Часть II Да здравствует король!

Глава 1 Мнение эксперта

— Тебе еще никогда не было так приятно убедиться в невиновности подозреваемого, верно?

Голос эксперта Уоллеса звучал чуть насмешливо, но в нем ощущалась теплота.

— Верно, — и не подумала возражать Айрин. — Но первым в невиновности Даниэля был уверен ты, Уолли. Во всяком случае — после того, как увидел его на трассе.

— Ну да. Я исходил из психологии. А знаешь, что странно? Когда братья Лоринги стояли рядом на подиуме, их уж никак нельзя было спутать. Они действительно похожи, но это очень условное сходство. И тем не менее охранники, а потом и все, кто смотрел кассету видеонаблюдения, даже не усомнились, что в боксы заходил Даниэль.

— Это — тоже психология. — Комиссар тронула рукой чайник и, убедившись, что он еще не остыл, подлила чаю себе и Уоллесу. — Они видят человека в фирменном комбинезоне, внешне напоминающего Даниэля. В помещении полутемно, но он уверенно проходит мимо поста, да еще и рукой им машет. У охраны и сомнений нет, кто это такой! К тому же у Лорингов — одинаковая форма и посадка головы, один и тот же упрямый подбородок. Только у старшего — немного крупнее. Уши у них почти совершенно одинаковые, а когда на голове бейсболка — форма ушей подчеркивается. У меня, кстати, мелькнула мысль: почему Лоринг ее не снял? Неужели, думаю, он даже после соревнований так ходит? Да! Еще и походка у братьев схожая.

— Наглец этот Брэндон! — вырвалось у эксперта. — В гоночном мире бывает всякое, но этот поступок вылезает за любые рамки!

— За свой поступок он расплатился по полной программе! — проговорила Айрин.

Они сидели в небольшой беседке, окруженной кустами буйно цветущего шиповника, из-за чего пчелы не без основания считали это место своим и вились меж ажурных деревянных решеток, будто живые искорки, то и дело атакуя вазочку с розовым вареньем. Айрин развлекалась тем, что время от времени ловила рукой какую-нибудь особенно нахальную пчелку, быстро зажимала в кулаке и, прежде чем пленница успевала ее цапнуть, стремительно раскрывала ладонь, выпуская перепуганное насекомое.

— Не узнаю тебя! — засмеялся эксперт в ответ на последнее замечание комиссара. — Ну, оценила ты Даниэля, это вполне понятно. Я тоже очень рад, что он не имеет отношения к гибели Висконти. Но братец его, уж извини, дрянь! И тебе его жалко? Тебе? Это когда ж ты кого-то жалела?

— Никого и никогда?

Она повернула голову, проникший сквозь решетку и завесу зелени луч солнца блеснул в светлых глазах Айрин.

Уоллес смутился:

— Прости меня, дурака! Я хотел сказать, что во время следствия…

— Во время следствия, — обычным, не терпящим возражения тоном парировала комиссар Тауэрс, — выяснилось, что дырка в топливном баке «лароссы» не могла повлечь взрыв. Значит, Брэндон Лоринг с точки зрения закона невиновен. И потом, Уолли, все сложней, чем кажется. Даниэль любит Брэда. Любит всеми силами души. Да, это его младший брат, понимаю. Но все равно уверена: он не любил бы так парня, будь тот и в самом деле дрянью. Кроме того, Даниэль убежден, что Брэд — хороший гонщик. Твое мнение?

Эксперт полиции пожал плечами и тоже потянулся за чайником:

— Вот тут я по одному заезду ничего сказать не могу. Пилотирует он ровно, а что до прочего — надо смотреть. Но талант гонщика не извиняет предательства. Трусости — тем более. Хоть бы сказал теперь журналюгам, что сам виноват в этой сумасшедшей парной гонке и что по роже брат дал ему за дело! Так ведь нет — молчок! Заметь: даже после твоего звонка, даже после того, как узнал, что его ни в чем не обвинят. Айрин, ты только послушай, что творится в эфире! А газеты? Вон, у меня их целая пачка. Заголовки — один краше другого: «Великий Лорни ударил брата по лицу за то, что тот в течение нескольких кругов не позволял ему совершить обгон!», «У Рыжего Короля окончательно сдали нервы!», «Победа, испорченная истерикой!» И везде это фото, где Даниэль закатывает оплеуху Брэндону. Сделать прессе такой подарок худший враг не мог бы! А ты его защищаешь.

— Я защищаю Даниэля, — отрезала комиссар Тауэрс, вновь выхватывая из воздуха пчелу и тотчас выпуская. — Его пытались убить, за ним кто-то охотится, и этот кто-то — не Брэндон Лоринг. Мое дело — найти преступника, а не разбираться в этике отношений. Что до прессы, то интереснее всего этот самый снимок. Ведь Даниэль ударил Брэда без свидетелей, когда журналисты уже ушли! Но кто-то, выходит, остался. Или фотографировал не репортер. Но кто?

— Это так важно? — быстро спросил Уоллес.

— А ты как думаешь?

Он вздохнул:

— Пожалуй, ты права.

В кармане у комиссара нежно зазавучал вальс Штрауса. Она вытащила мобильник.

— Слушаю.

— Доброе утро, комиссар! Это Дэйв Клейн. Лорни передал, что вы хотите со мной поговорить.

— Хочу. Когда вы можете подъехать в управление? Я там буду через час.

— Ну вот, через час и подъеду.

— Это — механик, — пояснила комиссар Уоллесу. — Тот самый, что угрожал Брэндону. Слава Богу, Даниэль его не убил! Ну что, Уолли, мне пора! А тебе не нужно в Лондон?

При этих словах взгляд непреклонной Айрин Тауэрс сделался лукаво-заискивающим. С таким выражением женщина обычно задает вопрос вроде: «Дорогой, ты ведь говорил, что старое пальто мне больше не к лицу?»

Эксперт расхохотался:

— Хочешь, чтобы я тебя отвез? Или одолжить машину?

— С ручным управлением? Благодарю покорно, я найду лучший способ свернуть себе шею! Отвези, а? Моя тачка застряла в ремонте надолго.

Уоллес пожал плечами и, нагнувшись, подхватил трость, до того скромно стоявшую в уголке беседки.

— Я бы на твоем месте купил новую тачку, — заметил он, с видимым усилием выбираясь из-за стола. — Машине, у которой был поврежден бак, полетел двигатель и вышла из строя коробка передач, доверять уже нельзя. Будет что-то вроде человека на протезах.

— Знаю, — кивнула Айрин, собирая на поднос чашки, чайник, варенье и сахарницу. — Но, во-первых, людям на протезах я иногда доверяю. А во-вторых, если уж покупать новую, то — хорошую модель. А мне пока не до того.

Эксперт посмотрел на комиссара сквозь свои неизменные темные очки, которых не снял даже в мягкой тени беседки:

— Если б ты разрешила, я бы тебе с удовольствием подарил. Или, — он обернулся, уже стоя на посыпанной золотистым гравием дорожке, — попроси Лоринга. Думаю, он будет счастлив оказать тебе любую услугу.

— Уолли, ты иногда зарываешься!

— Просто ревную.

— К тридцатипятилетнему парню? С ума сошел?

— Не к парню, Айрин, не к парню! К «великому Лорни». Да нет, я шучу. И ты ведь просишь об одолжении не из-за того, что тебе не на чем ехать, верно? Тебя повезут куда угодно и откуда угодно по первому же свистку. Просто хочешь вытащить меня в город. Ладно, я пошел в гараж, а ты пока унеси все это на кухню. Заодно проверишь — не забыл ли я закрыть холодильник и не проник ли туда твой усатый подарочек. А то там и молоко, и сливки.

— Ну, если ты не закрыл дверцу, то их там уже нет!

И, сердито сдув со лба светлый завиток, Айрин выплыла из беседки, далеко отставляя нагруженный поднос, над которым злорадно зудели пчелы. Видимо, они поняли, что теперь у комиссара заняты руки.

Глава 2 Родственные отношения

Механик Клейн уже ждал в коридоре управления. Его немного смущенный вид говорил сам за себя.

— Ну что? Попало? — спросила Айрин, пропуская посетителя в кабинет и затворяя дверь.

— Да не то чтобы! — Дэйв пожал мощными плечами и плюхнулся в кресло, на которое ему указала Тауэрс. — Нет, не думайте, Лорни не орал и не бранился. Только это еще хуже. Он сейчас прямо… прямо размытый какой-то! Эта грязная газетная брехня уже переходит все границы! С одной стороны — такой триумф, просто фантастическая победа, фанаты писают кипятком, а с другой…

— В «другой стороне» виноваты вы, мистер Клейн! — комиссар бегло просматривала положенные ей на стол отчеты, лишь искоса поглядывая на механика. — Это по вашей вине Брэндон Лоринг пытался покончить с собой, и брату пришлось его спасать таким эффектным способом.

Резкое загорелое лицо Клейна выразило испуг. Он вытаращил глаза:

— Как — покончить с собой?! Вы шутите?

— Ничуть. Вы, значит, тоже не поняли, что произошло позавчера на трассе? Не поняли, что из-за вашей самодеятельности Даниэль рисковал жизнью? Лучше бы вы мне все рассказали тогда, после собрания в Килбурне!

— Господи, да я же и сам не сразу допер! — Дэйв вскинул руки и тотчас мучительно стиснул их на коленях. — Когда вы показали эту хренову пленку, я подумал: что-то не так! Но не мог сообразить, что именно. Потом уж, когда все разошлись, смекнул: вроде тот парень, что попал в кадр, головой аккурат достал краешек надписи «Вход только по удостоверениям». А Дени до этих букв сантиметра на три-четыре не доставал! (Я сколько уж раз видел, как он там проходит!) Тут меня и стукнуло: вырасти он не мог, значит, снят другой парень, не Лорни. Ну а кто у нас на Лорни похож? Его братец! И вспомнил еще: Дени ему два года назад подарил свой комбинезон.

— Знаю, — кивнула Айрин. — Даниэль мне рассказал про тот случай. Ну, хорошо. А почему вы потом не позвонили в полицию?

Широкие скулы механика загорелись румянцем, пробившим даже его густой загар.

