хрустом вонзился в грудь Арнгрима Ютлина, возникшего за спиной молодого человека с секирой в руке. Рыжебородый со стоном рухнул навзничь и затих навсегда.

– Клянусь волосатой задницей Ниальгара! – заорал Эйрик, хлопая себя ладонями по бедрам. – Ты завалил самого Арнгрима, отпрыска Оргрима! Ну, парень, ты даешь!

Маркус поднялся на ноги как ни в чем не бывало, отряхнулся и спросил:

– Почтенный Эйрик, а нет ли у тебя чего-нибудь пожевать? Я что-то проголодался.

– Удивил, – фыркнула Лила. – Впрочем, на этот раз я с тобой согласна. Не худо бы, между прочим, заодно и обогреться.

– Кто это такие? – поинтересовался Стромкильде у Кира. – Твои друзья? Тоже воины? – Он с сомнением поглядел на Лилу. – Э-э! Да это же девчонка! Неужели Черный Кир связал себя узами брака? – Он насмешливо посмотрел на своего южного родственника.

Тот отрицательно покачал головой.

– Это мои друзья: Маркус из Балании и… его сестра Лила, – почему-то соврал он.

Юноша удивленно взглянул на него, но ничего не сказал.

– Ясно. Ладно, добро пожаловать. Друзья Кира – наши желанные гости. А теперь, парни, двигаем в Стромкильде! – взревел северянин, поднимая со снега свой щит. – Там и выпьем, и закусим, и вообще. Мьельтиру вас того-этого… представлю!

– Вообще-то мы как раз к вам и направлялись, – сказал Кир. – Мы привезли дар Сигвару Стромкильде.

– С чего это? – прищурился Эйрик.

– Придем на место – поймешь, – улыбнулся молодой воин, поднимая со снега брошенные ножны и цепляя их к поясу. – Ну что, вперед?

Глава 6

Когда огромные дубовые двери медленно раскрылись, Кир и Маркус собственными глазами увидели, что называется пиром северян. За длинным, очень длинным деревянным столом сидели несколько десятков широкоплечих бородатых воинов, которые, оглашая пиршественный зал разноголосыми и не очень трезвыми воплями, налегали на разнообразную еду, стоявшую перед ними. Кир заметил жареных гусей, баранину, печеных поросят, тушеную зайчатину, нежное кроличье мясо с грибной подливой, оленину, запеченную в углях рыбу, зернистую икру, свежий сыр и хлеб, копченую колбасу и разнообразные соленья. Вина и пива, разумеется, было в избытке.

Эйрик открыл было рот, чтобы возвестить о прибытии гостей, но сказать ничего не успел: один из пирующих, разгоряченный хмельным и собственной байкой, зачем-то ударил кулаком по дубовой столешнице, попал по миске с тушеным зайцем, которая немедленно подпрыгнула и выплеснула свое содержимое прямо в лицо того, кто сидел рядом. Облитый негодующе заорал и заехал обидчику деревянной кружкой по уху.

– Ты что, охренел?! – возопил тот, повернувшись к оскорбителю с явным намерением расквасить ему нос. – Да не будь я Гуннар Стромкильде…

Не дав ему договорить, любитель тушеной зайчатины двинул Гуннару в морду так, что тот, падая, сшиб со скамьи еще троих своих соседей. В зале мгновенно повисла напряженная тишина. Потом крепкий, высоченный мужчина лет пятидесяти пяти на вид, сидевший во главе стола («Мьельтир Сигвар!» – успел шепнуть Эйрик Киру и Маркусу), поднялся со стола и, поставив кружку на стол, удовлетворенно хрустнул пальцами.

– Разомнемся, – произнес он и от души съездил по физиономии ближайшему соседу. Это послужило сигналом: северяне радостно взревели, и мгновение спустя в пиршественном зале началась зверская потасовка. Захмелевшие бородачи с воплями восторга тузили друг друга, братскими ударами, зуботычинами и оплеухами сбивали сородичей с ног, не забывая пускать в ход и разные тяжелые предметы. Облитые гусиным жиром, с кусочками мяса в бородах, с подбитыми глазами и вывороченными скулами, северяне бушевали от всего сердца.

Кир ловко поймал летевшую в него баранью ногу, осмотрел трофей, пожал плечами и, оторвав зубами порядочный кусок, заработал челюстями. Раскрывший рот от удивления и восторга Маркус едва не схлопотал деревянным блюдом по голове, но в последний момент успел увернуться. Эйрик сплюнул, сорвал шлем, прислонил к стене секиру и меч и, проорав какое-то ругательство, нырнул в гущу сражения, кулаками и проклятиями прокладывая себе дорогу к Сигвару Стромкильде, тому самому, который и предложил «размяться». Добравшись до него, Эйрик схватил мьельтира за плечо, за что получил в зубы и рухнул. Вскочив на ноги, он вцепился обеими руками в тяжелую скамью, поднатужился, крякнул, взметнул ее над головой и обрушил на спину главы рода. Тот удивленно и рассерженно обернулся и отвесил Эйрику звучную оплеуху, от которой тот опять брякнулся на пол, и снова отвернулся.

– Мьельтир! – заорал северянин с пола. – Сигвар! Сигвар, мать твою через плетень и корыто за ногу!!! К тебе гости!

– Чего?! – рокочущим басом проревел Сигвар. – Какие еще гости?

– У дверей стоят! – бешено ругаясь, ответил Эйрик.

Мьельтир огляделся вокруг, приметил спокойно жующего баранину Кира и сияющего от счастья Маркуса, подхватил со стола чудом уцелевший кувшин с пивом, сделал внушительный глоток, утерся и только после этого гаркнул во всю глотку, перекрыв своим голосом все прочие звуки:

– А ну, угомонись!!!

Побоище мгновенно прекратилось. Сигвар безмолвно отпихнул ногой чье-то бесчувственное тело, перешагнул через другое и неторопливо подошел к незваным гостям, сверля обоих взглядом пронзительных синих глаз.

– Ты похож на мою дочь, – наконец произнес он, скрестив руки на мощной груди. – Да и на папашу здорово смахиваешь… Как бишь его звали?

– Кораф, – подсказал Кир. – Его зовут Кораф из Делаи. Я его сын и сын Миры Стромкильде.

Сигвар помолчал немного, потом ухмыльнулся, показав крепкие белоснежные зубы.

– И как же тебя звать, сын моей дочери? – поинтересовался он, почесывая пятерней в бороде.

– Мое имя Кир.

Эйрик Стромкильде быстро подошел к мьельтиру и что-то прошептал ему на ухо. Тот нахмурился и недоверчиво взглянул на Кира и его спутника, горделиво выпятившего грудь. Лилу по-прежнему никто из северян не замечал, и она стояла, надувшись и презрительно поджав губы.

– Ты – тот самый Черный Кир? – с сомнением в голосе спросил северянин, окинув взглядом статную фигуру воина с юга. – Что-то не верится. По рассказам Черный Кир – такой мужик, до какого тебе еще расти и расти! И годков тебе маловато, да и вообще не похож ты…

Окружающие зароптали, кое-кто даже откровенно посмеивался, услыхав такую новость. Да не может такого быть, чтобы Черному Киру, слух о котором достиг даже земли Нордмира, не было и тридцати зим!

– Мьельтир, он на моих глазах угробил двоих Ютлинов в честном бою! – заступился за новоявленного родича Эйрик. – Причем одним из них был не кто-нибудь там, а сам Арнгрим! Мне не веришь, спроси Эйрима и Хрофнира, они со мной были и тоже без дела не стояли!

Сигвар все еще не верил и молча поглаживал светлую бороду. Возмущенный таким недоверием Маркус открыл рот, чтобы начать пламенную речь в защиту своего друга, но тот предостерегающе наступил ему на ногу и, глядя мьельтиру в глаза, спросил:

– Тебе нужны доказательства?

– Не надо! – умоляюще шепнула Лила, дернув Кира за рукав, но тот молча отстранил ее, не сводя взгляда с мьельтира.

– Вообще, неплохо бы, – кивнул Сигвар.

Кир пожал плечами, снял пояс с мечом, вручив его Маркусу, расшнуровал теплую куртку, стащил ее вместе с рубашкой и бросил на пол. Огонь, плясавший в печи и увенчивавший два или три десятка факелов, окрашивал его бронзовую кожу багрянцем, и силуэт пантеры на груди воина казался черной дырой, смотревшей в пустоту. Среди северян немедленно послышались придушенные возгласы вроде: «Я ж тебе говорил, это он!» – причем произносили эти слова те же люди, которые некоторое время назад утверждали обратное. Эйрик победоносно оскалился, глядя на родичей как на опростоволосившихся купцов.

– Подумаешь, картинка! – неожиданно рявкнул кто-то из окружающих. – Любой дурак с куриными мозгами нарисует такую, если руки у него не из задницы выросли!

– Чего ж тебе еще не хватает, Гуннар? – мгновенно разозлился Эйрик, поворачиваясь к говорившему.

Тот, мимоходом потрогав огромный синяк под глазом, растолкал собратьев и вышел вперед.

– Черный Кир вроде как великий воин, – проревел он, вцепившись обеими руками в боевой топор, который во всем Арамаре назывался богродом, а в Нордмире носил название «сабир». – Вот это и надо проверить, а не татуировки друг у друга разглядывать!

– Что скажешь, сын Миры? – спросил Сигвар, подняв брови. – Покажешь свою воинскую доблесть?

Лила тихо застонала и умоляюще взглянула на Маркуса, но тот весело подмигнул девушке: мол, ну и будет же сейчас потеха.

– Сколько угодно, – чуть склонив голову, ответил Кир.

Не с этого хотел он начать знакомство с родичами, не для того пришел в Нордмир, чтобы сражаться, но здесь, в этих суровых северных землях, не было места слюнтяям и церемониям. Если назвался воином, то изволь драться и показать, на что способен, а иначе секира поделит тебя на две части, а белые волки разорвут их и слижут со снега кровь так, что не останется ни следа, ни воспоминания.

Северяне взревели, предвкушая захватывающее зрелище.

– Отлично, – кивнул мьельтир. – Вот мы и проверим, врешь ты или нет. Правда всегда на стороне сильного.

Кир мог бы поспорить с этим утверждением, но он, так же как и его северный родич, не любил попусту тратить слов.

– Ну, держись, черноволосый! – оскалился Гуннар, взмахнув топором над головой. Кир протянул руку, и Маркус вложил в его ладонь рукоять меча.

– Вы чего, белены объелись? – прищурив один глаз, полюбопытствовал Сигвар. – Поубивать друг друга решили? Силой мериться будете, а не железом размахивать!

Кто-то, кажется, Хрофнир, выкатил здоровенную просмоленную бочку из кладовой и поставил ее в центр зала прямо перед Сигваром. Мьельтир подозвал к себе Кира и Гуннара.

– В общем, так, – сказал он, – коли Гуннару так приспичило проверить, правду ли ты говоришь, сын Корафа и Миры, то вот вам бочка. Мериться будете на руках. Кто победит, тот и прав. Все ясно или повторить?

– Не в дровах нашли, – хмыкнул Гуннар, стаскивая через голову кольчугу и сбрасывая кожаную рубаху.

