Мэри, не смыкая глаз, лежала в кровати, пока крепкие парни из охранного бюро прочесывали парк. Через окно в спальне можно было видеть, как слепящие лучи их фонарей пронзали темноту ночи. Девушка поняла, что не уснет, и встала, решив собрать свои вещи.
Она сидела на корточках на полу, а чемодан – открытый и пустой – валялся перед нею. Настала пора уносить ноги из дома Ирвина Поттера. Мэри добыла достаточно информации, чтобы написать не просто колонку, а целый очерк с фотографиями размером в газетную полосу. Она располагала сведениями, которых не было ни у кого. Например, знала, что Ирвин был женат. Романтическая и трагическая история его любви к Стефани могла тронуть кого угодно. Мэри выяснила, что известный писатель не собирается жениться на киноактрисе Шейле Моури, хотя и не могла понять почему. Ей легко было описать его дом и распорядок жизни…
Проблема состояла в ином – ей не хотелось писать об Ирвине и, что было особенно странно и нелепо, покидать этот дом.
Никогда и ни к кому ее не тянуло так, как к Ирвину. Даже Нейл, с которым она была помолвлена, не пробуждал в ней такого взрыва чувств, такого мощного стремления слиться с ним воедино…
В дверь постучали, и Мэри присела на край кровати, закутавшись в одеяло. Ее била крупная дрожь, хотя в комнате было жарко.
– Можно войти? – вполголоса спросил Ирвин. – Девушка ничего не ответила. – Мэри, ответь! – повторил он и, помедлив, открыл дверь.
– Не думаю, что твой визит – такая уж хорошая идея, – сказала она, глядя в окно.
– Может быть, может быть… – Он вошел в спальню и поставил на туалетный столик рюмку коньяка. – Выпей, это поможет тебе расслабиться.
– Я не пью коньяк, – сухо сказала она.
– Тогда рассматривай это как повод зайти к тебе. Ты разрешишь мне присесть?
Мэри пожала плечами, и Ирвин опустился на кровать рядом с ней. Вполне мог бы взять себе стул, отметила про себя девушка.
– Люди из охраны нашли кого-нибудь? – спросила она.
– Нет. Собственно, с самого начала было ясно, что наш непрошеный гость, увидев, что ворота закрываются, удрал через забор… А что ты собралась делать с чемоданом?
– Я укладывала вещи, когда ты вошел.
– Только распаковала чемодан и снова его собираешь? – со странным смешком спросил он.
– А что, по-твоему, мне еще остается делать? – огрызнулась Мэри. – Кто-то из нас двоих должен предотвратить… такое, такие… отношения, если тебе угодно. И потом, я провинилась, забыла закрыть ворота.
– Но я совершенно не хочу, чтобы ты уходила из дома. Тебя так полюбила Мона…
– Ты найдешь другую няню, – дрогнувшим голосом сказала Мэри. – Более деловую и собранную, чем я.
– И такую же красивую?
Мэри вспыхнула как порох.
– Ирвин!…
– Ведь я знал, знал, что рискую увлечься тобою! – с неожиданной горячностью сказал он. – Черт, как же это скверно! Получается, я пользуюсь положением хозяина, злоупотребляю твоим доверием, чтобы соблазнить тебя…
– Я тебя ни в чем не упрекаю. Но чтобы никто другой не мог бросить тебе такого обвинения, кто-то из нас должен был принять решение. Я все обдумала.
– Как я понимаю, это просьба о расчете? Возможно, ты и права. – Он встал.
Мэри ощутила острое разочарование. По-видимому, подсознательно она ожидала, что Ирвин начнет спорить, разубеждать, отговаривать ее, попросит не делать опрометчивых шагов.
И тут его сильная и ласковая рука коснулась ее лица.
– Если бы ты не зависела от меня, я бы, наверное, не терзался муками совести. Больше всего на свете мне хочется поцеловать тебя!
У Мэри перехватило дыхание. Он был так близко, так мучительно близко! Но, как ни тянуло ее к Ирвину, она должна была бороться со своим чувством.
– А как же Шейла? – срывающимся голосом спросила она. – Ты не чувствуешь угрызений совести?
Ирвин хмыкнул и криво улыбнулся.
– Вопрос о Шейле предлагаю обсудить потом.
В голосе его не было вины, только желание, на которое Мэри немедленно ответила такой же страстью. Губы их слились, тела прижались друг к другу. Казалось, невидимое течение оторвало Мэри от берега здравого смысла, за который она до сих пор цеплялась, и понесло по течению, безжалостно крутя и затягивая в глубины.
Она влюблена, влюблена по уши, с ужасом поняла девушка, и мысль эта заставила ее оцепенеть. Поцелуй стал настойчивее – Ирвин был искушенным любовником. Его руки сладострастно ласкали ее тело, касались обнаженных грудей, скользили по животу и изящным бедрам.