— Да понимаете… Может, я и неправ, но непривычно как-то шкурничать, доносить! Ведь Дени взял вину на себя. Взял — потому что сразу узнал Брэда и решил спасти ему задницу. Я и подумал: если выдам этого дурня полиции, то Лорни мне не простит.

— И вместо этого принялись угрожать Брэндону. Вы ведь не хуже Даниэля понимали, что разоблачение могло уничтожить Лоринга-младшего.

Клейн опустил голову, пряча глаза от комиссара.

— Лорни мне сегодня сказал то же самое. И добро бы — в самом деле разорался, ругаться начал. А только смотрит так, словно я ему нож в спину всадил!

— Вы именно это и сделали. Ваше чувство справедливости всем вышло боком! Ладно: по большому счету это — не мое дело. Я вызвала вас потому, что вы, сдается мне, знаете кое-что важное.

Дэйв Клейн поднял на комиссара недоумевающий взор.

— Я же вроде все уже рассказывал. Еще в первый день, когда вы приезжали.

Глаза Айрин стали вдруг обжигающе острыми:

— Нет, Клейн. Вы рассказали не все. Джанкарло Висконти ведь был вашим другом. Я это слышала от других механиков. Он доверял вам. Так?

Тот покачал головой:

— Как вам сказать? Он вообще был скрытный парень. Даром что итальянец. Лишнего о себе не болтал. Хотя, думаю, больше — из-за того, что стыдился.

— Чего?

— Да сестрицы своей! Ему многие говорили: «Брось! Девица такого любовника себе отхватила — гордиться надо! Кортес ей и аппартаменты купил, и машин у нее целых три. Нарядов — что у кинозвезды». Но Джанни, видите ли, держался совсем других взглядов. С его точки зрения, шлюха — она всегда шлюха, с кем бы ни спала — хоть с миллионером, хоть с премьер-министром. Правда, брату она все плела, будто наш Гедеоне обещает на ней жениться. Только кто ж в это поверит?

Айрин Тауэрс слушала, хмурясь, безо всякой цели перекладывая с одного края стола на другой уже просмотренные полицейские доклады.

Заметив, что Клейн уже пару раз сунул руку в карман и вытащил, она взяла с подоконника стеклянную пепельницу и поставила перед механиком:

— Курите, если хочется.

— Спасибо! — Дэйв сразу выудил пачку сигарет и зажигалку. — А вы?

— Я не курю. Скажите, Клейн: а между Лорингом и Эммой Висконти что-нибудь было? Она меня уверяла, что он ее любовник. Врала?

Механик зло рассмеялся:

— Вообще-то не врала. Лоринг — и точно ее любовник. Да не тот!

Айрин от неожиданности так крутанулась в кресле, что оно совершило полный оборот.

— Ничего себе! Опять Брэндон?

Дэйв затянулся, закашлялся и смущенно сплюнул в платок.

— Простите. Видите ли, об этом у нас все знают, но помалкивают. Все же — любовница патрона. Эмма влюблена в Дени. Как кошка, как сумасшедшая. Но он никогда не смотрел в ее сторону. Не нравится она ему. А вот Брэду даже очень понравилась. Ну, она и начала с ним крутить. Назло Дени! Как-то во время банкета по случаю очередного выигранного Даниэлем Гран-при вышел скандал. Кортес на такие банкеты приходит редко, а тут заявился и Эмму с собой притащил. Она приехала уже не слишком трезвая, за столом еще напилась, ну и пошло-поехало! Подсела к Лорни и — на весь стол: «А ты знаешь, что я — любовница твоего брата? Он на семь лет моложе тебя и такой красавец!» Лорни в ответ: «Ну и ради Бога!» А та опять: «Он и может больше, чем ты!» Дени только смеется: «Кто из нас может больше, кто меньше, решается на трассе!»

— А как реагировал Кортес? — прервала комиссар.

— Сделал вид, что не слышал. Правда, болтали, что потом, уже в машине, закатил Эмилии пощечину. Может, и так. Ее истерики — нормальное явление. Говорят, вчера опять было представление. К Гедеоне приехали партнеры — дела какие-то решать, а заодно стали его поздравлять с победой в такой сногсшибательной гонке. Эмми — тут как тут! Встала с бокалом шампанского и говорит… Не знаю точно — меня, как вы понимаете, в особняке Кортеса не было, мне передали наши охранники, а им рассказал вроде бы лароссовский адвокат. Так вот, Эмма якобы заявила этим партнерам, что с Гедеоне опасно иметь дело, что он может подстроить все что угодно, ну и тому подобное. Все смеются, видят — пьяная дура. А она вопит: «Хотите расскажу, на что он способен?! Хотите?» Ну, тут уж ее вывели вон. Кортес, говорят, только поморщился, будто ему на рубашку соус пролили. Вообще-то она у него просто как красивая безделушка. Он женщин всерьез не воспринимает.

— И, возможно, поступает правильно, — заметила Айрин. — Другое дело, что красивых безделушек обычно не дают напрокат. Но исходя из вашего рассказа, можно предположить, что у Джанкарло были причины злиться на Даниэля.

— А на него-то за что? — удивился механик. — Головой ручаюсь, он к этой дуре и пальцем не прикасался! Нет: Джанни любил Лорни, как любят у нас все. Вся команда.

Она откинулась в кресле и вновь пристально посмотрела на механика:

— Мистер Клейн, я уверена, что вы знаете или, по крайней мере, догадываетесь, из-за чего Висконти позволил себе так грубо нарушить правила. Почему он вывел болид на трассу?

Дэйв качнул головой:

— Догадываться вообще-то могу. Думаю, он видел, как Брэндон забрался в боксы.

Айрин вскинула брови:

— Вы шутите? Видел — и не помешал ему изуродовать машину?

— Возможно, он тоже сперва думал, что это был Даниэль, а догадался уже после. Я вам по порядку расскажу. В ту, прошлую субботу, после квалификации, мы, механики, ушли позже всех, где-то около шести. Но я поехал в город — я вообще-то живу в Лондоне, а Джанни остался в Килбурне, в отеле. И вдруг он мне звонит, где-то уже около девяти. Голос встревоженный. «Я, — говорит, — опасаюсь за машину Лорни». Я удивился: «А что такое?» И тут он сказал очень странную фразу: «Мне не понравилось поведение одного человека у нас в боксах!» Может, я не так его понял? Он не слишком хорошо владел английским. Однако, думаю, смысл был именно такой. Я говорю: «Если так, позвони Гастингсу». Он помялся-помялся, а потом совсем меня ошарашил: «Видишь ли, Дэйв, мне неловко это кому-то рассказывать. Тут — родственные отношения». Мне бы сразу понять, что он имеет в виду Брэда! А Джанни меня попросил, чтоб я утром приехал пораньше. «Ты ведь — личный механик Лорни. Если что не так, скорее заметишь. Вместе еще раз осмотрим машину!» Я пообещал, но поутру застрял в пробке и приехал, когда уже все было кончено.

— Почему не сообщили о звонке Висконти сразу? В первый же день?

— Да ведь тогда Мортеле и Гастингс могли решить, будто бы я знал о намерениях Джанни выехать на трассу! Мы вообще не имели права ковыряться в машине накануне гонки. И охрана не должна была пускать туда Джанни. Просто он их уговорил. Если б его за этим застукало начальство — тут же бы уволили. Я уж не говорю про выезд! Но Джанни-то теперь все равно, а я — пока живой.

— Понятно. Значит, вы почти уверены, что Висконти сказал: «Мне не понравилось поведение одного человека у нас в боксах»?

— Да, — подтвердил Клейн. — Я так понял.

— А вам не кажется, что логичнее было бы сказать не «поведение», а «появление»? Ведь если даже Джанкарло видел, что Лоринг-младший прошел мимо охраны, то уж точно не наблюдал, как тот дырявит топливный бак. Не то вряд ли стал бы спокойно на это смотреть! Значит, ему не понравилось не поведение, а именно внезапное появление Брэндона и его стремление выдать себя за Даниэля. А раз так, то может быть, он оговорился?

— Похоже на то, — согласился механик.

Комиссар удовлетворенно кивнула:

— Я вам очень благодарна, мистер Клейн. Вы можете идти.

Но он медлил, неловко вертя в пальцах сигарету.

— Еще что-то? — спросила она.

— Хм! Видите ли… В разговоре с Лорни мне показалось, что вы ему сильно понравились. То есть не поймите меня дурно — я хочу сказать, он в вас увидел друга.

Эти слова, произнесенные так уверенно, заставили Айрин непроизвольно улыбнуться:

— Хотелось бы, чтоб это было так. И вы меня просите заступиться за вас перед Лорингом?

Дэйв насупился:

— Зря вы! Заступаться я привык за себя сам. А прошу совсем о другом: позвоните ему еще. Даже если не по делу. Ему сейчас друзья нужны позарез.

— Поняла, — она продолжала улыбаться, сознавая, что это уже может выглядеть глупо, но не в силах прогнать с лица улыбку. — Позвоню. Спасибо вам.

Глава 3 Друг отца

Желтый шар задумчиво покрутился на краю лузы, остановился было, но передумал и тихо соскользнул в сетку.

— Партия!

Ларри Веллингтон выпрямился, еще раз окинув взглядом опустевшее зеленое сукно огромного бильярдного стола и победоносно улыбнулся.

— Понесло тебя гоняться в «Фортуне»! — огорченно фыркнул проигравший — личный адвокат и приятель Ларса Винсент Кейли. — Стал бы лучше бильярдистом — может, уже к чемпионству подбирался бы! Спорт элитный, как раз для аристократа. Денег, конечно, куда меньше, но тебе их и так девать некуда! Зато — никакой опасности.

— Это и скучно! — засмеялся молодой человек. — Для развлечения годится, но не больше того. Ну скажи мне, Винни: какой тут адреналин, а? Хочешь реванш?

— Э, нет! — замахал руками адвокат. По его полному лицу стекали капельки пота, и он уже в который раз протирал лоб и щеки огромным сиреневым платком. — С тобой играть без толку. У тебя кто-нибудь выигрывал?

— Даниэль, — невозмутимо ответил Ларри.

— Хм! И сколько раз?