Кир молча кивнул и снова пихнул меч Маркусу в руки. Тот картинно хлопнул спутника по плечу и громко произнес:

– Постарайся поскорее, а то я тут помру с голода.

Раздался смех. Гуннар побагровел, глаза его налились кровью, ноздри хищно раздулись, а из груди вырвалось глухое рычание.

– Ты смотри, сейчас треснет! – снова подколол Маркус, и северяне снова разразились смехом.

Кир покосился на своего спутника. «Вот трепло!» – подумал он и встал перед бочкой. Отхохотавшись, Сигвар особенно громко хрюкнул, утер слезы и поднял руку, призывая к тишине.

– Боги взирают на вас, Гуннар Стромкильде и Кир, сын Корафа и Миры, – торжественно произнес мьельтир, что совсем не вязалось со всей предшествующей сценой, но это, похоже, совершенно не смущало присутствовавших. – Пусть они решают, кто из вас прав. Победив, Кир докажет, что не лжет. Проиграв, он обречет себя на вечный позор.

Киру, как и любому мужчине, не раз приходилось мериться силой с другими, но обычно такие состязания проводились за столом, проще говоря, сидя. Однако он без колебаний повторил стойку Гуннара, поставил согнутую в локте десницу на бочку и ухватил широкую, мозолистую ладонь северянина. Тот оскалился и сквозь зубы прорычал:

– Именем Талигара, щенок, я сломаю тебе руку.

Кир промолчал и лишь покрепче уперся локтем в крышку бочки. В общем-то он не считал это испытание справедливым. Он прославился как воин, мечом и ловкостью, а не силой мышц. Не раз он побеждал противников, которые были гораздо крепче него, но тогда за него говорила сталь.

– Поехали! – вдруг рявкнул Сигвар, махнув кружкой с пивом, которое немедленно пролилось на пол.

Мышцы рук обоих противников напряглись так, что все вены, которые можно было увидеть, вздулись как канаты. Кир и Гуннар смотрели друг другу в глаза; северянин скалился и то ли от злости, то ли от напряжения скрипел зубами. Лицо Кира было почти неподвижно: только еле заметные движения его нижней челюсти давали понять, что победить в этом состязании для него вовсе не раз плюнуть.

– Хочешь пари? – предложил Маркус Лиле, напряженно следившей за борцами.

Она вздрогнула, как от удара, подняла на него непонимающий взгляд, а потом, рассердившись, ткнула его кулачком в живот. От неожиданности Маркус охнул и на всякий случай отступил на шаг.

Тем временем без умолку оравшие зрители постепенно начали замолкать, видя, что ситуация не меняется ни в лучшую, ни в худшую сторону. Борцы по-прежнему неподвижно стояли по разные стороны бочки, безуспешно пытаясь завалить руку соперника. По их лицам и телам градом катился пот, руки дрожали, а дыхание с сипом вырывалось из легких. Маркус, приготовившийся уже крикнуть что-нибудь скабрезное в адрес северянина, вдруг заткнулся, услышав, как что-то подозрительно затрещало.

– Ты слышишь? – обратился он к Эйрику. – Трещит что-то.

Тот покрутил головой и прислушался.

– Да нет, тебе мерещится, – сказал он. – Наверное, смола в огне потрескивает.

Но Маркусу вовсе не померещилось: треск повторился и, более того, усилился. Нордмирцы забубнили, переглядываясь друг с другом, потом воззрились на состязающихся и замолчали. В трапезной повисла прямо-таки могильная тишина, которую неожиданно нарушил громкий хруст, звук удара и отборная ругань на нордмирском и дайге, международном жаргоне наемников. И тут же грянул многоголосый гогот, заполнивший весь зал: зрители неудержимо веселились, глядя на обескураженных Кира и Гуннара, стоявших над обломками бочки и зажимавших кровоточившие носы. Когда бочка развалилась, они столкнулись лбами и едва не потеряли сознание, такой силы был удар. Разумеется, оба были вознаграждены здоровенными шишками и перемазаны кровью, хлынувшей носом.

– Да-а-а… – протянул Сигвар, почесав в затылке. – Видать, боги у нас совсем охренели. Выходит, вы оба правы, что ли?..

– Почтенный Сигвар, позволь мне сказать, – вылез вперед Маркус. – Вам всем покровительствует один и тот же бог, хоть и называете вы его по-своему. Я не особо сведущ в отношениях воинов с богом войны, но мне почему-то кажется, что такой исход борьбы Кира и Гуннара – его решение. Дангар, или как его зовут у вас на севере Талигар, не позволил одержать верх ни одному из них, потому что их души преданны ему в равной степени. Неужели бог войны мог позволить моему другу незаслуженно и самовольно присвоить имя одного из его вернейших сыновей? И неужто он позволил бы Гуннару победить своего собрата не только по оружию, но и по крови, и покрыть его вечным, тем паче незаслуженным, позором? Такой конец состязания поистине доказывает и то, что Кир говорит правду, и то, что Гуннар – воитель, достойный покровительства Дангара. То есть Талигара. Он рассудил по-своему, никого не обидев и никого не обойдя.

Заметив, как вытянулись физиономии северян, Маркус со стуком захлопнул рот и смущенно закашлялся. Сигвар переглянулся с Киром и Гуннаром, потом взглянул на крупные пятна крови на полу, расплылся в довольной ухмылке и громогласно объявил:

– А ведь парнишка-то прав! Не обошлось без Талигара, чтоб мне на месте провалиться! Словом, все! Порешили, что парень из Делаи, сын моей дочурки Миры и того черноволосого кузнеца Корафа, и есть Черный Кир! Гуннар, есть возражения?

– Да какие уж тут возражения, – прогнусавил Гуннар, все еще зажимавший нос обрывком какой-то пестрой тряпки. – Вот если бы…

– Ладно! – рявкнул Сигвар, облапив Кира за плечи. – По этому поводу предлагаю откупорить еще пару бочек пива! Эй ты, коротышка! – грубовато обратился он к Маркусу. – Готовься поработать челюстями как следует!

– Ха, да я всегда готов! – приободрился Маркус, хищно разглядывая уставленный яствами стол, за который уже вовсю усаживались удовлетворенные состязанием северяне.

Сигвар и Кир, который уже успел снова надеть рубашку, уселись на скамью, по обе стороны Лилы, чувствовавшей себя совершенно не на своем месте, мьельтир подтянул к себе кувшин с пивом и щедро плеснул пенистого напитка в кружку своего внука. Возникший рядом Маркус также получил свою долю хмельного.

– А это еще кто? – наконец соизволил заметить девушку мьельтир. – Девчонка? За одним столом с мужчинами?

– Это моя сестра, – поспешил заявить Маркус, кладя руку Лиле на плечи. – Мы приехали вместе.

– И что же она делает здесь? – Сигвар нахмурился. – Женщинам положено сидеть дома и дожидаться мужчин, а не разгуливать в чужих нарядах.

– Почему в чужих? – не понял Маркус.

– Она одета как мужчина! – рявкнул Сигвар, хлопнув по столу широкой ладонью.

– В моей стране женщины вольны поступать, как им угодно, – заявил Маркус, сжав плечо Лилы, потому что почувствовал, что девушка готова взорваться. – И сомневаться в их правах – оскорбление!

Сигвар заржал, остальные тоже весело загудели.

– А ты смел, – заявил мьельтир, погладив усы. – Ладно, пускай остается.

Не обращая больше внимания на своенравную девчонку, каковой он счел Лилу, глава рода Стромкильде встал, поднял кружку и, дождавшись, пока стихнет шум, рявкнул:

– Братья! Клянусь секирой Ниальгара, сегодня у нас особый день! Сын моей дочери Миры и делайского кузнеца Корафа притащился сюда, за хрен знает сколько земель, как раз вовремя, чтобы отпраздновать вместе с нами завтрашний День Молота! Предлагаю опрокинуть за великого воина с юга, моего внука и верного сына Талигара! Будь здоров, Кир!

– Будь здоров, Кир! – грянул приветственный вопль, и пиво, стремительно перекочевав из кружек в жаждущие рты, торжественно забулькало в нескольких десятках глоток.

Кир выпил вместе со всеми, с удовольствием отметив превосходный вкус и качество душистого медового напитка, быстренько наполнил свою кружку снова и встал.

– Северяне! Братья и родичи! – раздался его голос, и глаза пирующих немедленно обратились к нему. – Я не могу найти слов, чтобы сказать, как я горд тем, что нахожусь сейчас среди таких доблестных воителей, как вы. Нет для воина большей чести, чем оказаться среди товарищей по оружию и братьев по крови. Здесь и сейчас я клянусь Первым Пламенем и черным копьем Дангара, что, когда понадобится, я отдам свою жизнь за честь и славу рода Стромкильде! Пью за вас! Тоуру кильдера!

Стромкильде радостно заорали и с удовольствием снова приложились к своим кружкам. Сигвар одобрительно покивал, выругался и, грохнув от избытка чувств кулаком по столу, опрокинул в себя содержимое полупустого кувшина. Воспользовавшись паузой, Маркус пихнул Кира локтем.

– А что ты такое сказал, я не понял? Какой-то девиз?

– Я сказал: «Тоуру кильдера!» – ответил Кир. – На диалекте Стромкильде и Тормгарде это означает «Слава воинам».

Маркус посмотрел на своего друга, с удивлением отметив, что опять узнал о нем что-то новое: Кир, оказывается, еще и северные наречия знал будь здоров!

– Очень мило, – процедила Лила. – Осталось только дождаться, когда эти тупые свиньи догадаются выпить за прекрасную половину человечества. Впрочем, они, вероятно, почитают таковой своих лошадей.

– Потише, – предупредил ее Маркус, – эти ребята только кажутся такими веселыми и свойскими. Оскорбления они не снесут ни от кого. Не посмотрят, что ты девушка.

– Подумайте, какие благородные господа! – фыркнула Лила, но замолчала.

Глава 7

Маркусу было хорошо и легко. С любовью и нежностью глядя на бородатые физиономии гостеприимных хозяев, он время от времени пускал скупую мужскую слезу и, в очередной раз наполняя кружку пивом, возносил благодарность богам за то, что они одарили его таким счастьем и забросили его в эти холодные северные земли. Сейчас эти могучие воины были ему гораздо ближе, чем мать и отец, чем его младшие сестренки и кузен Титус. И уж совсем родным стал Маркусу его немногословный спутник. Он любил Кира как брата, как… как этого… в общем, он его любил. В голове молодого человека уже изрядно шумело, на лице помимо воли расплывалась сентиментальная улыбка, а пальцы уже с великим трудом удерживали дубовую кружку, которую он, в конце концов, благоразумно решил отставить в сторонку. Мутным взглядом посмотрев на крышку стола, Маркус медленно подтянул к себе пустое блюдо, в котором когда-то дожидался своей очереди жареный гусь, так же медленно положил на это блюдо голову и, закрыв тяжелые, словно гири, веки, мгновенно уснул.

– Ха! – ухмыльнулся Эйрик, подтолкнув локтем своего соседа. – А парень-то не такой уж и хилый!

