ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Наступила ночь, а я так и не смогла поговорить с Адой о моих достижениях.

Прошлой ночью она пришла домой, когда я уже спала, и так случалось все чаще теперь, когда она встречалась с Лейтоном, а утром уходила в школу.

Я не смогла пересечься с ней даже после школы, потому что она пошла домой к подруге, а вернулась она перед тем, как все мы отправились на ужин в честь дня рождения отца.

Мой папа — скорпион, как и я, но его день рождения ближе к концу рамок зодиака, потому у него осталось жало скорпиона, но нет страсти. Такой страсти, которую я понимала. Я была уверена, что страсть отец ощущал, только когда учил студентов теологии. И когда пил хорошее сухое красное вино.

Ужин проходил в старом итальянском ресторане за Портлэндом, туда он с братом Алом ходил, когда они еще были юными. Но это был не «Olive Garden», поверьте.

Я думала, что Ада приведет Лейтона, но в десятом классе она вряд ли решилась бы привести парня на день рождения своего отца.

И это к лучшему. Присутствие на дне рождения парня дочери, который был старше нее, точно испортило бы папе праздник. Судя по взглядам Ады, которые я замечала по пути туда, она была в миллионах миль отсюда и думала о нем, глядя на полумрак сумерек.

Мне было жаль ее и ее юную любовь ровно три секунды, а потом я поняла, что была не лучше нее.

Семья для итальянцев, таких, как мой отец, была очень важна, и я знала, что дядя Ал будет там, как и мои племянники — Мэтт и Тони. Я не видела их после того случая на маяке летом, и я скучала. Казалось, прошли годы с нашей судьбоносной встречи с Дексом, после которой моя жизнь резко поменяла направление.

Но я не ожидала, что дядя Ал приведет гостя на этот ужин.

— Ее зовут Марда, — сказала мама нам с Адой, когда мы вышли из машины и направились к ресторану. Мама выглядела элегантно, как и всегда, кружевная накидка едва закрывала ее загорелые руки.

Я старалась не отставать на каблуках, не привыкшая так одеваться, а ведь я еще и страдала от усталости мышц ног.

— У Ала есть девушка?! — вскрикнула я. Я была, конечно, рада за него. Ал был одинок после того, как его оставила бывшая жена. Но это все равно удивляло. Он редко выходил куда-то, не считая игры в покер, и я не знала, где он мог встретить женщин. Вряд ли он ходил по магазину, толкая тележку с бананами, повернутыми в определенную сторону (я читала, что некоторые одиночки так делают: поворачивают определенный фрукт в сторону, чтобы показать, что они одиноки. Думаю, дыни и бананы как раз подходили).

Мама с насмешкой посмотрела на меня, наверное, из-за того, как не женственно я шла.

— Да, Марда — его новая девушка. Можешь спросить, как они встретились, потому что это связано с тобой.

Со мной? Я перестала играть в купидона после старшей школы, где я была толстой, но желающей помочь девушкой, у которой были красивые друзья. Я не успела обдумать это, мы прошли в ресторан под аплодисменты официантов и поваров (вот такими были дни рождения в итальянском ресторане). У стола стояли Ал, Мэтт, Тони и хрупкая блондинка (видимо, Марда).

И тут я оглохла. Пьяные вопли (одна бутылка вина точно была пустой), объятия, хлопки по спине, громкие крики среди Паломино оглушали.

Я обняла сразу Мэтта и Тони, радуясь им сильнее, чем ожидала. Что-то в поведении этих близнецов заставляло меня скучать по ним. Все было просто.

Я отодвинулась и посмотрела на них. Они как-то отличались. Чистые (я бы отметила чистые лица, но у Мэтта были прыщи), они словно стали старше.

— Вы уже похожи на людей, — сказала я и обхватила их бицепсы. Там выделяться было нечему.

— Как и ты! — воскликнул Тони с улыбкой, от которой он стал младше. Он схватил меня за руку, которая осталась обнаженной, ведь наши плащи унесли.

Я опустила взгляд и покраснела. Я знала, что немного похудела, но я всего две недели ходила на занятия, и хотя мои руки стали сильнее, они явно не изменились внешне.

Мне еще далеко до Шерил Кроу.

— Спасибо, — сказала я им, и тут подошел дядя Ал и крепко обнял меня.

— Перри! — радостно воскликнул Ал, его голос заглушило мое плечо.

— Привет, дядя Ал!

Он отпустил меня и окинул взглядом. Тревога сморщила его лоб.