— Четыре. Но мы только четыре раза с ним и играли. Нет, правда, Вин: он играет лучше меня. И я же не обижаюсь! А еще у меня выиграл Грэм Гастингс. И, кстати, у Даниэля тоже. Однажды только решил с нами поиграть и разгромил в два счета! А посмотришь — он такой неторопливый, размеренный…

Молодые люди (Винсент был старше лорда Веллингтона всего на пять лет) сражались в бильярд на огромной крытой террасе, живописно увитой хмелем и глициниями, которые, благодаря усилиям садовника (одиного из лучших в Англии), подобно диким зарослям окружали западное крыло старого замка. Архитекторы умело подновили здание, выстроенное более четырехсот лет назад, сумев сохранить облик шестнадцатого века и даже не уничтожить следов времени на светлых, изъеденных ветром и дождями камнях. Снаружи ничто не выдавало решительного вмешательства века двадцать первого, превратившего родовое гнездо Веллингтонов в роскошный модернизированный евроособняк.

До того как юный пилот добился заветного права стать сначала третьим, а ныне — после аварии Анджело Джеллини — вторым гонщиком «Лароссы», он жил в замке иной раз подолгу — ведь заезды в «Фортуне-миттель», где он гонял прежде, не отнимали столько времени и сил. Веллингтон-хилл оставался единственным местом, где можно провести время без суеты, в приятельской компании, развлекаясь бильярдом, рыбной ловлей и верховой ездой. А порой — приглашая в гости какую-нибудь нимфу, ненароком встреченную в соседнем парке. Поглощенный мечтой о гонках, Ларри не придал серьезного значения двум-трем случившимся в его жизни мимолетным романам и предпочитал веселые отношения с женщинами (хотя, как всякий чистоплотный юноша, презирал профессиональных жриц любви).

Теперь Веллингтон-хилл зачастую месяцами пустовал, но оставался при этом ухоженным и красивым по-прежнему. Прислугу сюда нанимала еще мать Ларри — деловая, твердая, как кристалл, леди Гретт. Шведка из аристократического старинного рода, она некогда отдала руку без памяти влюбленному офицеру британских морских сил, который, будучи лордом, имел что предложить не только ей, но и ее взыскательным родителям. Скандинавское имя Ларс было дано первенцу (и единственному сыну) Веллингтонов в честь деда по материнской линии. Лорд Джордж так стремился исполнять все желания супруги, что даже не заикнулся о каких-либо традициях собственной семьи в выборе имен.

Возможно, это была одна из самых счастливых семей в старой Англии. Увлечение лорда Веллингтона автоспортом, стремление создать свою гоночную команду нашло у его практичной жены полную поддержку. Гретт отлично видела: гонки становятся все более модным спортивным состязанием, и если умело вложить в них деньги, то средства окажутся, как минимум, не потеряны. Видя, что ее муж, отлично разбираясь в технике и в людях, не слишком хорошо ведет финансовые дела, миледи тактично перевела стрелки в этой сфере деятельности на себя. Вскоре она устроила все так, что Джорджу принадлежала уже не просто спортивная команда, созданная при автомобильном концерне «Ларосса», но и большая часть акций самой «Ларосса-корпорейшн».

Правда, спустя несколько лет для компании наступили трудные времена — более богатые и раньше взявшие разбег конкуренты захватили почти все рынки сбыта в Европе, отрезая «Лароссе» пути к расширению торговых связей. И вот тут у Веллингтона появился, возникнув будто бы ниоткуда, энергичный и предприимчивый партнер — Гедеоне Кортес. Ловкий латиноамериканец, сохранивший на родине достаточно нужных связей, быстро открыл филиал «Ларосса-корпорейшн» в Аргентине, откуда рекой потекли деньги. Вскоре укрепивший свои позиции концерн завоевал клиентов и в Старом Свете, а его гоночная команда стала участвовать в большой «Фортуне» и обрела славу. Потом в ней появилась звезда первой величины, великий Уолтер Дейл, Золотой всадник, и вплоть до его нелепой гибели «Ларосса» надолго оставила соперников позади.

Ларри не было двух лет, когда случилось это потрясшее всех несчастье, и скала на Килбурновской трассе получила свое имя. Однако мальчик рос в атмосфере постоянных восторженных воспоминаний о Золотом всаднике и безудержного стремления всех без исключения гонщиков хотя бы приблизиться к его славе. И тогда впервые в душе маленького лорда шевельнулось опасное искушающее желание.

Однако настоящей страстью трасса стала для него, когда он, сидя на трибуне, бок о бок с отцом, увидел, как болиды их команды играючи обходит черный с серебром «балтимор» — боевая машина Даниэля Лоринга.

— Ах, мерзавец! Что же он делает? Что делает?! — в бессильном гневе кричал лорд Джордж.

А Ларри с восхищенно трепещущим сердцем следил за фантастическим полетом болида, который так незнакомо отличался от всех прочих машин. Но отличался лишь потому, что за его рулем сидел «великий Лорни».

Потом Даниэль стал пилотом «Лароссы» и принес ей новую славу. А Ларс Веллингтон твердо заявил отцу, что картинг-клуба ему мало и он хочет быть профессиональным гонщиком. Лорд Джордж спорил недолго. Как он мог запретить сыну осуществить мечту, которая когда-то не осуществилась для него самого? Леди Гретт вначале была недовольна, но потом пересмотрела свое отношение. Ведь пилот большой «Фортуны» — не просто гонщик: имена тех, кто выходит на ее стремительные трассы, знает весь мир. Так почему бы не разрешить Ларри стать знаменитым?

Правда, чтобы попасть в большую «Фортуну», нужно сперва показать себя в заездах «Фортуны-литтл», затем «Фортуны-миттель». Однако годы бешеного труда не пугали Ларри: огненный болид Даниэля Лоринга сверкал перед ним заманчивой путеводной звездой.

А безоблачное счастье семьи Веллингтонов доживало последние месяцы. Ларсу было шестнадцать лет, когда автомобиль леди Веллингтон на Лондонском шоссе столкнулся с грузовиком-фургоном. Гретт довезли до больницы, но час спустя, произнеся несколько бессвязных, никем не понятых слов, она скончалась.

Лорд Джордж держался с удивительным мужеством. Но Ларри видел — это только маска. Маска, надетая для того, чтобы достойно выдержать суровое испытание. Последнее испытание. После смерти жены Веллингтон не прожил и года.

Ларс получил в наследство имение и несколько миллионов фунтов, положенных на его имя в надежном швейцарском банке. Основные акции компании «Ларосса-корпорейшн» были завещаны верному другу и партнеру лорда Джорджа — Гедеоне Кортесу, но с условием: в свою очередь завещать все это Ларсу.

Ларри был бесконечно благодарен главе фирмы. Благодарен за многолетнюю дружбу с его отцом, за преданность «Лароссе», за то, что Гедеоне не чинил препятствий юному пилоту в стремлении добраться до большой «Фортуны» и взял в боевую команду при первой же возможности.

Ему нравился этот собранный и точный человек, циничный с женщинами и невозмутимо-доброжелательный с мужчинами, всегда уверенный, всегда спокойный, но словно таящий в себе огромную взрывную силу. Кажется, скрытый в Гедеоне могучий темперамент до конца сумела разгадать только леди Гретт, одобрявшая дружбу мужа с аргентинцем. То ли она что-то слышала о загадочном и темном прошлом Кортеса, то ли в ее воображении он рисовался бесшабашным завоевателем далекого прошлого, но она полушутя называла его Разбойником, надолго приклеив ему это прозвище в стенах своего дома. Гедеоне относился к властной аристократке с почтением, в котором, однако, сквозила порой легкая насмешка: мол, командуй, командуй — но чего бы ты стоила без своего Джорджа и без меня?!

С шестнадцати лет и по сей день Ларри Веллингтон пользовался неограниченным покровительством всемогущего владельца «Ларосса-корпорейшн», платя за это самой искренней преданностью. Сильнее Кортеса он любил во всем мире лишь одного человека. Но ни с кем об этом не говорил, чтобы не вызвать насмешек в свой адрес, а то и не нарваться на гнусный намек, за который придется убить. Убивать Ларри никого не хотел.

— Жарко! — Винсент расстегнул рубашку еще на одну пуговицу и снова пустил в ход свой необъятный платок. — А говорят, температура еще поднимется. И как только ты и все вы выдержите этот Гран-при Европы? Когда он будет?

— Осталось пять дней, — отозвался Ларс, натирая кий мелом, хотя приятель явно не хотел больше играть. — Обычно между заездами бывает две недели перерыва, но ведь прошлый заезд оказался перенесен. Да нет: как раз хорошо, что нынче по жребию «Европа» пройдет на той же трассе, что и «Великобритания». Мы тут дома — так что подготовимся. Даниэль целые дни пропадает на тестах! С завтрашнего дня и я буду гонять. А жара… Ну что делать? В Японии, Индии, Колумбии — куда жарче.

— Я при таком пекле ни за что не влез бы в слоеный комбинезон, в шлем, в перчатки! — пропыхтел Кейли и потянулся к графину с соком. — О Боже — лед-то растаял! Ларри, это невыносимо!

Веллингтон рассмеялся и нажал на кнопку звонка, спрятанную под бильярдным столом. Горничная возникла в дверях почти тотчас, а еще секунд через двадцать принесла поднос с новым графином, на четверть наполненным хрустально поблескивающими кристаллами льда. В темном, будто кровь, гранатовом соке они казались драгоценными камнями.

Проглотив стакан почти залпом, Винни уселся в шезлонг и до конца расстегнул свою рубашку.

— Но все-таки я не уяснил, Ларри: чего ты хочешь от меня? — проговорил он. — Для чего тебе нужен частный сыщик, и почему такая конфиденциальность?

— А ты не понял? — молодой человек одну за другой опорожнил сетки всех шести луз, выкатил шары на стол и собрал в треугольную раму. — Дело касается внутренней жизни «Лароссы» и выйти «за пределы» не должно. Я же не буду подставлять Гедеоне!

— Да зачем вообще это нужно? — недоумевал адвокат. — Делом занимается полиция, и знаменитая комиссарша тебе вроде бы понравилась. Или нет?