– Ну, – поддакнул Эйрим, поглядев на умиротворенное лицо молодого человека, – я думал, он через час уже под стол свалится, ан нет: продержался целых шесть!

– Эй! – заорал Сигвар, роняя свою тяжеленную, словно бревно, лапищу на спину изрядно пьяного Кира. – А не хочешь ли еще чуток посоревноваться, племяш?

– Я внук, – проникновенно икнул тот, пытаясь отыскать что-то вроде истины на дне деревянной кружки.

– Один хрен, – отмахнулся мьельтир. – Говорю, еще посоревноваться не желаешь?

– Опять лбом стучаться? – невнятно спросил Кир.

Сигвар разразился хохотом.

– А славно вы тут оттопырились! – проревел он. – А, Гуннар?

От мощного удара по спине названный рухнул грудью на стол, угодив рожей в миску с моченой брусникой, и разразился бранью.

– Чирей тебе на задницу, Сигвар! Буду я спорить, коли…

– Да, да. – Сигвар уже не слушал родича, вновь повернувшись к своему южному внуку. – Так что, поучаствуешь?

– В чем? – буркнул в кружку внук.

– А за свиньей бегать!

Кир немедленно подавился и, выпучив глаза, принялся кашлять и отплевываться.

– ЧЕГО?! – придя в себя, забушевал он. – А может, мне еще и кроликов покормить?

– Ты чего разорался? Не хочешь – не надо, но вопить-то зачем? Так и скажи, что, мол, кишка тонка по-нашему позабавиться.

– Давай, давай! – подзадорила Кира Лила. – Тебе это развлечение сейчас как раз в пору будет.


Здоровенная лужа вязкой грязи, непонятно как сохранившейся при таком холоде, была огорожена деревянным заборчиком, за которым уже заключались многочисленные пари. Пошатываясь и в душе честя себя во все корки, Кир отворил калитку и вышел на середину грязевой арены. Перед глазами все плыло. Он потряс головой, крепко зажмурился, хлопнул себя пару раз по щекам и открыл глаза. Молодой северянин с жиденькими усиками и бородкой стоял перед ним и держал в руках крупного белого с черными пятнами поросенка, который визжал и извивался, пытаясь вырваться и удрать.

– Поймаешь – победил, – просто сказал юнец, широко улыбаясь.

Кир собрал всю волю в кулак и более или менее отчетливо спросил:

– А что мне за это будет?

– Ха, да что и всем: пиво! – засмеялся парнишка и вдруг безо всякого предупреждения выпустил свинушку. Кабанчик юркнул между ног южанина и, истерически взвизгивая, ринулся прочь, не понимая, что бежать, собственно говоря, некуда. Кир на мгновение впал в столбняк, потом, неожиданно для самого себя, заревел, как медведь, развернулся и, выставив руки, бросился за четвероногим толстячком.

Какое-то время поросенок бежал по прямой, и Кир, даже несмотря на то, что сам несколько раз едва не грохнулся, уже начал надеяться, что добыча будет принадлежать ему, но не тут-то было: «добыча» резко повернула в сторону, уходя от незадачливого охотника, и последний, попытавшись последовать ее примеру, не удержался на ногах и рухнул спиной в грязь. Зрители разразились хохотом, подбадривая поросенка и беззлобно насмехаясь над его преследователем.

– Дангар!!!

С яростным ревом Кир вскочил, разбрызгивая грязь во все стороны, и ринулся за поросенком, который с хрюканьем, едва не падая на поворотах, кругами носился по этому своеобразному ристалищу. Завидев несущегося к нему воина, зверек завизжал и, взрывая копытцами коричнево-черное месиво, бросился удирать, только хвостик мелькнул на пятнистой заднице. Южанин, скользя и изрыгая ругательства, затопал к нему, спотыкаясь через каждые два шага. Несколько раз ему даже удавалось догнать вопящее животное, но в последний момент тому всегда удавалось увернуться, и воин снова летел в холодную жижу.

Поднимаясь на ноги в седьмой или восьмой раз, Кир решил сменить тактику и теперь, едва завидев, что поросенок собирается повернуть, он зачерпывал ногой побольше вязкой и тягучей массы, хлюпавшей под ногами, и пинком отправлял ее прямо в жертву преследования, отчего та пугалась и на какое-то мгновение теряла ориентацию. Вопя и швыряясь грязью, Кир наконец-то умудрился загнать поросенка почти в самый угол. Торжествующе закричав, он прыгнул на него, но мелкое копытное внезапно повернулось к преследовавшему его человеку задом, юркнуло в проем в ограде, пролезло меж ног опешивших от удивления северян и с визгом бросилось наутек. Ну а бывший предводитель Черной Армии снова нырнул физиономией в грязь. Через небольшую паузу сами небеса задрожали и едва не обрушились вниз от громогласного хохота, неудержимо рвавшегося наружу из десятков хриплых глоток.

Отплевываясь и посылая поросенку проклятия, Кир с трудом встал. Если бы он видел себя со стороны, то, наверное, тоже не удержался бы от смеха: с головы до ног облепленный грязью, опухший, со злобной гримасой на лице, он совсем не походил на Черного Кира, грозу и проклятие Делаи. Больше всего он смахивал на обычного крестьянина, слегка заблудившегося по пути домой после попойки и упавшего в канаву. Немудрено, что нордмирцы, глядя на такое чудо, заходились от смеха и едва не падали, хватаясь за бока. Зато самому Киру было не до веселья. Сплюнув себе под ноги, он бросил комок грязи в радостных родичей и заковылял в направлении калитки.

– Эй, Кир! – орали ему со всех сторон. – Молодец! Хорошо бегаешь, южная твоя морда!

– Да не серчай ты, парень, – долбанул его по плечу Сигвар. – Было бы удивительно, если бы ты поймал свинушку. Где это видано, чтоб нормальный мужик после шести часов пьянки поймал поросенка, который вовсе и не хочет быть пойманным?

Кир мрачно покосился на деда, толкнул ногой калитку и, оказавшись на более или менее сухой почве, поинтересовался:

– У вас на севере что, только так развлекаются?

– Не-ет, – хохотнул северянин. – Вот сейчас еще выпьем-закусим и посмотрим, кто тут у нас самый меткий.

Нехорошее предчувствие выползло откуда-то из-за угла Кирова разума, но обрушившийся поток пенящегося пива заставил его убраться восвояси.

Спустя три часа, когда стол вместо того, чтобы опустеть, вновь начал ломиться от обилия еды и хмельного, Кир внезапно обнаружил, что уже добрую четверть часа безуспешно пытается оторвать голову от стола, чтобы хоть одним глазком взглянуть, что творится вокруг. Соображал он уже плоховато. Перед глазами уже не то что плыло – все исчезло в мутном мареве, заполонившем взор делайца. Он попытался открыть рот и что-то сказать, но язык упрямо отказывался повиноваться. Кир промычал что-то нечленораздельное и тяжко вздохнул.

Сигвар, сидевший напротив своего новоявленного внука, воспринял звуки, им издаваемые, как предложение выпить за что-нибудь высокое и великое.

– Эй, Кир! Ты пить бу-дешь? – Язык могучего северянина уже порядком заплетался.

Кир отрицательно мотнул головой и тут же сунул дубовую кружку под льющуюся из кувшина струю темного пива. Собрав все уцелевшие силы, он рывком принял сидячее положение и, оставаясь мертвенно спокойным, сделал чудовищный глоток, опустошив больше половины кружки. Посидев так несколько минут, делаец вдруг рыгнул, удрученно покачал головой и перевел тупой и бессмысленный взгляд на мьельтира. Тот расплылся в улыбке.

– Ув-уважаю, – сказал он и попытался похлопать Кира по плечу, но не учел расстояния и угодил рукой в миску с солеными грибами. Богато выругавшись, он стряхнул мокрые шляпки обратно в деревянную посудину и неожиданно заорал: – Эй, там! Давайте сюда девчушек!!!

Стромкильде радостно загудели.

– Начинается, – прошипела Лила, вставая. – Пожалуй, мне действительно не стоило принимать участие в этих посиделках. – Она огляделась в поисках двери.

Кир попробовал изобразить на физиономии удивление, но лицевые мышцы не слушались, поэтому он бросил это безнадежное занятие и ценой неимоверных усилий, обращаясь к своему деду, промямлил:

– А з-защем девчуш-шки?

– Счас будем проверять, у кого глаз вернее, – ответил Сигвар, с трудом поднимаясь из-за стола. – Эй, Маркус! – Он пихнул спящего парня, отчего тот едва не слетел с лавки на пол. – Продирай зенки, развлекаться будем! И так проспал все на свете!

Маркус разлепил чугунные веки, поднял гудящую голову и простонал:

– Здравствуй, здравствуй, похмелье!..

Сигвар заржал и поспешил налить ему пива.

– На, полечись. Ну, чего вы там тянете?! – заревел он. – Где девчонки?!

Кир медленно повернул голову в сторону небольшой дверцы, за которой находилась комната челяди, и увидел, как две белокурые девушки выводят оттуда женщину лет тридцати, одетую в белое платье и коричневый кожаный передник. Хмель мгновенно выветрился из головы южанина, когда он увидел золотистые, почти что рыжие волосы, уложенные в две косы, слегка растрепавшуюся челку над тонкими дугами бровей, сапфировые глаза, смотревшие вперед с невыразимой печалью и обреченностью, мягко очерченные губы, сложившиеся в безразличную полуулыбку, и круглый подбородок. Кир встал из-за стола и подошел ближе. Заметив, как изменилось поведение его друга, Маркус поднялся с лавки, обошел стол и встал рядом со спутником.

Между тем Эйрик и Хрофнир подвели женщину к странной штуковине, больше всего походившей на колодки, только выглядела она иначе: это был большой деревянный диск, в самой середине которого было вырезано отверстие, а по обе стороны от этого отверстия были вбиты два железных кольца. Эйрик откинул верхнюю половину диска, рабыня – а эта женщина, несомненно, была именно рабыней – встала на колени и опустила голову.

Когда ее голова оказалась заперта в колодках, две русоволосые девушка привязали золотистые косы к кольцам и отошли.

– Так! – рявкнул Сигвар, поигрывая топором, насаженным на короткую рукоять. – Я первый!

И прежде чем потрясенный и мигом протрезвевший Кир успел что-нибудь сделать, северянин бросил топор в неподвижную и беззащитную рабыню.

Лила вскрикнула, закрыв лицо руками.

– О боги! – Маркус зажмурился, чтобы не видеть, как сверкающее лезвие развалит золотоволосую голову, залив все вокруг кровью, но топор с характерным звуком врубился в дерево и напрочь отсек правую косу, безжизненно повисшую на железном кольце.

Северяне радостно зашумели, отмечая достоинства и недостатки броска мьельтира, но Киру было плевать на их восторги. Он видел, как изменился взгляд рабыни, когда в нее полетел топор, как эти глубокие синие глаза наполнились ужасом и мольбой, и в его груди закипела ярость.

Он слышал, как тяжело дышит где-то поблизости Лила, которой явно хотелось вмешаться в происходящее. Кир ощущал на своем затылке ее горящий взгляд, но его не надо было подгонять.