— Выглядишь прекрасно. Кроха, как и всегда, — сказал он, но я не очень-то ему верила.

— Но? — сказала я.

— Ничего, — он улыбнулся и потянулся к Марде, но та со смущенным видом прошла под его рукой. — Перри, познакомься с Мардой, — сказал он, обхватив ее хрупкие плечи. Она была очень милой женщиной с сияющими глазками и узким фарфоровым лицом, примерно одного возраста с моим дядей (сильно за сорок). Хорошая пара для Ала, который выглядел мягче моего отца.

Мы быстро пожали руки, ее ладонь была теплой.

— Крепкое рукопожатие, — отметила она, убирая тонкую руку и глядя на нее.

Я покраснела. Я всегда подходила для открытия банок. Мои маленькие, но крепкие ладони теперь стали еще сильнее после лагеря. Отжимания повлияли на все тело.

— Простите, — сказала я. — Приятно познакомиться.

— Это моя дама, — заявил Ал, прижав Марду к себе и поцеловав ее в макушку. Они встречались не больше месяца, и было мило видеть такое поведение Ала.

Но я не успела спросить их, как они встретились (все же я была как-то с этим связана), отец попросил всех сесть. Именинник проголодался и хотел пить. Вот так комбинация.

Я села рядом с Адой и близнецами, а «взрослые» были на другой стороне стола. Я улыбнулась Аде, но она мечтательно смотрела на стакан с водой. Сестра все еще занималась своим блогом, так что такой поход был для нее шансом одеться так, словно она сошла с подиума. Мое черное платье длиной до колен (единственное платье) выглядело на мне неплохо, но не было кашемировым платьем с открытой спиной и вышивкой, как у Ады. Я была удивлена, что она не попросила меня сфотографировать ее, как она делала каждый день, когда наряжалась в одежду «для блога». Но в эти дни Ада была сама не своя.

Пока я размышляла над этим, за столом обменивались любезностями и обсуждали новости. Близнецы рассказали мне про купленный ими квадроцикл, и я притворялась, что слушаю, пока ела якобы здоровую курицу в вине. Я с интересом наблюдала за Мардой и Алом. Они делились друг с другом едой, наливали друг другу вино. Бутылка красного.

Бутылка белого. Я сразу вспомнила «Scenes from an Italian Restaurant» Билли Джоэла. От этого я вздрогнула, но прогнала воспоминания.

За столом было много любви, тут не поспоришь. Вскоре мама решила указать на это и сказала:

— Вы только посмотрите! Где вы найдете людей, одурманенных любовью больше, чем мои дочери и их дядя?

— Я?! — мы с Адой хором возмутились, а потом посмотрели друг на друга, словно говоря: «Да, ты».

— Поймали на горячем, — Ал сжал ладонь Марды. — И это все заслуга Перри.

— Точно, расскажешь об этом? — попросила я, радуясь, что внимание перешло на него.

— Марда работает в службе страхования собственности. Мне пришлось обратиться туда после того, как ты взорвала маяк.

Мне нравилось, как, хоть я и не была почти связана с взрывом маяка (не я его поджигала), все говорили обо мне, как ответственной за это. Ладно, может, я сама виновата, что заглянула туда, но тогда Ал не встретил бы Марду.

— Вот видишь, все было к лучшему, — отметила я, обращаясь при этом к отцу, а тот покачал головой и налил еще вина из бутылки.

— Конечно, — сказал дядя Ал. — Мне так повезло встретить там Марду, да и мальчики рады, да?

Мэтт и Тони пожали плечами, но я видела, что они выглядели… радостными. Может, дело было не в том, что они стали выглядеть старше, просто зловещий маяк, дразнящий их злыми секретами, уже не стоял на краю их земель. Они были радостнее. Ал был прав.

— А ты не получила бы свое шоу о призраках, — добавил он. — Так что хорошего много.

— Расскажи о шоу, Перри, — нежным голосом сказала Марда, прижавшись к Алу и глядя на меня. — Я не успела еще посмотреть его. Ал говорит, что я не смогу после него спать.

Мэтт взглянул на меня.

— Мы всем друзьям рассказали о нем. От серий обосраться можно.

— Мэттью! — возмутился Ал.

Он пожал плечами, не выглядя виноватым, и посмотрел на меня.

— Последняя серия была… сильной. А что с оленем? Это нас жуть как перепугало!

— Мэттью! — прикрикнул Ал.

Все теперь смотрели на меня, мои щеки цветом уже напоминали свеклу. Я все еще не привыкла к тому, что меня могли увидеть в Интернете, и я вдруг обрадовалась, что Брокк не говорил мне, что узнал меня, до конца.