— Понравилась? — Веллингтон не спеша нацелился кием на застывший впереди шар и точным ударом разбил треугольник. — Да я в нее просто влюблен! И нечего хрюкать! Ты слышал ее вчерашнее заявление на одиннадцатом канале?

— Нет.

— Между прочим, она впервые появилась на телевидении. Представляешь? Самый знаменитый сыщик Англии, а ее ни разу не показывали. Сама не хотела! — кий тихонько щелкнул, и сразу три шара послушно разбежались по лузам. — А тут вдруг появляется в программе «Власть и закон» и делает заявление. Что все утверждения прессы о якобы виновности Даниэля Лоринга в гибели механика Висконти — обычный вымысел, и полиция еще разберется — ошибка ли это или журналистам заплатили за заведомую ложь. И еще — про химическую экспертизу — что от смеси бензиновых паров и этой новой смазки ничего взорваться не могло. А значит, было взрывное устройство, и следствие непременно докопается, кто его установил. Кто повредил топливный бак — тоже пока неизвестно, но ясно, что это не Даниэль. А под конец ведущий (может, ты его знаешь — смешной такой очкарик — Дэвид Карлайл) спрашивает: «Но что вы скажете по поводу последнего события во время Гран-при Великобритании и скандала, который произошел потом?» Ну — это насчет оплеухи, которую Дени закатил Брэду. И, знаешь, что комиссар ему выдала? «Вы, — говорит, — полицию об этом спрашиваете? Это нашему расследованию не подлежит. Другое дело, что не подлежит и обсуждению прессой. Лоринг гениально выиграл заезд, а его отношения с братом не касаются ни меня, ни вас. Я, — говорит, — понимаю, — что пресса кормится кровью и скандалами, но скандалов в нашем обществе и без того много. Почему бы не сменить тему? И вообще, я не раз замечала, что преступников губит отсутствие чувства меры. У большей части журналистов оно тоже отсутствует. Видимо, их многое роднит с нарушителями закона». Здорово, да?

— Нормально, — усмехнулся Кейли. — Я от многих слышал, что Тауэрс занудно справедливая ищейка. Но если она сняла обвинения с твоего обожаемого Лоринга, то к чему тебе проводить какое-то частное расследование? Уж поверь: лучше этой скотленд-ярдовской старушенции ты никого не найдешь! И я для тебя не найду.

Кий в руке Ларри встал торчком, затем вновь хищно нацелился на биту. Удар, и сетка проглотила еще один шар.

— Во-первых, Айрин Тауэрс — не старушенция. Ей где-то лет сорок. Ну, может, сорок пять.

— А я слыхал, что все пятьдесят.

— Тем более, — настоял на своем Веллингтон. — Значит, она выглядит суперкласс! Но поверь: я не намерен за ней ухаживать. И, кроме того, сколько раз тебе говорить — у меня ощущение, что в нашей фирме творятся гнусные делишки! Кто-то ведь заминировал болид, и я не верю, что это были люди со стороны. Наверное, полиция сделает все возможное, но хорошо бы ее опередить!

— Понятно, — сиреневый платок Кейли совершил еще одну прогулку по его круглому лицу. — Но ты мне не рассказал, для чего комиссар приезжала к тебе сегодня утром.

Ларри оторвался от бильярдного стола, на котором увлеченно сражался сам с собою, и с интересом посмотрел на Винсента:

— Ты уже в курсе? Быстро!

— Я же твой адвокат. И все должен знать о тебе. А ты скрываешь такую важную подробность.

— Да ничего особенного! — махнул рукой молодой человек. — Айрин Тауэрс интересовалась знаешь кем? Эммой. Ну, ты помнишь: в день гибели Джанни его сестрица прискакала в Килбурн почти голая и накинулась на Даниэля. Ее тогда еще полиция увезла. Потом мне Кортес рассказал, что она была у него в доме, когда позвонил Гастингс. Услышала про гибель брата и взбесилась. Так вот, комиссар расспрашивала про последний скандал — тот, что случился после заезда.

— Это, когда Эмми при деловых партнерах стала обвинять патрона в каких-то там грязных интригах? — фыркнул адвокат. — Так она же просто нализалась!

— Само собой. Но Тауэрс хотела знать, что она говорила и как. Я ведь при этом был. Еще комиссар расспрашивала про дом патрона.

— Ого! А это ей зачем?

Ларри нахмурился:

— Не знаю. Но очень может быть… Или я просто этого боюсь? Мне кажется, что Кортесу тоже грозит опасность. Если кто-то пытается нанести удар по «Лароссе», то кроме Лоринга жертвой может стать и сам глава фирмы.

— За-а-гнул! — Винсент даже уронил свой платок на колени. — У Кортеса охрана, как у премьер-министра, дом — настоящая крепость, и в одиночку он нигде не бывает. Кто его сможет достать?

— Не знаю! — кий яростно разогнал по лузам еще пару шаров. — Хотел бы верить, что ошибаюсь. Но комиссару я рассказал про свои опасения. Она, кстати, очень долго расспрашивала о коллекциях Гедеоне, особенно — об оружейной. Словом, Винни, найди мне человека, чтоб аккуратно и деликатно разобрался с нашими делами. Если он в результате поможет полиции — слава Богу! Но только — чтоб не давать новых поводов выливать на нас ведра помоев!

Спустя полчаса Винсент Кейли выкатил на своем джипе за ворота Веллингтон-хилла. И, оказавшись на шоссе, затормозил. На всякий случай, оглядевшись, вытащил телефон:

— Алло, это я. Да. Да, только что. Наши предположения подтвердились: Ларс хочет ковыряться в этом деле. Ну, это не проблема! Да знаю, что он не идиот! Но коль скоро он доверил это мне, я ему подсуну любую версию, и он ее слопает. Хуже другое: комиссар Тауэрс роет под Эмму. Точно! Она расспрашивала Ларри про скандал на рауте, и мальчишка ей все подробно рассказал — память-то у него, сами знаете. Потом ее интересовала коллекция оружия. Что? Стоп! А почему я? Да нет, людей найду, но… Хорошо. Хорошо. Я понял.

Услышав короткие гудки, адвокат в сердцах захлопнул крышку мобильника. И, тронув машину с места, зло прошипел:

— Навязал себе на шею идиотку, а пачкаться теперь должен я! Лучше некуда!

Глава 4 Жасминовый «Слоненок»

Выпуска утренних новостей Даниэль уже не осилил. Хотя вообще-то в них говорили то же самое, о чем долдонили другие телепередачи и писали газеты. Только один молодой спортивный комментатор отчего-то назвал происшедшее в Килбурне «дракой». Ну, милый, ты уж совсем заговорился! Драка была бы, если б Брэндон дал сдачи. А правда: мог он ударить в ответ? Чушь! После того, как старший брат, рискуя собой, спас ему жизнь?

Какой-то противный голос нашептывал ему изнутри: «Ну и что? А может, он еще и злится, что ты не дал ему эффектно умереть?»

Матильда позвонила, когда он пил кофе. Минут пять рассказывала о каком-то городке, в котором сейчас стоит теплоход, о том, как они с Анни кормили чаек, а Руди их гонял, и как одна чайка едва его не клюнула. По голосу было слышно, что Тильди старается быть веселой. Наконец он сам не выдержал:

— Ты ведь хотела поговорить еще о чем-то, да? Ну, расскажи, что говорят в тамошних новостях? Ты какие смотришь? Небось, американские?

— Американские, — ее голос дрогнул. — Дени, они что, все с ума посходили? И что такое произошло у вас с Брэдом? Как ты мог так распуститься? Зачем?

Даниэль с трудом подавил готовое сорваться резкое слово.

— Тильди — это наше с ним дело, ведь так? Если папарацци лезут во все своими грязными лапами и грязными мордами, это не значит, что в мои отношения с братом должна влезать и ты.

— Я — твоя жена!

— Именно поэтому.

Ему показалось, что она, там, за две тысячи километров от него, вдруг заплакала. Или нет?

— Малышка! Ну прости. Ладно?

— Я боюсь, — голос в трубке уже не дрожал, но был натянут как тетива. — Понимаешь, я боюсь! Как можно ездить, когда такое творится с нервами?

— У меня с нервами все в порядке. Я же выиграл заезд.

— Но едва не разбился! Слушай, Дени, брось это наконец! Брось!

Собственно, он ждал, что она так скажет. Он ждал этого в прошлом году и в позапрошлом. По крайней мере, пару раз она говорила, что есть уйма предложений, как можно выгодно вложить деньги и заняться большим бизнесом. (Каждый раз у него мелькала мысль: «А зачем? Денег уже столько, что не потратить за всю жизнь, не только нам, но и детям. Да и внукам, наверное. Не острова же в Тихом океане покупать! Да при чем тут вообще деньги?») И в конце концов, она должна была произнести это короткое слово: «Брось!» Но не с другой же половины земного шара, через необъятную толщу воды, земной коры, магмы, Бог знает, чего еще!

— Тильди, давай не по телефону, а?! Через месяц вы вернетесь, тогда и поговорим. Хорошо?

В трубке послышался короткий, судорожный вздох.

— Хорошо. Только я знаю: ты не согласишься со мной. Но это жутко. Жутко слушать все, что они говорят! Дени, за что они тебя так ненавидят?

— Они уже не ненавидят. Они мстят, — неожиданно для себя сказал Даниэль и покраснел (хорошо, что она не видит!). — Тильди, не надо, прошу тебя! Все это чушь.

— Чушь? Чушь — что тебя хотели убить?! Чушь — что газеты, телевидение, радио обзывают тебя то зарвавшимся негодяем, уверенным в своей безнаказанности, то стареющим задирой, то психом?!

Та-ак! Истерика. Это не похоже на Матильду. Только ее телефонной истерики ему сейчас и не хватало!

— Психом?! — быстро переспросил Лоринг. — А вот это уже пахнет судом! Сейчас же позвоню Отто — пускай разбирается с ними. По какому каналу меня так назвали? Или ты это в газете прочитала?

— Не помню, — она сникла и заговорила спокойнее. — Но это было не в одном издании и не в одной передаче.

— Значит, все и будут платить. За такое хамство нужно учить! Послушай, а где дети?