Тем временем Сигвара сменил Гуннар с таким же топором в руке. Он едва стоял на ногах, глаза его были мутными, как вода в реке Элоссо, а голова покачивалась из стороны в сторону, что придавало ему сходство с фарфоровым болванчиком, которыми торгуют на рынках шихчины. Только этот болванчик был слишком опасен.

Под одобрительные вопли сородичей северянин отвел руку с топором за правое ухо, громко провопил боевой клич и… получил сильный удар в нижнюю челюсть. Громадный бородач взмыл в воздух и, тяжело рухнув на пол, потерял сознание. В трапезной повисла напряженная тишина. Несколько десятков удивленных и уже почти враждебных глаз обратились к Киру, который, бросив на родичей взгляд, ясно говоривший о том, что лучше бы им ему не мешать, прошел через весь зал, откинул верхнюю половину деревянного диска и помог бледной от страха рабыне встать. Взгляды карих и сапфировых глаз встретились.

– Как тебя зовут? – спросил Кир.

– Ариана, – после минутного молчания тихо ответила та.

Услышав ее голос, Кир вздрогнул. Ариана неожиданно оторвала взгляд от лица своего спасителя и, стиснув дрожащими пальцами уцелевшую косу, посмотрела в сторону пиршественного стола. Северяне молчали, глядя то на бесчувственного Гуннара, то на молодого воина, который уложил этого громилу всего одним ударом. Наконец Сигвар приблизился к делайцу, сделав рабыне знак убираться прочь, и сказал:

– Я чего-то не понял, парень. Ты вроде как решил помешать Гуннару доказать свою меткость?

– Я решил помешать воину из рода Стромкильде спьяну убить беззащитную женщину, – ответил Кир, глядя деду в глаза.

Тот пожал плечами.

– Она же рабыня.

– Больше нет.

Брови мьельтира удивленно поползли вверх.

– Ты что же, думаешь, что тебе вот так дадут ее освободить? Парень, эта девчушка принадлежит Стромкильде, а если быть совсем точным, то мне лично. Я ее приволок из Аэмиля, что в Тальнии, лет этак двадцать назад. И все это время она даже не помышляла о том, чтобы свалить отсюда.

Кир молча смотрел на Сигвара, словно пытаясь отыскать брешь в броне его невозмутимости. Потом покосился на Маркуса, который стоял раскрыв рот и, кажется, все время порывался покрутить пальцем у виска. Но Кир смотрел мимо него на сумку, стоявшую у стены.

– Мьельтир, – произнес делаец, – завтра в Нордмире великий праздник, День Молота Ниальгара. Я приехал сюда не только, чтобы засвидетельствовать свое уважение, но и привез тебе подарок. – Кир выразительно взглянул на Маркуса, тот спохватился, треснул себя ладонью по лбу и бросился к сумке.

– Праздник наступит лишь завтра, – продолжал Кир, – но я хочу преподнести тебе этот дар сейчас. Прими его как знак уважения и в память о твоей дочери Мире Стромкильде, моей матери.

Маркус раскрыл сумку, выудил оттуда нечто, завернутое в кусок грубой ткани, и вручил это Киру. Тот медленно протянул подарок мьельтиру. Сигвар развернул ткань и восхищенно присвистнул. В руках он держал превосходно сработанную серебристую кольчугу, украшенную спереди и на плечах гибкими и очень прочными сольвиновыми пластинами. Северянин провел ладонью по холодному металлу, расправил кольчугу и, держа ее на вытянутых руках, произнес:

– Клянусь клыками Рогмара, в жизни не видел ничего подобного! Если б я не знал заранее, то подумал бы, что ее сработали наши кузнецы!

– Кольчуга сольвиновая, – сказал Кир. – Тот, кто подарил ее мне, сам великий воин, сказал, что кузнец работал над ней четыре года.

– Если я ее прямо сейчас не надену, то всех тут поубиваю! – сообщил Сигвар и немедленно натянул кольчугу через голову. Броня сидела на нем превосходно; если бы не нечесаная и спутавшаяся борода и такие же волосы, его вполне можно было бы принять за могущественного властителя.

– Ну, каково? – громко вопросил мьельтир Стромкильде, поворачиваясь к своим. Те зашумели, удивляясь и расхваливая на все лады отличную работу южного коваля. Сигвар передернул могучими плечами, проверяя, хорошо ли облегает, и обратился к Киру:

– Ну уважил, племяш! То бишь внук! Такие кольчуги и у нас-то – редкость!

Сигвар не мог знать, что подобная кольчуга осталась в мире одна. А может, просто не хотел признать, что где-то их ковали лучше, чем в Нордмире.

Северяне согласным гулом поддержали слова главы рода. Сигвар между тем, прищурив глаз, рассматривал Кира с хитроватым выражением на физиономии.

– Небось ждешь от меня ответного подарка?

– Насколько я знаю, так принято, – пожав плечами, сказал Кир.

Бородач расплылся в улыбке и что есть силы долбанул Кира своей тяжеленной лапищей по спине.

– Хрен с тобой! Забирай белобрысую. Хотя, раздери меня Хафра, никак не возьму в толк, на кой она тебе. Она ж торчит тут уже двадцать зим, а когда я ее сюда приволок, ей едва-едва шестнадцать стукнуло. А тебе счас лет двадцать пять, так? Она ж на десять лет тебя старше! Я понимаю, что нормальному мужику и возраст не помеха… А! Иди ты в задницу, все равно меня не слушаешь, – махнул рукой Сигвар и, перешагнув через бесчувственного Гуннара, вернулся за стол. Пиршество продолжилось с новой силой.


Ариана сидела на краешке скамьи, сложив руки на коленях, и смотрела в пол. Лила, знавшая немного тальнийский, сидела рядом и пыталась втолковать ей что-то ласковое, не оставляя попыток утешить спасенную, как ей казалось, от верной смерти женщину. Несмотря на то что Ариана была намного старше нее, девушка чувствовала, что должна вязть ее под свою опеку. Подумать только, двадцать лет прожить среди этих грубых животных!

Кир стоял перед ней. Его лицо было непроницаемо, как у статуи, а глаза как всегда излучали холодное спокойствие. Он молча смотрел на съежившуюся как котенок рабыню, а она, не смея поднять взгляда, теребила в пальцах передник и мечтала провалиться сквозь землю.

– Посмотри на меня, – неожиданно приказал Кир.

Ариана вздрогнула и робко подняла голову.

– Господин… – прошептала она по-нордмирски.

– Не зови меня господином, – оборвал делаец. – Мое имя Кир, и называй меня только так.

– Как пожелаете… – покорно склонила голову рабыня.

Маркус с нескрываемым любопытством наблюдал за товарищем, расплываясь в довольной ухмылке. Неужели даже такой угрюмый, до равнодушия спокойный и невозмутимый тип, как Кир, может по уши втрескаться в обычную рабыню? Хотя вкус у него есть, мысленно признал молодой человек. Ариана была очень даже ничего, а о разнице в возрасте вполне можно позабыть.

– О, юный сердцем и душой, познавший вкус любви и страсти, шагни вперед, сорви цветы и разорви путы безмолвья… – вполголоса продекламировал Маркус, в душе немного посмеиваясь над своим суровым спутником.

Услышав полузабытую баланийскую речь, Сигвар немедленно повернулся к светловолосому чужестранцу.

– Это песня, что ль? – спросил он.

Маркус почесал нос.

– Это строки из поэмы Матио Эльбо, – ответил он. – Двенадцатая песнь, гимн Элинии.

– Что за Элиния? – полюбопытствовал Эйрик.

– Так зовут в Делае, Балании и Зийге богиню любви. У вас ее, кажется, называют Фионой.

Эйрик и Сигвар понимающе хмыкнули, угостились душистым пивом и углубились в разговор со своими сородичами, оставив Маркуса в покое. А тот продолжил свои наблюдения.

Ариана двадцать лет провела в рабстве и почти ни с кем, кроме таких же рабынь, как и она сама, не разговаривала. Понятное дело, что любой мужчина представлялся ей таким, какими были ее хозяева. Кир же таким не был хотя бы потому, что у него, обычного наемного воина, каковым он был до службы в армии Урдисана, никогда не было рабов. И он не знал, что с ними надо делать. У делайца не было ни дома, где Ариана могла бы прислуживать, ни хозяйства, где она могла бы работать. Все его богатство составляли нехитрые пожитки и трофейный, добытый здесь же, в Нордмире, меч. А теперь он приобрел еще и рабыню, которая ему совсем не нужна.

– Откуда ты? – спросил Кир, не придумав ничего лучше.

– Из Аэмиля, гос… Кир, – поправилась она, потупив взгляд.

Кир взглянул на Лилу, все это время с восхищением и благодарностью наблюдавшую за ним, и поманил ее к себе.

– Обрежь ей волосы, – сказал он, коснувшись кончиками пальцев золотой косы Арианы.

Девушка серьезно кивнула и, взяв Ариану за руку, тихо спросила ее о чем-то, а затем они вместе отправились в каморку для челяди. Кир проводил их взглядом до самой двери. Неожиданно перед ним возникла необычайно серьезная морда Маркуса.

– Друг мой, – глубокомысленно изрек последний, – я хорошо тебя понимаю. Мне отлично известно, каково это, когда воздух полнится сладким ароматом роз, а птицы начинают петь так, что сердце трепещет в груди; когда душа мечется и пытается вырваться из клетки, чтобы взмыть к прекрасным и недостижимым небесам…

– Маркус, – с тревогой перебил Кир, – ты не заболел, часом?

– Я?! – раздраженный тем, что его прервали, отозвался молодой человек. – По-моему, заболел как раз ты!

– С чего ты взял?

– Да ладно тебе! Я же не слепой, клянусь Амирой! Зачем ты вмешался в игрища и разбил харю Гуннару? Почему ты решил забрать Ариану? Что означают эти твои долгие взгляды и нарочито суровые слова?

Терпение Кира иссякло, он сгреб Маркуса за ворот рубахи и притянул к себе.

– Врежу! – процедил он сквозь зубы.

Маркус сразу же заткнулся, потому как знал, что с его друга станется.


Началась пурга. У ворот перед частоколом из крупных, крепких бревен топтались четверо светлобородых воинов. Все они уже отгуляли свое на пиру и отправились в караул, что, ясное дело, не доставляло им никакой радости, особенно при мысли о свежем медовом пиве и сочной жареной баранине, только что снятой с вертела. Плюясь с досады, Стромкильде ругались сквозь зубы и то и дело прикладывались к меху с подогретым вином.

Огромные клубы снежной пыли, поднимаясь к хмурым небесам, застилали взор, и через некоторое время часовые вообще перестали различать что-либо дальше собственного носа.

– Вот на кой хрен мы сюда выперлись? – громко поинтересовался один из бородачей, пихнув локтем своего товарища в бок.

– Сказано стоять, значит, будем стоять! – огрызнулся тот. – Закрой пасть и занимайся делом.

– Каким делом?! – заорал третий караульный. – Метет! Ничего не видно! Как будто кому-то приспичит тащиться сюда в такую погоду!