Как сквозь туман она осознавала, что уже лежит спиной на кровати, а ее руки гладят его плечи.
Она готова была отдаться ему, когда Ирвин вдруг отодвинулся от нее и чуть привстал.
– Не уходи! – умоляюще вскрикнула Мэри.
Ирвин нагнулся и провел рукой по ее длинным светлым волосам, разметавшимся по подушке.
– Боюсь, что еще немного, и я не смогу остановиться, – глухо сказал он.
Сердце у Мэри отчаянно застучало, а тело пронзило острое желание. Потянувшись, она коснулась его лица. Это был молчаливый призыв, и глаза ее молили о том же.
Ирвин окинул Мэри взглядом. Ее волосы были как белое облако на темной шелковой подушке, глаза – как два изумруда.
– Ты хочешь меня? – прошептал он.
Мэри помедлила с ответом. Она хотела его, но ей нужно было знать, что им руководит не одно только вожделение, а нечто более значительное и глубокое.
Ирвин медленно нагнулся, легонько поцеловав ее розовый сосок, а затем принялся языком ласкать ее нежные полные груди.
– Ты настоящая красавица, – шептал он, приникая к ее губам, и последние остатки здравого смысла покинули Мэри.
Его горячие губы медленно двинулись от ее шеи к груди, руки ласкали бедра, дразня и заводя ее так, что она застонала от желания.
Он встал, скинул с себя одежду, – медленно, не спеша, так, что она могла сполна насладиться видом прекрасного тела. Кожа у Ирвина была атласно-гладкая и золотистая от загара, бедра узкие, а плечи, напротив, мощные и широкие.
Когда ее глаза двинулись ниже, он рассмеялся.
– У тебя есть сомнения в том, что я тоже желаю тебя?
– Нет, никаких! – еле слышно шепнула она.
– Единственное, что осталось… – Он, повернувшись, достал из кармана маленький бумажный пакетик.
Мэри как ледяной водой окатило. Выходит, он знал заранее, что будет заниматься с нею любовью!
Никогда в жизни Мэри не ощущала себя такой униженной. Реальность снова оказалась мерзкой и жестокой, а мечта в очередной раз разбивалась вдребезги!
– Ирвин!… – укрываясь одеялом, сказала она. – Боюсь, что мы совершаем ошибку.
– Принять меры предосторожности – какая же это ошибка? – ответил он ободряюще и попытался обнять девушку, но та метнулась от него в сторону, прижавшись к изголовью кровати.
– Но почему? – Глаза его превратились в две узенькие щелки. – Что случилось, дорогая?
– Не знаю… – Она потянулась за ночной рубашкой и торопливо надела ее на себя. – Но то, что происходит, неправильно.
– Чудесно! – Ирвин сел на кровати и с холодным недоумением посмотрел на нее.
Мэри тоже разозлилась – но скорее на себя. Зная все, зная гораздо больше, чем Ирвин, она позволила себе попасть в такую дурацкую ситуацию. Девушка украдкой поглядела на любимого, и сердце у нее дрогнуло. Увы, она полюбила его и даже не заметила, как это случилось!
Ситуация была почти безвыходной. Она не могла отдаться ему, не рассказав о себе и не выяснив правду о его чувствах. Журналистские проблемы не играли больше никакой роли, Мэри готова была открыться Ирвину, но боялась его реакции. В том, что он будет вне себя от гнева, она не сомневалась, но что произойдет дальше? Простит ли он ее или выгонит прочь, навсегда вычеркнув из своей жизни?
Ирвин наблюдал за ней, и Мэри поняла, что ее смятение не осталось для него незамеченным.
– Я хочу знать, каковы твои отношения с Шейлой Моури? – прямо спросила она, решив, что если получит ответ на свой вопрос, то признается, что обманом проникла в его дом с вполне определенной целью. Ирвин стал чернее тучи. Повернувшись, он поднял с пола одежду и молча стал одеваться. – Попытайся понять меня, дорогой, взмолилась она. – Я никогда не спала с мужчиной просто ради секса. Если у вас с Шейлой и в самом деле серьезные отношения, честнее и порядочнее будет…
– Честнее… Порядочнее… – процедил сквозь зубы Ирвин. – Какие слова!
Мэри сжалась, как от удара. Она ожидала с его стороны гнева, холода, но не такого уничижительного презрения.
– Ирвин, я…
В соседней комнате громко заплакала Мона.
– Я взгляну на нее!… – торопливо сказала Мэри и хотела встать, но Ирвин рывком швырнул ее на кровать.
– Ты же подала заявление, – сказал он, усмехнувшись. – Отныне Мона – не твоя забота.
И с этими словами он вышел из комнаты.