Матильда вновь перевела дыхание.

— Все-таки ты непробиваем, Дени! Дети на берегу с Мартой и Дином.

— А ты не пошла? Почему? С мамой им было бы интереснее, чем только с воспитательницей и телохранителем.

— Конечно. Но я сегодня немного обгорела. Сижу вся в креме и компрессах. Позвонить тебе, когда они придут?

Даниэль взглянул на часы.

— Я скоро уеду. У меня тесты.

— Еще и тесты? — Тильди снова напряглась. — У вас в команде — два тест-пилота. И некому проверить машину?

— Тест-пилоты тоже делают свое дело. Но ты же понимаешь: в рабочем режиме, когда нужно быстро совершенствовать ходовые качества, аэродинамику и прочее, лучше разберется тот, кто поведет болид по трассе. Как бы отлично мне ни объясняли, что надо пилотировать так-то или так-то, я до конца не пойму, пока не почувствую все сам. Телом.

— Телом ты уже почувствовал. Тот заградительный барьер в Вальденштадте!

— Маленькая, а это уже запрещенный прием! — Даниэль сумел засмеяться так естественно, что Матильда не ощутила его напряжения. — Ну ладно, не морщи носик и не фыркай! Я тебя не вижу, но отлично знаю, как ты сейчас выглядишь.

— Ужасно! Вся обгоревшая, облупившаяся и противная.

— Ты не бываешь противной. Целую. Вечером позвони.

— Хорошо. Только у нас это будет утро — кажется, теперь она говорила спокойно. Или ему просто очень хотелось, чтобы это было так? — Вечер уже сейчас. А днем Руди заставил меня купить на пляже огромную черепаху.

— Боже мой! Живую?!

— К счастью, нет. Но он уверен, что она спит и если мы пустим ее в бассейн, то оживет обязательно. Он сказал — это тебе в подарок. Послушай, Дени, давай зимой поедем в круиз все вместе!

— Обязательно.

Он говорил, стараясь улыбаться, чтобы улыбка чувствовалась и в его голосе. Тильди на той стороне земли тихо засмеялась:

— Вот ты обещаешь, а придет ноябрь — и снова потащишь нас на горный курорт. Будешь носиться с гор на лыжах, а мы — кидаться снежками и кататься на санях. Увидишь — так и будет!

— Честное слово: поедем, куда ты захочешь.

Положив трубку, он допил остывший кофе. На часах было девять утра. Еще остается минут двадцать на тренажер или бассейн. Только не включать телевизор! Не слушать их, не смотреть. На сегодня хватит! Правда, вчера по одиннадцатому каналу выступила Айрин Тауэрс. Но не стоит думать, что они сегодня повторят ее интервью Дэвиду Карлайлу.

Из бассейна его выудил настойчивый писк мобильника. Телефон лежал в кармане халата.

Даниэль откинул серебристую крышку и нахмурился: на сиреневом экранчике высветился номер Брэндона.

— Да, Брэд! Привет! (Тьфу! Как неестественно-бодро, фальшиво. Это уже никуда не годится!)

— Здравствуй, Даниэль, — голос брата был тверд, но в нем не слышалось обычной уверенности. — Знаешь, мне нужно с тобой поговорить.

— Я слушаю.

— Нет, не по телефону. Можно, я приеду к тебе?

Даниэль поймал себя на слишком шумном выдохе и сделал вид, что поперхнулся.

— Что за тайны? Полиция нас уже не слушает. Хотя если хочешь — приезжай. Только вечером. Я через пять минут уеду: у меня тесты.

— Дело не в полиции, — проговорил Брэндон. — И хотелось бы все же поскорее. Я должен был еще вчера тебе позвонить. Или позавчера. Дени, это важно — поверь!

Что-то в голосе брата заставило Даниэля еще сильнее нахмуриться.

— Ладно, — Лоринг-старший взглянул на часы. — Тогда давай встретимся через полчаса в кафе на развилке шоссе. Ну, в том кафе, что в шести милях, а по-нашему — в десяти километрах от Килбурна. Помнишь?

— Помню, — слышно было, что Брэндон слегка усмехнулся. — Это там я тринадцать лет назад обожрался мороженым. Когда ты впервые выиграл заезд в большой «Фортуне». С тех пор я туда ни разу не заезжал.

— Еще бы! Ты тогда не только обожрался мороженым, но еще и нализался шампанского, что в пятнадцать лет не особенно полезно. Отец меня чуть не убил! Значит, через тридцать минут там. Хорошо?

Кафе со смешным названием «Слоненок» представляло собой площадку, обнесенную невысокой изгородью из затейливо сложенных неотесанных камней, за которой в зелени жасмина и акаций прятался небольшой стеклянный павильон с белым контуром слоника, выведенным на центральном большом стекле. Меж кустов стояли миниатюрные столики и стулья под зелеными грибами зонтиков. В будний день по утрам в «Слоненке» обычно не бывало или почти не бывало посетителей.

«Ларосса» Даниэля тормознула возле кафе как раз в тот момент, когда Брэндон ловко выпрыгнул из открытого белого «шевроле».

«Новенький! — подумал Даниэль. — Ну до чего парень любит менять машины! Впрочем, лет пять назад я еще тоже любил. Красивая лодочка! А на поворотах наверняка жестковата. Хотя с чего я решил, что Брэд купил ее? У него же в Англии нет своего дома! Может, взял напрокат?»

Брэндон в светлых легких брюках, белой футболке и белом нараспашку жилете смотрелся, как герой боевика. Все это очень шло к его светлым глазам, золотистым волосам и спортивной фигуре. Из-за привычки Брэда эффектно одеваться некоторым казалось, что он рисуется. Но Даниэль знал: это вовсе не так, просто Брэди наверстывает упущенное. В детстве ему все время приходилось донашивать одежду старшего брата — он рос более крупным, а потому, несмотря на семь лет разницы, проворно дорастал до рубашек, курток и пиджаков Даниэля (которому иногда доставалось за неаккуратность: «Не запачкай пальто, его же еще малыш носить будет!»).

— Привет!

Лоринг-старший подошел к брату, ожидавшему его на ступенях невысокой лесенки, и остановился. Протянуть руку? Просто так, не извиняясь? Стоп! Да почему он-то должен извиняться? За что?!

Они встретились глазами, и весь шикарный вид Брэда разом померк, растворился. Его взгляд был исполнен такой горечи, такого сознания вины, что стыд окатил Даниэля горячей волной.

— Брэди! — он шагнул к брату. — Прости меня ради Бога! Я тогда был не в себе. Ты напугал меня до смерти!

Он собирался протянуть руку, но Брэндон буквально повис у него на шее, едва не свалив с ног.

— Что ты, Дени! Ты вообще имел право меня убить…

— Убить, да? Это после того, как мне с таким трудом удалось не дать тебе раздолбаться о проклятую скалу?

Плечи Лоринга-младшего дрогнули под крепкими ладонями брата:

— До сих пор не понимаю, как ты сумел это сделать! Этого никто бы не сумел — ни Дейл, ни Сантини, никто! Ты — гений! А я вел себя, как последнее дерьмо!

— В первом утверждении ты, наверное, прав, во втором — все же преувеличиваешь! — Даниэль подхватил брата под локоть и подвел к одному из столиков. — Я хочу забыть этот кошмар. Честно! Газеты и тивишники в конце концов уймутся, и все встанет на свои места.

— Понимаешь! — Брэндон заговорил быстро, как, бывало, говорил в детстве, стараясь убедить старшего брата в чем-то, по его мнению, особенно важном. — Понимаешь, Дени, когда ты взял на себя мою вину и заявил, будто сам испортил машину, я чуть с ума не сошел! Слушай, а что ты сделал с моей запиской и с признанием, адресованным комиссарше?

— Сжег. Как придурок, носился по боксам в поисках зажигалки — ни у кого ведь нет! Айрин тебя вычислила, но она не станет возбуждать дело. Раз причина взрыва не в поврежденном баке, то порча машины — это уже внутреннее дело «Лароссы».

— Но ты же не думал, — в голосе Брэндона звучала мольба, — что я хотел тебя убить?

— Вот дурень! Нет, конечно. Говорю тебе — забудем! Если бы еще можно было забыть смерть Джанни и…

«И то, что кто-то хочет убить меня!» — собирался он закончить, но не стал: с Брэндона и без того довольно.

Однако Лоринг-младший думал иначе.

— Дени! Прости, но я должен тебе сказать все до конца. Иначе не может быть. Ты ведь не знаешь, из-за чего я сделал это.

— Что именно? Дырку в баке? Или сумасшедшую попытку войти в историю с помощью «рифа Дейла»?

Брэд вспыхнул:

— Если б мне раньше сказали, что я попытаюсь покончить с собой, я бы долго смеялся! Это был какой-то взрыв больного самолюбия. И страх, конечно. Что уж врать? Я, прямо как в кино, увидел себя в наручниках и репортеров вокруг полицейской машины. Потом подумал: месяц, ну два оголтелого шума, а после — тишина, пропасть. И меня как будто не станет. Понимаешь? Я выйду из тюрьмы и пойму, что больше не существую!

— Как ты мог такое подумать, дурная твоя голова?! — взвился Даниэль. — Разве я бы это допустил?!

Краска сошла с лица Брэндона:

— Вот! — прошептал он глухо. — Ты. Снова ты!

Даниэль смешался. Он уже понял, что сделал промашку и опять невольно уколол брата в больное место. Но отступать было некуда.

— Брэди! — взмолился он. — Ну за что ты так? Я же не виноват! Ни в том, что старше тебя, ни в том, что много раньше вышел на трассу.

— Ни в том, что ты гениален, а я — нет! — резко закончил Лоринг-младший. — Ты не виноват, Дени. Это просто мое идиотское самолюбие. Я всю жизнь пытаюсь тебя догнать. Знаю, что не догоню никогда, скрываю ото всех и от себя, как это обидно — быть Лорингом и не быть великим… Думаешь, я не понимал, что ты землю перевернешь, лишь бы вытащить меня из этого дерьма? Заплатишь судьям, наймешь лучших в мире адвокатов, будто я и сам не могу, — на это-то и у меня денег хватит! Но, конечно, ты — это ты: с тобой считаются. Ты мог всех своих фанатов со всех концов света привести к зданию суда — они бы пошли, и Лондон треснул бы по швам! Ты бы выступил перед присяжными, и эти десять пожилых леди и нафталиновых джентльменов не устояли бы ни перед твоей суровой красотой, ни перед твоей сокрушительной славой. Я все это представлял и от этого сходил с ума еще сильнее!