– Во-во! – поддержал его четвертый. – Хегни верно говорит! Клянусь бородой Талигара, в такой день даже законченный болван будет сидеть у огня и пить вино во славу Хундига, а не ломиться неведомо куда сквозь метель!

– Эймунд, заткнись, а не то я…

Гневную речь северянина неожиданно оборвала длинная тисовая стрела, вонзившаяся точно в глазную прорезь шлема. Покачнувшись, воин рухнул в снег, и в то же мгновение в частокол вгрызлись еще четыре такие же стрелы.

– Тревога!!! – взревел Хегни, выхватывая из-за спины боевой топор со сверкающим лезвием. – Эймунд, предупреди мьельтира! Это Ютлины!

Брошенное с нечеловеческой силой копье пробило прочную кольчугу и с хрустом прошло сквозь грудь Эймунда, намертво пригвоздив его к частоколу. Еще одна стрела впилась в шею Хегни, отбросив его назад.

– Браги! – прохрипел он, ухватившись рукой за плечо уцелевшего товарища. – Предупреди Сигвара… скорее!

Сжав напоследок руку родича, Браги бросился к воротам и, отодвинув засов, потянул на себя тяжелые створки. Его жизнь оборвал страшный удар секиры, расколовший голову северянина вместе со шлемом. Несколько десятков пар ног устремились в селение Стромкильде, оставив на ноздреватом, забрызганном горячей кровью снегу три мертвых тела. Четвертый труп упал ничком, когда чья-то сильная рука выдернула копье из безжизненной груди.

Глава 8

Пришедшему в себя Гуннару даже не пришлось объяснять, почему это он лежит на полу с распухшей нижней челюстью. Последнее, что помнил храбрый отпрыск рода Стромкильде, было появление Кира и поросенка в заполненном грязью загоне, а дальнейшие события представлялись ему весьма смутно. Во избежание ненужных вопросов северянина немедленно посадили за стол, плеснули пива и предложили выпить в честь завтрашнего праздника, Дня Молота.

Маркус героически отказывался от пива, помня предыдущее пробуждение и последовавшие ощущения, и поэтому ограничивался моченой брусникой и солеными грибам, запивая все это небольшими глотками сильно разбавленного легкого вина. Кир сидел рядом с приятелем и мрачно жевал сочную, хорошо прожаренную баранину. Сигвар и Эйрик яростно спорили о чем-то с Гуннаром, который колотил по столу кружкой и размахивал копченым окороком. Лила с Арианой, отправившиеся обрезать бывшей рабыне косы, сидели где-то на женской половине и не показывались.

До рассвета оставалось еще около двух часов.

– Песню! – потребовал вдруг кто-то, и его призыв тут же был подхвачен остальными. – Песню! Песню!

– Кир, послушай-ка! – зашептал Маркус, потирая от предвкушения руки. – Сейчас будет песня!

– Что? – Оторвавшись от раздумий, Кир обнаружил, что определенно что-то пропустил. Оглядев зал, он увидел, что в центре трапезной стоит долговязый молодой парнишка с каким-то странным, похожим одновременно и на лиру, и на лютню музыкальным инструментом. Закрыв глаза, певец сделал глубокий вдох и коснулся пальцами струн. Полилась медленная, завораживающая музыка, исполненная одновременно и величайшей радости, и глубокой скорби, и тихого плача, и воинственных кличей. А потом раздался тихий, но чистый и выразительный голос юного сказителя:

Наш мир – это холод снегов и стали.

Над нами – равнодушные небеса,

За которыми живут наши боги,

И нашим богам мы отдали души.

Мечом и секирой в кровавых схватках

Великую славу снискали воители.

В снегах безмолвных под звездным небом

Остались те, кому слава – в смерти.

Их души покинули мир и в небо,

В чертоги богов вознеслись навеки,

Чтобы поведать им о том, что где-то

Внизу, среди сосен и скал, где волки

От голода воют, жалуясь на свою судьбу,

Сражаются во имя своих богов,

Проливая кровь и рискуя жизнью,

Отважные мужи Нордмира.

И боги услышат рассказы павших.

Проснется солнце нового дня,

И поприветствуют воины новый рассвет.

И заиграет заря на клинках мечей

И лезвиях секир, окрасив сталь алым,

И снова в бой не на жизнь, но на смерть,

Во славу богов и в память ушедших,

Отправятся мужи Нордмира…

Когда певец замолчал, и стихла музыка, северяне, вопреки ожиданиям Кира и Маркуса, не разразились восторженными воплями, а, наоборот, молча переглядываясь, чуть слышно вздыхали и тянулись за кружками. Провожая певца затуманенными взглядами, воины улыбались чему-то в бороды и тихо произносили короткие молитвы своим суровым северным богам.

– Клянусь Дорейном, никогда не думал, что здесь услышу подобную песню, – негромко проговорил Маркус. – Оказывается, даже в такой жизни есть своя романтика…

– А чем это тебе не нравится наша жизнь? – удивился Сигвар, поворачиваясь к молодому человеку.

Маркус немедленно пошел на попятный.

– Я вовсе не хотел никого обидеть, – уверил он. – Я к тому, что у вас тут все так просто и однообразно… Ну попировали, ну подрались, ну снова попировали…

– А чем плохо? – было заметно, что слова Маркуса задели мьельтира за живое. – Или у вас в Балании живут по-другому?

– Конечно! У нас каждый занимается своим ремеслом, тем, что он умеет делать лучше других… Потом, после работы, можно пойти в гости или просто посидеть дома перед камином с кубком подогретого вина со специями…

– Скука смертная! – громыхнул с другого конца стола Гуннар. – То ли дело у нас! Топор из чехла – и в бой! Головы с плеч! Кишки на снег! А потом – добрая жрачка и песни до упа… – Последние слова северянина потонули в оглушительном лязге стали и громовом реве. Двери в трапезную распахнулись от могучего удара, и в круглую залу ворвались около полусотни рыжебородых витязей в кольчугах и рогатых шлемах.

– Ютлины! – взревел Сигвар. – К оружию!!!

Стромкильде повыскакивали из-за стола и рванулись к составленным у стены мечам и топорам. Несколько воинов рухнули замертво, пронзенные метко пущенными стрелами, но уже через пару мгновений в трапезной воцарился настоящий хаос. Сталь звенела о сталь, топоры разрубали броню вместе с плотью, мечи ударялись о щиты, звонко пели луки, выпуская смертоносные стрелы, а над всем носились полные ярости боевые кличи.

Кир едва успел увернуться от длинного вражеского копья; безоружный и не защищенный даже кольчугой, делаец подхватил кувшин с пивом и швырнул его в голову нападавшего. Брызнули во все стороны глиняные черепки, хлынуло пиво, северянин заорал и отпрянул, выставив перед собой копье. Кир схватил руками древко и что есть силы рванул на себя, одновременно уходя в сторону. Ютлин проскочил мимо него и рухнул грудью на стол, выпустив из рук свое оружие. Кир вонзил острие в шею противника, сокрушив позвоночник, выдернул наконечник и бросился к своему трофейному мечу.

– ДАНГАР!!! – прогремел его голос, когда матово-серая сталь пропела свою песнь, рассекая воздух, и столкнулась с лезвием сабира. Отразив натиск боевого топора, Кир пнул его владельца в колено и рубанул сплеча, целя в шею, но бородач-северянин успел вскинуть руку, закованную в броню, и клинок с лязгом отскочил от прочной кольчуги. Ютлин с медвежьим рыком вскочил на ноги и, широко размахнувшись, опустил топор на голову делайца. Кир мгновенно ушел в сторону, перехватил меч так, словно это был обычный нож, и вонзил матово-серое лезвие в открывшееся горло нападавшего. Тот выронил топор и с хрипом рухнул на колени. Кир выдернул клинок из падающего ничком тела и, перемахнув через стол, налетел на дородного воителя с длинными, до груди, усами.

– Так это ты убил Арнгрима, – прорычал Ютлин, увидев знакомый ему меч в руках чужака. – Оргрим будет доволен, когда я принесу ему твою печень!

Кир молча подхватил топор только что убитого им воина и обрушил тяжелое лезвие на край вражеского щита. Проскрежетав о железный обод, топор завяз в дереве, едва не разрубив щит напополам, и в то же мгновение Кир резко дернул оружие на себя и ударил мечом сбоку, метя в руку Ютлина. Тот едва успел парировать, но не удержался на ногах и полетел на пол. На него тут же набросились двое Стромкильде с копьями и в мгновение ока покончили с поверженным врагом.

Делаец поискал глазами Маркуса и обнаружил его забившимся в угол трапезной с тяжеленной секирой в руках. Парень определенно не знал, как управляться с этой громоздкой штуковиной, и поэтому вскоре бросил ее на пол и, прикрываясь табуретом, засеменил к своей сабле, сиротливо лежавшей у стены.

– Сигвар! – крикнул Кир, указывая мечом на своего спутника. – Прикрой его!

Мьельтир кивнул и, покрепче сжав рукоять секиры, с ревом бросился к молодому баланийцу, который уже протянул руку за оружием. В эту минуту от двери раздался вопль:

– Лучники!

Стрела лязгнула о шлем Сигвара и отскочила. Тот цветисто выругался и, наклонившись, подхватил с пола круглый, порядком выщербленный щит.

– Маркус! – заорал он во все горло. – Щит подбери!

Баланиец кивнул, схватил чей-то брошенный щит и, прикрываясь им от гудящих стрел, бросился к Сигвару. Северянин, вращая глазами, как безумный, уже схватился с новым противником, стараясь не поворачиваться спиной к дверям, откуда вражеские стрелки пускали длинные тисовые стрелы. Уложив Ютлина страшным ударом топора в голову, мьельтир прижался к стене. Маркус встал рядом с ним.

– Парень, жми в селение, – прохрипел Сигвар, – веди сюда всех, кого сможешь. Надо окружить здание, тогда хрен они отсюда выйдут!

– Запросто! – Маркуса как ветром сдуло. Сигвар усмехнулся в усы и, ударив топором о щит, ринулся в гущу боя.


Выскочив на улицу, Маркус едва не рухнул под чудовищным ветром. Ослепленный пургой, он остановился и затряс головой, силясь хоть что-нибудь разобрать за снежной пеленой. Холод пронизывал тело молодого человека до самых костей, перехватывая дыхание так, что казалось, легкие сейчас разорвутся из-за нехватки воздуха. Прикрыв глаза ладонью, словно козырьком, Маркус прищурился: ему показалось, что впереди кто-то стоит.

– Эй, там! – крикнул он, стараясь раскрывать рот не слишком широко. – Мьельтиру нужны лучники! Скорее! Ютлины в поселении!

– Да что ты? – раздался чей-то мрачный голос прямо у него над ухом. – А мы-то гадаем, кто мы такие?..

Маркус не успел даже развернуться, чтобы напасть, как сильный удар в ухо сбил его с ног и отправил в глубокое забытье.


Лучники Ютлинов засыпали врагов стрелами, позволяя мечникам беспрепятственно входить в трапезную. Сигвар скрежетал зубами от ярости, но ничего не мог сделать: черные тисовые жала уложили уже пятерых Стромкильде: трое лежали на полу с пробитыми шеями, еще двоих стальные наконечники умертвили, проникнув сквозь глазные щели на шлемах.