— Даже не знаю, — сказала я ему, стараясь не смотреть на остальную семью, ведь они недоверчиво глядели на меня (кроме Ады, но она вообще не обращала на меня внимания).

— Мы проснулись посреди ночи, а вокруг нашей палатки собралось стадо оленей. После этого мы их не видели.

— Странно, — сказал Мэтт. — Ты писала в блоге, что событий было больше, но тот материал утонул.

— О, как хитро, — прогудел папа, алкоголь уже слышался в его голосе. Я недовольно посмотрела на него. Пусть говорит, что хочет, в свой день рождения. Я пыталась подавить желание накричать на него.

— Это правда, — процедила я, стараясь смотреть на любопытное лицо Мэтта.

— Что там случилось?

Такое не описать. Когда мы с Дексом вернулись, когда я залечила запястья после приключений в саду роз, а Дексу зашили рану от енота, мы решили показать все, что сняли (что осталось у нас, а не на утонувшей Супер 8), и оставить остальное воображению зрителя. Я бы описала все в блоге, рассказала бы все подробно, добавив то, что не запечатлели камеры, но в этот раз… я не смогла этого сделать.

Часть меня боялась, что, чем больше я признавала случившееся, тем больше анонимов в блоге начнут заявлять, что я вру. Да, я знала, что хейтеры все еще оставались в Интернете, ждали, пока я оплошаю. И в этот раз многие согласились бы с той злой анонимкой (Декс был уверен, что писала те сообщения женщина).

Случившееся на острове Дарси казалось кошмаром. Если бы я рассказала, как сумасшедшая миссионерка из 1900-х настроила меня против Декса, как на нас охотились зомби-прокаженные, как я чуть не утонула, спасая ребенка, который был уже мертв… даже в голове это звучало неправдоподобно. Потому я старалась не думать об этом. Кроме той ночи, когда мы проснулись от воя призрака, и мне нужно было, чтобы Декс не ходил туда. И это привело к похоти. Это было моей виной.

Я улыбнулась Мэтту, понимая, что покраснело уже все лицо.

— Случилось столько всего, что и не вспомнить. Когда-нибудь я расскажу тебе.

Я посмотрела на родителей, а те переглядывались. Пусть думают, что хотят. Я была рада, что близнецы не сомневались во мне.

— А сейчас Перри пытается научиться сражаться с призраками, — сказала мама, отведя взгляд от покрасневших глаз отца.

Я прикусила губу, не зная, как нормально ответить на это. Я знала по голосу мамы, что она считает все это шуткой.

— Но если это поможет тебе похудеть, я только рада, — добавила она.

— Итак, — Ал недовольно посмотрел на мою маму, а потом улыбнулся мне, словно извинялся за нее. Не стоило. Я привыкла к такому поведению мамы. Потому отец с Адой этого и не заметили. — Можешь рассказать, как ты собираешься защищаться от… призраков?

Я знала, что Ал не верит в призраков, хотя он верил в «зло». И хотя он спрашивал с осторожным скепсисом, он звучал искренне. Марда тоже ждала моего ответа.

Я пыталась отвечать как можно осторожнее.

— Я просто подумала, что лучше подготовиться. Дело не в призраках, а в ситуациях, в которых мы оказываемся.

— Это у тебя оттуда? — спросил Мэтт, указав на шрам на моем запястье, выглядывающий из-под лилового браслета из резинки «Силли Бэндз».

— Это… был живой розовый куст, — сказала я, зная, что звучит это глупо.

— И ты отправилась в тир, чтобы уметь стрелять по кустам? — фыркнул папа. Он никогда не поддерживал идею с пистолетами. Но я и не планировала приобретать пистолет.

Я уставилась на него.

— Как я и сказала, лучше быть готовой.

— Как ты убиваешь призраков? Их точно нельзя пристрелить, — сказала Марда, умудряясь не звучать снисходительно.

Я честно не знала. Этот вопрос был и у меня.

— Точно не знаю. Вряд ли их можно убить, они ведь уже мертвы. Думаю, тут нужно поступать хитро.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Тони, склонившись, чтобы я видела его из-за Мэтта.

— Ну, — я задумалась, как лучше объяснить, не звуча безумно. Я решила, что уже звучала безумно, так что заговорила, глядя на воск, стекающий со свечей в центре стола. — Когда мы были на острове, нам нужно было сбежать от призрака по имени Мэри. Она украла один из ножей Декса и хотела перерезать веревку, что соединяла судно с берегом.