— Доброе утро, джентльмены! Что закажете?

Девушка в зеленом фартучке, из-под которого сияли загаром восхитительно длинные и ладные ноги, вынырнула из кустов жасмина, лучезарно улыбаясь. Причем улыбалась она просто двум красивым молодым людям, в которых и не думала узнавать звезд «Фортуны»: девушка, хотя и работала в десятке километров от знаменитого Килбурна, но автогонок явно не смотрела, даже по телевизору, предпочитая мыльные оперы. Однако две невероятно дорогие машины, припаркованные возле скромного «Слоненка», вызывали в ней трепет, а молодые люди, ко всему прочему, говорили на каком-то иностранном языке, и это интриговало еще больше.

— Чашку кофе, и погорячее, — произнес Даниэль, в свою очередь улыбнувшись девушке. Хотя обычной солнечной улыбки у него не получилось. — Мой утренний кофе остыл, а мне надо зарядиться. А ты что закажешь? — посмотрел он на брата.

Брэндон шумно вздохнул:

— Мороженого. Клубника, ананас, фисташки. Две порции.

— Опять объешься! — сурово констатировал Даниэль.

— Не объемся. Тогда их было четыре. Забыл? Да и я вырос. Две порции мороженого и стакан лимонного сока.

Официантка исчезла в зарослях. Против воли братья проводили взглядом ее мелькнувшие среди зелени ножки.

Глава 5 Петля сжимается

— А я, по правде сказать, представлял себе это иначе! — задумчиво проговорил Даниэль.

— Что? — не понял Брэд.

— Да вот эту историю. Ну, если бы вдруг оказалось, что ты и впрямь натворил дел. Тащить в Лондон толпу фанатов, умолять старых песочниц-присяжных… Бр-р! А вот взять и взорвать стену тюрьмы к чертовой матери! Только подумай: клубы дыма, обломки, орущие копы носятся взад-вперед, кирпичная пыль оседает им на рожи, и они превращаются в индейцев! Сирена воет. А из пролома выскакивает бронированный «лендровер» и мчится прочь. Пули отлетают от него как горох. Все машины на шоссе шарахаются, полицейский вертолет отстает безнадежно. И мы несемся к самолету. Или, еще лучше, — к подводной лодке, которая нас ждет. На заднем сиденье — Тильди, детишки и какая-нибудь из твоих красоток-возлюбленных. Можно — две.

— А за рулем — ты или я? — сверкнул глазами Брэндон.

— Ты, конечно! По шоссейке, среди потока машин, ты проскочишь куда лучше. А я буду отстреливаться. И, слава Богу, наверняка промажу. Жалко все-таки копов!

Брэд посмотрел в ласково смеющиеся глаза брата и, не выдержав, расхохотался.

— Да ну тебя! Ты когда-нибудь вырастешь или нет?

— А ты?

Официантка принесла заказ и, снова просияв улыбкой, расставила на столике чашку, стакан, вазочки с мороженым. Лоринг-младший не утерпел и кончиками пальцев слегка провел по ее ноге чуть выше колена.

Девушка стрельнула в него глазами:

— Сэр?

— Ничего особенного. Там сидела оса. Вдруг бы укусила? Как вас зовут?

— Джил. Я работаю еще завтра. А потом — в субботу и воскресенье.

И она опять упорхнула в стеклянный павильон за завесой кустов.

— Значит, в воскресенье, после заезда, мы поедем сюда пить шампанское? — не глядя на брата, лукаво спросил Даниэль. — Или мне не ехать?

— Как хочешь. Не одна же она здесь работает. Дени, я ведь хотел тебе рассказать не про «риф». Как-то само собой вышло, что разговор перешел на него.

Даниэль отхлебнул кофе:

— Если честно, Брэди, я нарочно об этом заговорил. Просто очень хочу, чтобы ты мне обещал…

— Я даже поклянусь! Клянусь, что никогда и ни при каких обстоятельствах мне такое даже в голову не придет. Ты хорошо меня наказал. Считай — отодрал за уши! Твой болид в сантиметре от моего мне теперь будет в кошмарах сниться! Пятнадцать кругов безумия!

— Шестнадцать. И не в сантиметре. Сантиметров пять-то там было. Ладно, забыли. А теперь — о чем ты собирался мне рассказать?

Брэндон ковырял ложечкой мороженое, тянул сок и медлил, будто его решимость внезапно иссякла. Но вот он поднял голову и странно, криво усмехнулся:

— Я хочу объяснить то, что вообще-то никак не объясняется. Мой поступок с твоей машиной. Думаешь, это зависть, да?

— Нет.

— Думаешь! Потому что и она присутствует, наверное. Но главное не в этом. Помнишь — две недели назад, когда я выиграл квалификацию, а ты занял седьмое место, ты мне сказал: «Ничего, я тебя все равно обгоню»?

— Помню. Но это был гонор и ничего более! У меня ужасный сезон, нервы напряжены, вот и вырвалось.

Брэд усмехнулся:

— Ну да. Но я-то знал, что ты действительно можешь это сделать! И в тот же день, после квалификации, вместо того чтобы поздравить меня с успехом, мой менеджер сообщил: «Знаешь, Брэд, завтра все зависит от тебя! Руководство команды предупредило — если ты в этот раз хотя бы не поднимешься на подиум, то пойдет речь о твоем увольнении либо о сокращении гонорара вдвое». Меня как помоями обдали! И тут же вспомнился разговор, который вышел дня за три до того. Я как раз прилетел в Англию. После Гран-при Бельгии мы с Ритой недельку жили на Канарах…

— С Ритой? — поднял брови Даниэль.

— А я не говорил тебе? Рита Грим, фотомодель. Я с ней уже пару раз проводил время. Славная девчонка! Ну вот, я прилетаю и в аэропорту сталкиваюсь с Ларри Веллингтоном. Кажется, он тоже где-то оттягивался. Пошли в бар.

— За день до свободных заездов? — ахнул Лоринг-старший. — Я убью Ларри!

Брэд поморщился:

— Вечно ты плохо подумаешь, Дени! Мы пили сок с молоком. Милорд ждал адвоката. Знаешь — у него свой юрист, толстенький такой, на поросенка похож. Он к нам подсел, заказал (само собой!) не сок. И давай болтать обо всем на свете! Между прочим, спросил, надеюсь ли я выиграть в Англии. Я сказал, что всегда надеюсь. Ларри засмеялся. «Мы, — говорит, — все надеемся. Да вот есть у нас такой парень, Даниэль Лоринг. Мы надеемся, а он возьмет и выиграет!» Винсент, поросенок этот, стал уверять, что ты в нынешнем сезоне ездишь плохо, вряд ли возьмешь Гран-при, ну и все такое. Я еще удивился: работает-то парень на Ларри, но ведь Ларри — гонщик «Лароссы», а значит, и его адвокат тоже должен соблюдать интересы фирмы. Он же говорил так, будто фирма ему чужая. Меня, помню, вдруг задело, и я сказал: «Мой брат проигрывает только, когда у него машина не в порядке. А здесь “Ларосса” — у себя дома: они уж постараются, и машина не подкачает!» Ларри как раз вышел на минуту, и вдруг Винни наклоняется ко мне, ухмыляется и шепчет: «Я бы на твоем месте взял и подпортил ему машину, братцу твоему! Скажем, топливный бак продырявил тонким сверлышком, а дырочку аккуратно замазал. Машина поедет, замазка разогреется, сойдет — и болид быстро потеряет скорость! Так бы ты и Ларсу помог: ему Гастингс нипочем не разрешит обгонять Даниэля, но если у того забарахлит техника, тогда уж простите! Хорошая мысль, верно?»

— Винсент Кейли? — ошеломленно переспросил Даниэль. — Он тебе такое посоветовал?! У него же договор с «Лароссой»! Работает он на Веллингтона, но в штате числится у нас!

— То-то и оно. Я, честное слово, решил, что он шутит так по-идиотски. Говорю: «Ты напился? Или как? Я ведь могу и Ларри рассказать!» Он хохочет: «Брось, Брэндон! Ларри так любит твоего брата, что тут же меня уволит. А я сказал просто к слову. Тебе, небось, и не подступиться к машине Рыжего Короля!» Клянусь, Даниэль: я почти забыл про этот разговор. И вот тут — мой поул-позишн, надежда на подиум, твоя насмешка и под конец — сообщение, что меня собираются вышвырнуть из «Ронды»! За что, я так до сих пор и не понял. После этих слов менеджера у меня просто голова пошла кругом. Не знаю, чего было больше: злости, отчаяния? А потом напало помрачение. Я решил, что выиграю любой ценой, даже ценой самой жуткой подлости. Твой комбинезон — он ведь всегда у меня в чемодане. И как назло, в магазине рядом с отелем нашлась дрель для тонкой работы, а в киоске — рыжая жвачка.

Брэд говорил, сжимая кулаки и все ниже опуская голову. Голос его начал дрожать, а под конец охрип.

— Я был помешан, Дени! — глухо выдохнул Лоринг-младший, с трудом переведя дыхание. — Уже час спустя до меня дошло, что я наделал, и на душе творилось такое… Двадцать раз хотел тебе позвонить и двадцать раз трусил и размазывался, как амеба! Решил дождаться утра. А утром случилось то, что случилось.

— Бедняга! — вырвалось у Даниэля. — И представить жутко. Но мы ведь хотели забыть, верно? На подиуме ты в итоге был, а значит — все улажено. А я, благодаря тебе, знаю, что в нашей фирме есть мерзавец, который дает такие вот советы гонщикам конкурентов! Даже если это была действительно шутка, все равно Кейли должен за нее ответить.

— Но ты не сможешь об этом рассказать, не упоминая меня! — напомнил Брэндон.

Рыжий Король нахмурился:

— Я не стану рассказывать. Но сделаю все, чтобы убрать из фирмы эту скотину. Нужно предупредить Ларри.