– Вот козлы вонючие! – выругался мьельтир. – В жизни столько стрелков у них не видел! И где только этого твоего поэта носит?!

Кир дернул щекой. Действительно, куда подевался Маркус? Уж не угодил ли он в лапы к врагам по своему обыкновению? Прошипев сквозь зубы что-то на делайском, Кир глянул кругом. Человек тридцать Стромкильде схоронились рядом со своим мьельтиром и его внуком за опрокинутым набок столом, посылая противникам проклятия, и готовились дорого продать свои жизни в последнем бою. Ютлины гоготали.

– Ну, парни, пора и нам отправляться к Хафре, – произнес Сигвар, проводя большим пальцем по лезвию сабира. – Сказители еще споют о нас, воины Стромкильде!

– Погоди, – остановил его Кир, в душе обругав себя последними словами за то, что мысль, посетившая его только что, не пришла в голову раньше. – Сколько там Ютлинов с луками?

– Человек двадцать. А тебе не один хрен?

– А ну-ка, родичи, заткните топоры за пояса да беритесь за стол, – шепотом скомандовал Кир, пряча меч в ножны. – Сейчас мы их давить будем…

С яростным ревом воины Стромкильде вскочили на ноги, подхватили стол и, прикрываясь им, как щитом, ринулись на стоявших перед входными дверьми Ютлинов. Вражеские лучники не успели даже рассредоточиться по залу; массивная столешница смяла мускулистые, закованные в броню тела и отшвырнула их назад в дверной проем, посшибав с ног еще и пытавшихся проникнуть в трапезную мечников. Те, кому посчастливилось не только увернуться от удара, но еще и остаться в зале, с воплями накинулись на Сигвара и его родичей, и схватка разгорелась с новой силой. Опрокинутый стол перегородил проход в пиршественный зал, и какое-то время Ютлины не могли помочь оставшимся внутри товарищам, но и этих минут Стромкильде вполне хватило, чтобы разделаться с наседавшими рыжебородыми.

– Сваливаем! – проорал Сигвар, с треском проламывая секирой череп последнего противника. – Снаружи есть где развернуться! Да и парень твой небось сейчас подмогу приведет!

Один за другим воины Стромкильде выскакивали через черный ход на улицу, пока остальные сдерживали рвущихся через баррикаду Ютлинов. Наконец, в трапезной остались только Сигвар и Кир.

– Давай, парень! – крикнул Сигвар.

Они побежали к выходу, сзади раздался грохот и топот – Ютлины ворвались внутрь. Кир захлопнул за собой дверь и заложил ее толстой балкой.

– Быстрей! – позвал его Сигвар. – Давай обойдем их.

Они обежали дом и увидели Стромкильде, сражавшихся с рыжебородыми. Теперь уже последние оказались в ловушке: выйти из трапезной можно было только через одну дверь, и перед ней выстроились мечники Стромкильде.

– Рубите их парни! – крикнул Сигвар. – Всех до единого, чтоб никто из этих поганых тварей не уцелел.

– Дангар! – воскликнул вдруг Кир, бледнея. – Там осталась Лила! И Ариана, – добавил он спустя секунду.

– Кто? – не понял сразу Сигвар, а затем, багровея, крикнул: – Да забудь ты о девках! – Он бросился к двери, размахивая мечом, Кир устремился за ним.

Откуда-то показались еще воины. В руках они несли луки и секиры. Видимо, кто-то из Стромкильде привел их. Запели тетивы, послышались глухие удары. Ютлины, сгрудившиеся у двери, попадали как деревянные болванчики. Кир с Сигваром первыми ворвались в дом. Следом ввалились русобородые воины, размахивавшие огромными секирами. Пол был устлан телами, повсюду темнела кровь. Из Ютлинов остались в живых только трое. Они стояли, прижавшись спинами к противоположной стене, ожидая противников. Стромкильде покончили с ними за минуту – просто навалились и мгновенно зарубили. Кир не видел этого, он метнулся в комнату для челяди, где скрылись Лила с Арианой. Дверь, конечно, не была заперта – к чему рабам засовы?

Девушки сидели на сундуке, обнявшись, у Лилы в руках был меч.

– Очень мило, что ты наконец зашел! – заявила она Киру, когда тот появился на пороге. – Может, заодно объяснишь, что там происходит?

– Ютлины напали, – ответил Кир. – Они вас видели?

– Да, один заглянул сюда, но сразу исчез, – отозвалась Лила. – Ума не приложу почему. Могли бы взять нас в заложники.

Кир перевел вопросительный взгляд на Ариану.

– Рабыни не столь ценны для хозяев, чтобы брать их в заложники, – проговорила та едва слышно, глядя в пол. – Ни одному воину не придет в голову, что ему даруют жизнь в обмен на жизнь рабынь.

– Я не рабыня! – возмутилась Лила.

– Он просто не мог успеть понять это, – поспешно сказала Ариана. – Да и в любом случае, ни один Стромкильде не обменяет жизнь женщины на жизнь Ютлина, своего кровного врага.

– Дикари! – презрительно скривила губы Лила. – Теперь, надеюсь, вы с ними покончили? – добавила она, обращаясь к Киру.

Тот кивнул.

– А где Маркус? – спросила девушка, убирая меч в ножны.

Глава 9

Маркус пришел в себя в темном подземелье. Кажется, это был ледник: с потолка свисали замороженные туши медведей, оленей и других зверей.

Голова страшно гудела, казалось, что в ней гуляет дикий северный ветер и носит снежные вихри, которые бьются изо всей силы в стенки черепа, пытаясь освободиться и вырваться наружу, чтобы помчаться по бескрайним белым просторам Нордмира.

Маркус приподнялся на локте, с удивлением и удовольствием обнаружив, что ни ноги, ни руки у него не связаны. Оружия, конечно, не было. Потянувшись, Маркус попытался встать на ноги, но мышцы и суставы так затекли и закоченели от холода, что он тут же рухнул обратно на промерзший пол.

«Если так пойдет, то я недолго протяну», – подумал Маркус, вглядываясь в темноту в надежде отыскать хоть какую-нибудь лазейку. Но единственный выход был наверху, прямо над головой: там пробивался сквозь щели в крышке люка неверный желтоватый свет. Кажется, в помещении над холодной разговаривали. Прислушавшись, Маркус сумел разобрать несколько фраз:

– На этот раз поганые Стромкильде одолели нас, но мы захватили пленника. Посмотрим, насколько они дорожат жизнью юнца.

При этих словах Маркус с обидой поджал губы – он давно полагал себя опытным воином, достойным спутником Кира, величайшего из убийц.

– Потребуем выкуп или просто прикончим этого маленького засранца? – поинтересовался другой голос, хриплый и тихий.

– Если нам нужна его смерть, стоило ли возиться и переть его сюда?

Маркус вздохнул с облегчением и сделал новую попытку встать на ноги, но и она тоже не увенчалась успехом. Тогда, чтобы не замерзнуть прежде, чем Ютлинам вздумается освободить его, он начал делать упражнения, чтобы размяться и разогнать по жилам кровь. Каждое движение отдавалось болью, но Маркус продолжал, морщась от напряжения, – благо, в погребе было темно и никого рядом.

Через некоторое время, когда ему удалось подняться и даже сделать несколько шагов по холодной, наверху послышались тяжелые шаги и скрежет, а затем люк поднялся, и в подземелье хлынул оранжевый свет факелов. Огромная рыжебородая голова появилась в квадратном проеме и смерила узника долгим пристальным взглядом, а затем властный голос приказал:

– Поднимайся! – вслед за этим конец веревочной лестницы упал к ногам Маркуса.

Ноги едва слушались его, когда он преодолевал раскачивающиеся ступеньки.

– Поживее, щенок, – поторопил его рыжий воин. – Не до конца же света нам тебя ждать.

– О, вы спокойно можете идти, – уверил его Маркус, подтягиваясь на руках и вылезая из люка. – Я отнюдь не горю желанием составить вам компанию.

Он оказался в квадратной комнате, у одной из стен которой пылал камин, а у другой стоял дубовый стол. Вокруг толпились вооруженные воины, в руках они держали в основном большие луки и арбалеты. Их красные лица светились самодовольством.

– Тебе недолго придется терпеть наше общество, южанин, – сообщил рыжебородый, подталкивая Маркуса к двери. – Скоро и тебе, и твоим сородичам придет конец.

– Неужели? А ты хоть знаешь, с кем связался? – Юноша не стал вдаваться в генеалогические подробности и объяснять, что не состоит со Стромкильде ни в близком, ни в дальнем родстве. В конце концов, возможно, он и жив-то только потому, что его приняли за кровного врага.

Воины, собравшиеся в комнате, довольно заржали, подталкивая друг друга локтями. Маркус обвел их подозрительным взглядом и решил выяснить, что их так забавляет, ведь как он понял из разговора, Стромкильде вышли из последней схватки победителями.

– Вы всегда такие храбрые после того, как продуете очередную стычку? – поинтересовался он как можно непринужденнее.

Это было опасно, но Маркус понимал, что рискует в лучшем случае нарваться на жестокий мордобой, и он здраво рассудил, что, пока он в плену, терять ему нечего. О том, что Ютлины захватили его, никому не известно, а это значит, что Кир не придет ему на помощь.

Услышав его слова, воины грозно нахмурились и закричали ругательства и проклятия, двинувшись к нему. У юноши внутри все замерло, ибо кулаки самого «слабого» из них выглядели так, будто могли пробить не очень толстую стену. Не говоря уже о способности сокрушить ребра молодого южанина.

– Но-но, парни! – неожиданно осадил их бородач, сбросивший Маркусу веревочную лестницу. – Пускай полает, раз больше ничего не может. Когда мы разделаемся с твоими дружками и ненавистными Стромкильде, настанет и твой черед, щенок, – пообещал он, обращаясь к Маркусу.


Метель была такой густой, что едва различались очертания холмов, похожих на хребты свернувшихся белых медведей. Черный лес частоколом вырисовывался на горизонте, небо, затянутое тяжелыми тучами, имело цвет растворившихся в крови чернил.

Два ряда факелов можно было разглядеть в этой кутерьме: одни держали в руках Ютлины, другие – их вечные и непримиримые враги Стромкильде. Завывания ветра заглушали все звуки, поэтому обоим родам пришлось выслать для переговоров парламентеров.

Со стороны первых двинулись к месту встречи трое: Сигвар, Кир и некий воин невысокого роста, чье лицо скрывал просторный капюшон. Им навстречу отправились рыжебородый Ютлин, имя которого, как узнал Маркус, было Согнир, а также два огромных воина с мечами наголо. Через несколько минут обе тройки остановились и какое-то время с ненавистью рассматривали друг друга. Затем Сигвар заговорил, презрительно растягивая слова:

– Чего вы хотите, псы?

– Полегче, приятель, – отозвался спокойно рыжебородый.