Я огляделась, чтобы увидеть реакцию остальных. Отец закатил глаза и встал, чтобы сходить в уборную или на свежий воздух, чтобы подумать, откуда у него взялась такая дочь. Мама с тревогой и страхом смотрела на меня. Остальные, включая Аду, внимали моим словам.

— Я не знала, что делать, — продолжила я. — Не успела подумать. Я просто выхватила из сумки Декса ракетницу и выстрелила в нее.

Близнецы завопили одновременно:

— Да ты, блин, шутишь! — закричал Мэтт.

Даже Ал был потрясен настолько, что не заметил, что его сын снова выражается за столом.

— Хотелось бы. Я выстрелила. Она была футах в десяти от меня.

— И это… убило ее? — спросила Марда.

— Не знаю. Не думаю. Она ведь уже была мертва, да? Думаю, я перехитрила ее. Я считаю, что многие призраки не принимают факт, что они мертвы. Думаю, они большую часть времени бродят по другому измерению и отрицают смерть. Не знаю. Но то, что я сделала, заставило Мэри подумать, что я убила ее, и нам хватило этой заминки, чтобы сбежать. Это хоть сбило ее с утеса, а мы этого и хотели.

— Почему ты не написала об этом? — Мэтт качал головой, пока тянулся к бокалу вина.

Я рассмеялась.

— Почему? Потому что… кто бы мне поверил? Я же говорю, как сумасшедшая.

— Ты говоришь, как твоя бабушка, — сказала мама ледяным тоном, который я давно от нее не слышала.

Ал тяжело посмотрел на нее. Что-то происходило, но я не могла прочитать его взгляд через стол. Мама редко говорила о бабушке. Она умерла, когда я была маленькой, и я видела только дедушку, когда мы отправлялись на каникулы в Швецию.

— Как это понимать? — обратилась я к ней, стараясь не звучать резко.

Мама опустила взгляд на ухоженные ногти, а потом сделала глоток воды.

— Твоя бабушка много врала, только и всего.

Я улыбнулась, хотя радоваться было нечему.

— Я не вру.

Она молчала, но ей и не требовалось говорить.

Стараясь рассеять напряжение, вмешался Тони:

— Жаль, что у тебя нет приборов, как у «Охотников за привидениями». Чтобы как-то ловить их.

— Ага, — рассеянно согласилась я, все еще глядя на Ала и маму. — Мы еще пытаемся с этим разобраться. Учимся в процессе.

— Ты и тот Декс, — сказал Ал, заметив мой взгляд, и я была рада поговорить о Дексе.

— Угу. Я еду в понедельник в Сиэтл снимать следующую серию в больнице Риверсайд. А в пятницу будет рождественская вечеринка на работе. Вот так.

— Твоя работа оплатит тебе отель на это время, или нам придется помогать? — спросил папа, вернувшись к столу вовремя. У него словно был радар, который сообщал ему, что кто-то упомянул деньги.

— Нет, — я уставилась на него, хоть и хотела вести себя хорошо с ним сегодня. — Я останусь у Декса и его девушки.

Все за столом словно задержали дыхание. Все застыли. А потом Ада подавилась водой.

— Ты с ума сошла?! — завопила она и схватила меня за руку. Я отпрянула, удивленная ее реакцией. Кроме момента, когда Ал и Марда спросили ее о Лейтоне, она все время молчала.

— Возможно? — ответила я.

Мама потянулась через стол и похлопала Марду по руке.

— Она влюблена в своего напарника Декстера.

Марда кивнула с пониманием, а я воскликнула:

— А вот и нет!

Клянусь, все за столом закатили глаза.

— И его зовут не Декстер! — я вжалась в спинку стула и скрестила руки. — Не важно. Я буду в порядке. У меня свидание в воскресенье. С другим человеком. Не с Дексом.

Они снова замерли. Этот ужин был самым длинным в жизни.

— Не надо так удивляться, — пробормотала я.

— С кем? — спросила Ада.

— С тренером Брокком, — сказала я, готовясь к тому, что все будут смеяться, как Декс.

Но они были впечатлены.

Наконец, мама сказала:

— Он, наверное, крупный. Представь, какой хрупкой ты будешь казаться рядом с ним!

Может, ты сможешь даже сама вести уроки фитнеса.

Не было толка говорить что-нибудь. Я проглотила негодование с вином, вскоре разговор перетек на обсуждение местной баскетбольной команды и других тем, а я осталась наедине со своими мыслями, которые никуда не приводили.

Загрузка...