— Есть еще одна штука, Дени, — голос Лоринга-младшего снова стал тверд. — Кажется, адвокат-поросенок — не единственная брешь в вашей обороне. Понимаешь, я ведь видел, кто нас с тобой сфотографировал! Ну, когда ты дал мне по роже.

Даниэль поморщился:

— Какая разница? Мне казалось, что в холле никого не было.

— А я успел заметить. Он стоял за колонной. И знаешь, кто это был? Роберто Феличе.

Даниэль не испытал бы такого потрясения, даже если б круглый пластмассовый столик подскочил и стукнул его по лбу.

— Феличе? Фотограф компании «Ларосса»? Наш фотограф?! Ты не ошибся, а?

— Это был он, Дени. И это значит, что Роберто работает на сторону. И возможно…

— Возможно что? Договаривай. Ну!

— Возможно, в «Лароссе» есть и другие оборотни. Во всяком случае, мне так кажется.

Рыжий Король удержал готовое вырваться ругательство.

— Брэди, ты здорово мне помог. Хотя не могу сказать, чтобы обрадовал. Впрочем, в нашем спорте это закономерно. Одни платят — другие переплачивают. И перекупают.

Брэндон отвернулся и с силой сплюнул:

— Да пошли они все! Какой это, на хрен, спорт? И я влез в это дерьмо по уши! Никогда не думал, что до такой степени признаю свое поражение!

На его щеках и скулах ярко проступили знакомые с детства алые пятна. И опять — такие знакомые слезы в больших, расширенных глазах. Слезы гнева.

Даниэль перегнулся через столик и опустил руку на плечо брата.

— Слушай, малыш, брось, а? Ну хочешь, я тебе склею змея? Самого большого. Выше всех будет летать, честное слово!

Брэндон расхохотался и по детской привычке боднул Даниэля в грудь, чуть не сокрушив столик.

— А на кино денег дашь?

Даниэль кивнул с самым серьезным видом:

— Дам, малыш. Только сообщи, какую сеть кинотеатров ты собрался покупать. А пока — врежем-ка еще по мороженому, а? Мне тоже захотелось. Угощаю!

Глава 6 Удар по тылам

Будучи взрослым, Даниэль по-настоящему плакал только раз в жизни. В больнице Вальденштадта. Тогда, очнувшись от наркоза, он напрямик спросил врача: «Я смогу гонять, как раньше?» И врач — светило, спешно вызванное то ли из Берлина, то ли из Гамбурга, — так же прямо ответил: «Пока об этом рано думать. Вам предстоят еще несколько операций. После второй или третьей можно будет сказать что-то определенное. Но я бы не стал сильно надеяться».

Лоринг понимающе опустил веки. Даже губы у него не дрогнули. А когда все ушли и молодая медсестра притворила полупрозрачную дверь перегородки, за которой дежурила, отчаяние волной накрыло Даниэля. Все кончено! Сто против одного — он ясно видел это в больших стеклах докторских очков…

— Господи! — только потом он понял, что впервые в жизни молился, молился искренне, пылко и горячо. — Господи! Наверное, я в чем-то очень виноват. Наверное, Ты меня наказал по делу. Но, может быть, Ты простишь меня? Ну не последняя же я скотина, делал же я в жизни и что-то хорошее! Господи, позволь мне вернуться на трассу! Прошу Тебя!

Слезы ручьями текли по щекам, капали с подбородка, и он стирал их мохнатым полотенцем, ужасаясь мысли, что дежурная войдет в палату и увидит. Слава Богу, она не вошла. А утром никто не заметил, что у него покраснели глаза: в темных провалах на фоне белого, как бумага, лица это трудно было разглядеть.

После встречи с Брэндоном Лоринг поехал на тесты, уверенный, что абсолютно владеет собой.

Как обычно в острой ситуации, когда нервы напряжены, Даниэль работал особенно собранно. Он проходил круг за кругом, уверенно выполняя все команды Грэма, отрабатывая торможение и, как по лекалу, выписывая повороты. Подъезжал к боксам и, не снимая шлема, невозмутимо ждал, покуда механики проверят износ резины и поколдуют со смазкой. Обсуждал с Грэмом поведение машины на каждом из участков, выслушивал вопросы конструктора двигателя и толково на них отвечал. Ничто не выдавало его состояния, разве что — само это спокойствие, которое отличало Даниэля именно в самых критических ситуациях.

К концу работы ему даже показалось, что он успокоился. Но только показалось. Порыв горечи и злости налетел внезапно. Даниэль ехал домой и вдруг ощутил, что эта злость душит его, лишает воли и рассудка. Он никогда не понимал предательства, никогда внутренне его не прощал. И если то, что сейчас творилось вокруг него, происходило из-за рассчетливого предательства своих, этому не могло быть разумного объяснения!

Конечно, он знал, что в сети гонок «Фортуна» сильнее, чем где бы то ни было, развит экономический шпионаж. Что за любой секрет, украденный из конструкторского бюро «Лароссы», заплатят миллионы евро и столько же выложат в «Лароссе», чтобы узнать о технических поисках и достижениях конкурентов. Все это было вполне естественно, хотя и вызывало у него омерзение. Но грязная газетная травля, снимок, проданный куче агентств, — это уже выходило за пределы технического соперничества. А взрыв? Разве не ясно, что чужие, кем бы они ни были, не могли проникнуть в боксы «Лароссы»? Значит — тоже кто-то свой? Кто-то свой спокойно поставил взрывное устройство, чтобы убить ведущего гонщика команды?! Ублюдки!

Остановив машину возле обочины, Даниэль откинулся на спинку сиденья и дал волю своему бешенству, слезам и ярости.

Истерика длилась около минуты. Потом он успокоился и тронул машину с места. Вот бы это кто-нибудь снял! А интересно: ему в салон «лароссы» еще не встроили жучка или миниатюрной видеокамеры? Тьфу! Это уже бред начинается, мания преследования. Что бы, интересно, сказала по этому поводу Айрин? Вот! Вот с ней-то и нужно обо всем поговорить.

Он усмехнулся. С чего вдруг ему показалось, что все так плохо? Как раз наоборот! Именно теперь — лучше, чем когда бы то ни было. Во-первых, у него есть брат, которого он любит и который любит его, и сегодня им обоим удалось переступить через опасную грань соперничества, разъединявшую их долгие годы. Во-вторых, есть дети, и это важнее гонок, побед, славы, всего на свете. А в-третьих, есть еще комиссар Айрин Тауэрс, и она его не предаст!

Достав телефон, он набрал номер. Ему отозвался вежливый автоответчик — ясно, сейчас комиссар занята.

— Айрин, это Даниэль. Я узнал кое-что очень любопытное. Нужно поговорить. Если сможете, позвоните сегодня. Пока!

На лужайке перед его домом охранник играл с Рексом. Щенок, завидя въехавшую в ворота машину, кинулся за ней, отчаянно лая и крутя хвостом в разные стороны.

Даниэль тормознул и подозвал охранника:

— Сэм, у тебя в сторожке выпивка какая-нибудь найдется?

Охранник вспыхнул.

— Сэр, я не…

— Я же не говорю, что ты пьян. Я спрашиваю — есть или нет?

— Есть. Бутылка виски. Но я бы к ней приложился, только сменившись.

— Отлично. Тащи ее сюда! Когда сменишься, купишь себе новую. Вот деньги.

Парень удивился.

— Но… Это много!

— Так купи хорошую выпивку. Нечего жрать всякую дрянь!

В свой кабинет Лоринг вошел с бутылкой виски в руке. Свалился в кресло, достал из стеклянной тумбочки стакан, не спеша наполнил и пригубил. Обычно ему не нравился неразбавленный виски. К тому же изъятый у охранника напиток был не самого лучшего качества. И все же не показался Даниэлю противным. Глоток за глотком Рыжий Король прикончил стакан и неожиданно почувствовал облегчение. Все ерунда! Нужно просто держать себя в руках. Включить компьютер и прочитать на собственном сайте сотни фановских пожеланий и восторгов. Их куда больше, чем статей в газетах. Правда, в основном они повторяют друг друга, но и газетчики повторяются.

Даниэль не заметил, как задремал. В какой-то миг перед ним вдруг привычно понеслось прочерченное белой полосой полотно трассы, он с тревогой понял, что каким-то образом выпустил руль. Вскинул руки, чтобы перехватить его, пока еще не поздно. Но руля не было! Болид шел по трассе сам, не нуждаясь в гонщике. Значит ли это, что если машине взбредет в ее машинную башку, то она?..

Кто-то стремительно настигает его, пытается обойти. В наушнике зудит голос Грэма: «Надо пропустить, Дени, надо пропустить!» Потом кто-то (уже не Грэм!) еще что-то орет и настойчиво спрашивает: «Пропускать?» — «Да, конечно!» Это уже его собственный голос. Но кому он ответил? И где болид, который пытался его обойти? Отстал!

И тут Даниэль испуганно вскрикнул: трассу заслонила вставшая на пути женская фигура. Пилот с ужасом узнал стремительно летящее навстречу лицо Айрин Тауэрс.

Он хотел закричать «В сторону!», отлично сознавая, что это бессмысленно. Во-первых, рев болида заглушит даже выстрел, не то что человеческий голос. А во-вторых, за ту долю мгновения, что осталась до неизбежного удара, не успеть вытолкнуть даже самого краткого вопля. «Ах!» — и то не уместится в эту частицу времени.

Вздрогнув от ужаса, он открыл глаза. Ф-фу! Ничего себе, приснилось! А приснилось ли? Айрин, как стояла, так и стоит перед ним и с некоторым удивлением смотрит на журнальный столик, на початую бутылку и пустой стакан с оранжевым ободком вокруг донышка.

Глава 7 Сколько кошек в темной комнате?

— Привет, — ее голос звучал, как обычно, ровно, чуть устало. — Что это?

— Привет! — отозвался Лоринг. — Это — виски. Не шотландский, но тоже не слишком гнусный. Вам налить? Ой, а как вы прошли? Там же охрана, она обязана была доложить.