Он был одет в крепкие стальные доспехи и длинную, до колен, кольчугу. К поясу были пристегнуты красивые ножны, но полы короткой кожаной куртки скрывали рукоять вложенного в них меча. На плечах же красовался тяжелый плащ, подбитый медвежьим мехом, свидетельствовавший о том, что драться его владелец не собирается – такие дорогие и слишком стесняющие движения вещи не надевали, если готовились к сражению. Все это Кир отметил про себя.

Тем временем Ютлин продолжал:

– У нас ваш приятель, молокосос, имя которого нам неизвестно. В доказательство своих слов мы принесли вот это, – с этими словами он сделал знак одному из своих воинов, и тот бросил на снег саблю Маркуса. – Пока что я решил сохранить ему жизнь, однако не стоит относить это на счет моей доброты. – При этих словах Ютлина Сигвар заскрежетал зубами, но Согнир продолжал, словно не замечая закипавшей в его противнике злобы: – В недавней схватке вы убили многих наших воинов, их семьи остались без кормильцев. Кроме того, род Ютлинов понес в их лице значительные потери. Поэтому мы предлагаем вам сделку: вы можете выкупить своего приятеля, если он, конечно, вам нужен, за определенную… э… сумму.

Вы напали на нас! – рявкнул Сигвар, хватаясь за рукоять меча и делая шаг вперед. – И теперь еще требуете, чтобы мы вам платили! А кто возместит наши потери?!

Неизвестно, чем бы кончился этот порыв мьельтира, если бы Кир не остановил его, положив руку на плечо родича.

– А не слишком ли вы много хотите? – спросил он, обращаясь к Согниру, чья речь заметно отличалась от манер остальных Ютлинов, что не могло остаться незамеченным Киром. – Если вам нужен мир – отдавайте пленника и забудьте о выкупе. Тогда мы будем вроде как квиты.

– Между нашими родами не может быть мира, – ответил Согнир, глядя в глаза Сигвару. – И мы пришли сюда не для того, чтобы считать убитых. У нас есть заложник, и мы предлагаем вам его выкупить. Если вы не согласны, мы предадим его смерти. – Он перевел взгляд на Кира и, усмехнувшись, добавил: – Скорее всего разорвем конями.

Шрам Кира начал медленно белеть, а карие глаза стали холодны как лед. Он положил руку на плечо Сигвара и, когда тот обернулся, сказал:

– Мы согласны?

– Сколько вы хотите? – мрачно буркнул мьельтир.

– Четырех коней, – ответил Ютлин невозмутимо.

– Что! – взревел Сигвар, поднимая кустистые брови и делая еще один шаг навстречу Согниру, так что тому пришлось отступить. – Да я лучше…

Но Кир снова остановил его, сказав:

– Подожди. Отойдем-ка на два слова.

Мьельтир недовольно хрюкнул, но кивнул. Когда они с Киром отошли в сторонку, последний сказал:

– Этот парень – мой друг. Мы многое пережили вместе, и, кроме того, он попал к Ютлинам, сражаясь за наш род.

– Ты прав! – воскликнул Сигвар, хлопая его по плечу. – Какие же мы будем Стромкильде, если бросим своего в беде? Не лучше этих презренных псов, Ютлинов.

Когда они вернулись к остальным, мьельтир сказал:

– Уговорили, псы блохастые. Когда?

– Сегодня, если угодно, – отозвался Согнир, усмехнувшись. – Когда мы увидим коней, приведем вашего парня.

– Лады, – буркнул Сигвар, поворачиваясь.

Он, Кир и третий воин пошли по направлению к поджидавшим их в отдалении Стромкильде, а Ютлины двинулись к своим сородичам. Метель становилась все сильнее, снег слепил глаза, а ветер был столь сильным, что сносил в сторону.


Согнир оглянулся и сделал своим воинам знак остановиться. Один из них тотчас же достал из-под плаща факел и огниво, а затем присел и, закрываясь от ветра, принялся высекать огонь. Наконец, искра вылетела, пропитанная смолой шерсть вспыхнула и занялась, разгораясь все ярче. Воин встал во весь рост и, повернувшись к строю Ютлинов, принялся размахивать факелом. Тотчас же едва видневшиеся за снежной пеленой воины пришли в движение: откуда ни возьмись, появились всадники, стремительно приближавшиеся к Согниру. Они мчались во весь опор, но не издавали воинственных криков, что было совсем не похоже на всегда разнузданных Ютлинов.

В это время Кир обернулся и увидел раскачивающийся огонь.

– Все-таки предали! – воскликнул он, выхватывая меч и пытаясь прикинуть на глаз, далеко ли до своих.

– Проклятие! – прорычал Сигвар, доставая из-за пояса тяжелый топор с короткой рукоятью.

Тем временем Стромкильде двинулись им навстречу, видимо, почуяв недоброе. Они не видели всадников, но поняли, что Ютлины что-то затеяли – ведь недаром их парламентеры подавали сигнал.

Согнир сбросил плащ и, вглядываясь в темноту, пытался высмотреть силуэты своих врагов. Он знал, что они еще там, на равнине, преодолеть расстояние до остальных Стромкильде так быстро они не могли. В это время первый всадник остановился рядом с ним и, спешившись, передал ему поводья. Согнир вскочил в седло и, что есть силы пришпоривая коня, помчался сквозь буран. Он хотел только одного – во что бы то ни стало настигнуть Сигвара и убить. Тогда, как он вполне справедливо полагал, род Стромкильде лишится на какое-то время лидера, и его будет не так сложно уничтожить. Давняя вражда разожгла в нем такую ненависть, что он готов был перейти от мелких стычек к открытому противостоянию.

Однако, когда закутанный в белое человек возник справа от него, боевой задор сменился у Согнира удивлением.

– Что за!.. – воскликнул он, вглядываясь в тонкие и определенно женские черты. Затем его взгляд скользнул ниже, и он выругался, заметив нацеленный на него арбалет. Туго пропела спущенная тетива, и короткая металлическая стрела вонзилась в горло Ютлина.

Согнир невольно поднял руки и выпустил поводья. Лошадь, почувствовав слабину, взвилась на дыбы и сбросила воина на землю. Тот упал на спину, держась за торчавший из шеи болт, но его глаза уже заволок кровавый туман, и последнее, что запечатлелось в умирающем мозгу Согнира, было видение проносящихся через буран коней, на которых неслись в погоню за Стромкильде его воины. Ютлин торжествующе улыбнулся и умер.


Лила сбросила капюшон и, припав на одно колено, извлекла из котомки небольшой кошель, наполненный мелкими черными камнями. Быстро прочитав несколько заклинаний, она развязала его и высыпала содержимое в снег. Затем поднялась и, обернувшись к Сигвару, крикнула:

– Бежим!

Втроем они бросились прочь, а за их спинами уже маячили силуэты всадников. Впереди можно было различить бегущих навстречу Стромкильде, с воинственными криками размахивавших мечами. Расстояние между ними и Ютлинами быстро сокращалось.

Когда стало ясно, что всадники через минуту нагонят Кира, Сигвара и Лилу, последние развернулись и приготовились к атаке. В этот момент темнота взорвалась ослепительной вспышкой, рассыпавшейся на мириады разноцветных искр. Лошади нескольких Ютлинов неистово заржали и, поднявшись на дыбы, сбросили седоков. Одна же, оказавшаяся слишком близко от взрыва, повалилась на землю, придавив своего седока.

– Неплохо! – одобрил Кир.

– Шанагара все-таки научил меня кое-чему, – отозвалась Лила, доставая из-под плаща арбалет. – Но это все, что я могла сделать, чтобы хоть как-то задержать их.

– Хороший фокус, девочка, – вставил Сигвар, поигрывая топором в одной руке и мечом в другой. – Но лучше бы этот огонь опрокинул их всех.

Как раз в этот момент несколько всадников вынырнули из бурана и предстали перед Киром и остальными. Их было трое, вооруженных длинными мечами и тяжелыми булавами. Сигвар, тотчас же размахнувшись, послал топор в голову одного из них. Лезвие пробило шлем и раскроило череп, из которого брызнули ошметки мозга. Ютлин грохнулся на землю подобно мешку с камнями. Однако его товарищи с гиканьем бросились в атаку. Клинок просвистел в трех дюймах от Лилы, но она успела упасть на землю и спустить тетиву. Болт ударил всадника под челюсть и вышел из глазницы. Воин начал валиться набок и неминуемо упал бы на девушку, раздавив ее тяжестью доспехов, если бы Кир вовремя не вытащил ее за шиворот. Тем временем Сигвар разделался с последним всадником.

Стромкильде подоспели как раз вовремя: Ютлины столкнулись с ними, и завязался бой. Кир поймал под уздцы лошадь одного из поверженных врагов и вскочил в седло.

– Куда?! – крикнул Сигвар.

– За Маркусом! – отозвался Кир, но тут кто-то схватил его за стремя. Кир резко развернулся, занося меч для удара, и его рука застыла на месте: перед ним стоял Маркус, живой и невредимый, лукаво улыбавшийся и очень довольный, несмотря на то, что едва не был разрублен пополам лучшим другом.

– Что… что ты здесь делаешь?! – выпалил Кир, спрыгивая на землю. – Ютлины сказали, что поймали тебя.

– Так и было, – серьезно кивнул Маркус, опасливо озираясь, поскольку вокруг мелькали мечи и топоры, раздавались крики и мельтешили фигуры сражавшихся. – Ютлины решили устроить вам ловушку и взяли на встречу всех воинов, только четверо остались стеречь меня. И вот сижу я, ломаю голову над тем, как бы вас предупредить, и уже почти впадаю в отчаяние, как вдруг дверь моей темницы распахивается, и я вместо наглых рож тюремщиков вижу очаровательное личико твоей новой пассии. – Брови Кира поползли вверх, поэтому Маркусу пришлось пояснить: – Арианы. Уж не знаю, как ей удалось уложить четырех здоровенных Ютлинов, чтобы это выяснить, времени не было. Я только успел поблагодарить ее и сказать, что вы в западне, и она тотчас же куда-то умчалась, а я двинул сюда, надеясь предупредить вас, но, как видно, не успел.

– Ну, раз ты здесь, – заметил Кир, – бери свою саблю и за дело.

– Я бы с радостью, – развел руками Маркус, – но эти скоты у меня ее отобрали.

– Тебе не удастся отвертеться, друг мой, – заметил на это Кир, протягивая юноше предъявленное Согниром в качестве доказательства оружие.

– Как тебе удалось?! – воскликнул Маркус радостно, выхватывая саблю. – Теперь мы им зададим! Подать сюда Ютлинов!

Кир, усмехнувшись, хлопнул его по плечу, и они бросились в бой, который давно кипел вокруг них.


– А где Ариана? – поинтересовался Кир, вытирая окровавленное лезвие. Равнина была усеяна телами людей и лошадей, снег, превратившийся в ржавое месиво, покрывал уцелевших Стромкильде с головы до ног. – Если она хотела предупредить нас о ловушке, то уже давно должна была быть здесь.

– Думаю, найдем ее, когда вернемся в селение, – отозвался Сигвар. – Сегодня была ночь славной сечи, и у нас еще много дел. Нужно собрать погибших и трофеи. Завтра мы устроим похороны и тризну. Странно, за все время битвы я ни разу не видел Согнира, и другие воины тоже не заметили его. Неужели он сбежал, как последний трус? – Мьельтир отправился руководить своими людьми, которым предстояло отыскать в месиве искромсанных тел Стромкильде и погрузить на пригнанные из деревни сани.

Кир присел рядом с Маркусом на труп лежавшей неподалеку лошади.

– А знаешь, из этой твоей рабыни может получиться толк, – заметил Маркус, кутавшийся в подобранный плащ. – До сих пор ломаю голову над тем, как она уложила четырех Ютлинов. Интересно, что ее понесло в их селение?

– Наверное, решила освободить тебя, – предположил Кир.

Маркус усмехнулся.

– Если бы попался ты, и она потащилась бы крошить Ютлинов, это я смог бы понять, но при чем здесь я?

– Она знала, что ты – мой друг, – пожал плечами Кир. – Иногда этого достаточно.

В это время к ним подошла Лила. Она смотрела в землю и словно не решалась что-то сказать. Наконец, не выдержав вопросительных взглядов, она проговорила:

– Кир, там они нашли… Ариану.

– Где? Что значит нашли? – Кир вскочил на ноги и растерянно озирался. – С ней что-то… не так?

– Боюсь, что да, – кивнула девушка и вдруг разразилась слезами.

Кир бросился туда, где толпились Стромкильде, собиравших раненых и убитых. Растолкав их, он остановился перед расстеленным на земле плащом, на котором лежала Ариана. Черты ее лица заострились, а глаза смотрели прямо перед собой, и все же губы еще шевелились.

– Что с ней? – спросил Кир стоявшего рядом Сигвара.

– Затоптали конями, – ответил тот, прочистив горло. – Страшная смерть, – добавил он, покачав головой. – И что ее сюда понесло? Сидела бы дома.

– Но она еще жива, – возразил Кир, опускаясь на колени и беря в ладони голову девушки.

Ариана перевела на него глаза, и ее взгляд прояснился. Подобие улыбки тронуло спекшиеся губы.

– Это ты, – прошептала она едва слышно. – Твой друг свободен. Согнир… мертв. Я убила его. Он… хотел… устроить тебе западню.

– Я знаю, – ответил Кир. – Маркус рассказал мне.

– Правда? Значит, ты знаешь… что я…

– Да, – ответил Кир, видя, что ей все труднее говорить. – Спасибо тебе.

– Спасибо тебе, – сказала Ариана уже одними губами.

– За что?

– За то, что позволил мне умереть свободной.

Это были ее последние слова. Кир слышал, как рыдала за его спиной Лила. Он поднялся на ноги и повернулся к Сигвару.

– Мы похороним ее как свободную женщину, – сказал он твердо.

– Конечно, – согласился мьельтир, задумчиво поглаживавший бороду. – Ишь ты, убила Согнира, – добавил он с удивлением, – надо же.

Интерлюдия 2

Шел дождь. Тугие тяжелые струи падали за землю, барабанили по широким жестким листьям пальм. Лужи собирались в ручейки и бежали по склону, вымывая в песке маленькие русла. Ураган должен был вот-вот начаться, и армия Черного Кира укрылась в соляных пещерах Южных гор. Солдаты завалили выходы камнями, заложили тюками с песком и награбленными товарами, запаслись хворостом и факелами. Только пещера самого Кира еще оставалась открытой, а он сидел на пороге, перебирая камешки и время от времени бросая их в журчащий рядом с ногами мутный ручеек.

Ураган застал армию на пути к Лимарану, маленькому городку, славившемуся своими коврами. Он был обнесен только деревянной стеной и рвом с торчащими на дне кольями, так что представлял собой относительно легкую добычу. После взятия Аримаола солдаты уже не так радовались, когда им попадались деревни. Им хотелось грабить города и набивать свои мешки золотом и серебром, одеваться в шитые жемчугом камзолы и носить панцири с драгоценными насечками. Кроме того, после падения Аримаола Черная Армия почти три месяцы «отдыхала», сбывая награбленное и прячась от королевских карательных отрядов, слишком неповоротливых, чтобы представлять реальную угрозу.

И вот теперь настал черед Лимарана. До города оставалось не больше семнадцати миль, но неожиданно налетел холодный ветер, а затем хлынул дождь, что в пустыне всегда являлось предвестником урагана. Армия спешно свернула к Южным горам и разместилась в пещерах. Люди сидели или лежали рядом с лошадьми и поклажей, некоторые ругали непогоду и сетовали на то, что приходится зря терять время, другие мирно дремали, подложив под головы свернутые плащи, третьи, расположившись вокруг костров, напевали хриплыми голосами старинные песни. Иногда Кир прислушивался, и печальные слова вызывали у него тоску, и тогда он слегка подавался вперед и подставлял лицо дождю.

Часа через два на горизонте почернело, и ветер начал стихать. К Киру подошел кто-то из воинов и сказал, что пора закрывать вход. Он задумчиво кивнул и, поднявшись, отошел в глубь пещеры. Несколько солдат потащили туда, где он сидел, заранее приготовленные мешки с песком, быстро заложили отверстие и заткнули щели коврами. Теперь ураган не страшен.

Кир сел возле костра, на котором готовили пищу. Ему подали наполненный вином кубок, и он с удовольствием ощутил в руках прохладную тяжесть серебра. Огонь отбрасывал на стены пещеры длинные черные тени, они пересекались, образуя причудливые фигуры, походя на невиданных существ, словно проникших в мир из другой реальности. Кир сделал глоток, и хмель заструился по его жилам, наполняя все его существо теплом. Он на секунду прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Снаружи, должно быть, уже разразился ураган, он поднимал тучи песка и швырял их на скалы, к самым облакам уносил сухие шарики «пустынных странников», в клочья разрывал дождевые тучи. Кир прислушался, но не услышал ничего, кроме треска костров, голосов солдат, фырканья лошадей и лязга оружия. Ему подали дымящийся кусок мяса на глиняной тарелке и ломоть белого хлеба. Он взял их и, поставив на колени, принялся есть, запивая вином. Скоро, совсем скоро будет очередной бой, из которого они, если повезет, выйдут живыми и повезут дальше на юг золото, серебро, одежду, самоцветы, украшения, ковры, дорогую посуду и искусно сделанное оружие, курдюки с вином, мешки со специями, сосуды с маслом и благовониями. Все это нужно будет продать по дешевке, прячась от карательных отрядов и стараясь не попадаться на глаза другим вольным отрядам. Знамена Черной Армии будут на время спущены и убраны в седельные мешки, эмблемы пантеры скроются под куртками и плащами, расшитыми жемчугом и прочими камнями. Одним придется изображать купцов, а другим – охранников. Мало кого обманет этот маскарад, но он создаст образ пристойности и законности, что поможет сбыть награбленное. Но все это будет потом, а сейчас… Нужно закончить ужин, выспаться, протрезветь. Кир сделал еще глоток и откинулся назад, опершись на локти. Да, сначала протрезветь…


В образовавшуюся брешь хлынули воины, на скаку пронзая копьями защитников города, разбивая головы тяжелыми палицами, разрубая противников мечами. Черная Армия растекалась по Лимарану, разбрасывая горящие факелы словно костер искры. Вскоре соломенные крыши пылали, а клубы черного дыма застилали небо над головами сражавшихся. В крепости, располагавшейся в центре города, засели около тридцати стражников. Они отстреливались из тяжелых арбалетов – и довольно успешно. Но Кир подготовился к штурму. Десяток его людей уже тащили по улице таран из четырех связанных друг с другом пальм. Их прикрывали большими осадными щитами другие солдаты. С разбегу воины ударили в деревянные, уже пылающие ворота, и створки затрещали, роняя искры. Взметнулась зола, в нападавших полетели из бойниц стрелы, намертво заседавшие в щитах, но не причинявшие людям вреда. Еще удар – и ворота просели. Тем временем с другой стороны подоспели воины с приставными лестницами. Они начали карабкаться на стены, и на глинобитных бастионах завязался бой. Наступавших было больше, и защитники цитадели не могли в них стрелять, опасаясь попасть в своих. Участь Лимарана была решена.

Через полчаса крепость наводнили осаждавшие, короткие схватки вспыхивали вокруг донжона, из которого изредка еще продолжали лететь стрелы. Кир приблизился к башне верхом. В одной руке он держал меч, в другой – поводья и окованный железными полосами круглый щит, из которого торчали три коротких металлических болта. Он приказал обложить донжон соломой с крыш ближайших домов и поджечь. Вскоре вокруг башни запылало чадящее кольцо – чтобы горело лучше, солому облили пальмовым маслом, в изобилии найденным в захваченном городе.

Отъехав подальше, Кир наблюдал за тем, как огонь все выше поднимается к бойницам, а дым окутывает донжон непроглядным туманом. Уцелевшие защитники Лимарана должны были задохнуться или сгореть заживо. Вдруг Кир увидел, как в одну из бойниц с трудом протиснулся воин и, взмахнув руками, полетел вниз – то ли потерял сознание, то ли решил не дожидаться ужасной смерти. Высокий огонь мгновенно поглотил его. На площадке башни показались стражники. Они размахивали руками и что-то кричали, но слов нельзя было разобрать за треском соломы. Внезапно дверь внизу распахнулась, и из нее выскочили пять человек. Двоих тотчас же охватило пламя, и они, пробежав не более трех шагов, упали, пронзительно крича и катаясь по песку.

– Добить? – спросил Кира один из всадников, поудобнее перехватывая пику.

– Нет.

Двое спасшихся от огня стражников подбежали к Киру и повалились на колени. Обоих трясло от страха, в глазах мелькало безумие.

– Великодушный господин! – закричал один, обливаясь слезами. У него стучали зубы, и слова едва можно было разобрать. – Я сдаюсь! – Он трясущейся рукой указывал на свою грудь. – Я сдаюсь! Я! Смотри! Умоляю, смотри: я сдаюсь!

Кир перевел взгляд на второго, лежавшего возле копыт его коня почти без сознания, только беззвучно шевелились губы.

– Господин! – Его товарищ подполз ближе, протягивая руки, порываясь схватить стремя.

– Что тебе нужно? – раздраженно бросил Кир.

– Пощади!

– Нет! – Меч поднялся и опустился, горячая красная полоса легла поперек лица Кира.

Он вытер кровь и огляделся.

– Убейте всех, кого найдете. От башни не отходить, пока последний из стражников не сдохнет.

– А что делать с этим? – Один из всадников указал на лежавшего на песке человека.

– Распните его над дверью башни, которую он так доблестно защищал, – ответил Кир, пришпоривая коня.

* * *

Из Лимарана тянулся длинный караван. Его охраняли угрюмые воины, чьи лица покрывала копоть, а одежду – песок. Они направлялись к ближайшему оазису, чтобы помыться, пополнить запасы воды, почистить оружие и поделить золото. Товары потом будут проданы в ближайшем городе, и вырученную за них звонкую монету тоже разделят между всеми.

Кир ехал впереди, в руках он держал флягу с водой и время от времени делал из нее маленький глоток. Солнце стояло в зените и пекло немилосердно, однако караван шел не останавливаясь, торопясь как можно дальше отойти от дымящихся развалин Лимарана.

Загрузка...