— Налейте. Мне тоже без содовой. Охрана доложила, между прочим. По связи. Охранник спросил: «Пропустить?» И услышал ваш ответ: «Да, конечно». Я тоже слышала. Правда, мне показалось, что вы плохо поняли вопрос.

— Я, кажется, спал, — усмехнулся Даниэль, вылавливая в тумбочке-стекляшке еще один стакан. — А я думал, вы меня осудите: раскис, виски жру!

Айрин уселась на низкий диван, закинув ногу на ногу (благо на этот раз была в брюках). По привычке отпила сразу большой глоток и прищелкнула языком:

— То, что надо! Шотландский — слишком мягкий, мне не нравится. Расслабиться иногда тоже нужно. А я прослушала автоответчик и решила не звонить, а заехать. Есть новости?

Даниэль спокойно, уже не поддаваясь эмоциям, рассказал ей о встрече с Брэндоном и о том, что брат ему сообщил. И почти не удивился, заметив, что Айрин, хотя и помрачнела, однако не была шокирована.

— Сходится, — подытожила она, задумчиво загибая пальцы. — Эта мысль была у меня с самого начала.

— Мысль, что мою оплеуху Брэду снял фотограф «Лароссы»? — спросил Лоринг. — Или что чужие компании имеют шпионов в нашей?

Комиссар покачала головой:

— Не в этом дело. Но мне с самого начала казалось, что за всем этим стоит не одна сила. За взрывом машины, внезапной вспышкой объявленной вам информационной войны. В том, чтобы вы вышли из строя, в первую очередь заинтересованы, конечно, конкуренты «Лароссы». Однако в их действиях есть что-то странное — несогласованность, что ли. Взрыв, к примеру, выглядит как-то топорно. К нему, скорее всего, причастна некая вторая сила, так или иначе желающая вашего устранения, Даниэль. Но есть еще и третья сила — эта действует тоньше, чем вторая, но куда грубее и страшнее, чем первая.

— Да? — его голос прозвучал почти весело. — Если их так много, то почему же я до сих пор жив?

Айрин нахмурилась еще сильнее.

— Возможно — как раз поэтому. Три охотника, погнавшись за одной дичью, так или иначе помешают друг другу. Взрыв и гибель механика спровоцировали появление в Килбурне полиции, и это оказалось препятствием для третьей силы. Представьте, что меня бы не было вместе с вами в баре!

Даниэль несколько мгновений взирал на комиссара так, будто надеялся, что она сейчас рассмеется и признается в нелепой шутке. Но ее светлые глаза смотрели серьезно, в их глубине мерцал уже знакомый Лорни мрачный огонек.

— Ничего не понимаю! — произнес гонщик. — Если вы о той драке, то она ведь возникла случайно.

— Вовсе нет! — Тауэрс снова глотнула виски и поставила на стол полупустой стакан. — Хотя сперва именно так и выглядело, и я тоже попалась на этом. Но мои сотрудники не зря едят свой хлеб. По моему указанию они подняли прежние дела Кита Барни. Четыре дела, по которым он проходил, до скучного схожи. Ограбления крупных казино и зала игровых автоматов. И каждый раз главарь отсиживался в стороне, за рулем машины, а действовали трое-четверо юнцов лет по восемнадцать, набранные им из местных «крутых». И в нашем случае тот же сценарий, только с неожиданным развитием. Парень, который первым подошел к нашему столику и пытался пырнуть вас ножом, показал, что это Барни ему посоветовал меня «заклеить», а вам предложить отступного. Между прочим, юнец-то не из простых: он в свои восемнадцать уже отсидел два года за то, что порезал более взрослого «крутого». Ножом владеет отлично (что вы, думаю, успели заметить). Когда вы раскидали всех троих, Кит вмешался в дело сам. Подушечки его пальцев, как обычно, когда он идет на дело, были замазаны клеем, ну а в казино с этим самым пистолетом ворвался как раз Джей — мой неудачливый поклонник. Вот и представьте: драка, свалка, бармен давит на кнопку вызова охраны и (само собой!) к дерущимся не подходит. Вышибала помчался за подмогой, а второй, этот ваш словоохотливый Хайни, слинял еще раньше. Женщина (то есть я) уж точно будет верещать от страха и толком не поймет, что к чему. Барни собирался выстрелить и бросить ствол. На пистолете остались не его пальцы, а Джея. Двое других парней и не вспомнили бы, у кого оставалось оружие.

— Но для чего грабителю казино и игровых залов убивать меня? — вскинулся Даниэль. — Что я ему сделал?

— Ничего, — пожала плечами комиссар. — Это — его работа. Никакой он не грабитель, все «подвиги» — маскировка. Проверяя его прежние дела, я обнаружила цепь любопытных совпадений. Восемь лет назад, когда Барни взял зал игровых автоматов, сразу вслед за этим погиб начальник местной полиции — случайный выстрел в якобы случайной драке. Спустя год Кит засветился на ограблении казино — и в тот же вечер неизвестным был убит венесуэльский бизнесмен, перешедший дорогу местной мафии. Правда, неизвестный был поразительно схож по описанию с нашим «грабителем», но ведь тот уже проходил по другому делу, и ни у кого не шевельнулось подозрений! А еще два года спустя, когда Барни все же угодил за решетку, к его делу и не подумали пристегнуть странную автомобильную катастрофу, жертвами которой стали прокурор округа Шампань, его жена и маленькая дочка! Машина рухнула с моста, и только спустя пару дней экспертиза обнаружила пулевое отверстие в голове прокурора. Кита Барни видел водитель машины, ехавшей рядом с прокурорской. Вернее — он тоже описал очень похожего человека, обогнавшего их на мосту и вроде бы державшего в руке пистолет с глушителем. Но когда эти сведения поступили в полицию, Барни был уже арестован за ограбление, и никто не стал сравнивать его приметы с приметами убийцы прокурора. Но одна нить от французского дела все же тянется. Я выяснила через Интерпол, что прокурор помешал некоей мощной фирме проворачивать весьма сомнительные аферы. Адвокат фирмы работал за пару лет до того на венесуэльскую мафию! Ту самую. Я не верю в такие совпадения, Даниэль.

К своему удивлению, Лоринг рассмеялся. Он был спокоен. Сработал привычный рефлекс трассы — когда возникает острая ситуация, сознание действует предельно четко, и нервы будто отключаются. Все решается за сотые доли мгновения, но руль в его руках. В данном случае руль, пожалуй, был в руках у Айрин, однако разве она — не такой же опытный «пилот»? Нет, она не «потеряет машину»!

— Вы убедили меня, Айрин. Кит Барни — не ворюга: он профессиональный киллер. Остается еще пара мелких вопросов. Первый: мы с вами пошли в бар спонтанно — я не планировал туда идти и вообще редко там бываю. Откуда Барни узнал, что я окажусь в баре? И второй — совсем уж несущественный вопросик: кто ему меня заказал? Те, кому не удалось взорвать меня в болиде?

Айрин допила виски. Ее резковатое лицо стало в эту минуту совсем жестким, почти железным.

— Нет, это как раз третья сила. И не знаю, как кого другого, а ее-то я, кажется, зацеплю, эту самую силу!

— Как? — снова рассмеялся Даниэль. — Только не говорите, что подвесите Барни вниз головой и вышибете из него признание! Вы этого явно не делаете, хотя бы потому, что от таких признаний на суде всегда отказываются. А другим способом из киллера никогда не вырвать имени заказчика. Да и еще пойдите докажите, что он — киллер! Прямых-то улик у вас нет.

Она подняла тяжелый взгляд:

— Уже есть. И признание самого Барни есть. Не стала бы вам рассказывать, но события развиваются таким образом, что лучше уж вам быть в курсе.

Даниэль с прежней невозмутимостью взял со стола бутылку.

— Еще глоток?

— Я на машине, — качнула головой Айрин. — Ее починили.

— Можете остаться. У меня тут уйма места. Надеюсь, вы мне доверяете?

Она подняла брови:

— Доверяю? В каком смысле?

— В прямом.

Айрин засмеялась.

— Без вопросов. На извращенца вы не тянете.

— На кого?!

— На извращенца. Пристрастие к пожилым женщинам — тоже форма извращения. А вы не знали? Ладно, плесните чуть-чуть, а там посмотрим. У меня все быстро улетучивается. А вы что же?

Мгновение он колебался.

— Завтра — снова тестирование. Правда, я сказал Грэму, что приеду к двенадцати, не то дети опять до меня не дозвонятся. Но все равно пить нельзя. Еще каплю, просто за компанию.

Он влил в свой стакан граммов тридцать виски и вопросительно посмотрел на комиссара:

— Так как же вы раскололи Барни?

— Дело в том, что сразу после ареста этот урод накатал на меня жалобу помощнику прокурора. Он написал, что я, извините, отбила ему левое яйцо!

— Не извиняйтесь. Надо было отбить оба.

Она поморщилась.

— Да не отбивала я ему ничего! Только слегка вывихнула руку и размазала по столику морду. А яйцо у него и вправду оказалось размером со страусиное. Направили к врачу. Между прочим, одной из причин досрочного освобождения Барни из тюрьмы было как раз плохое самочувствие и боли в этом самом яйце! И знаете, что обнаружилось? У нашего киллера оказалась саркома. Кроме того, анализы дали подозрение на быстро развивающийся тестикулярный рак.

— О, Господи! — вырвалось у Даниэля.

— Вот даже вы так отреагировали! А как, по-вашему, отреагировал Барни, узнав, что если ему в ближайшие пять дней не сделать операцию, а потом не провести срочный курс интенсивной химиотерапии, то через пару месяцев он загнется? Между прочим, парень оказался редкостным трусом!

Тут губы Айрин скривились, и она запила свое омерзение небольшим глотком виски.

— Я не сомневалась, что он труслив, но такого не ожидала. Как вы понимаете, после нападения на комиссара полиции ему не отбрыкаться от тюрьмы. Ни с раком, ни с бубонной чумой. И до своих сказочных банковских счетов не добраться. А операцию сделать могут, могут даже в виде исключения положить в хорошую больницу, обеспечив охрану. Но операция, химиотерапия да и охрана стоят очень дорого!

Лоринг усмехнулся.

— И вы ему пообещали операцию в обмен на признание?

— Да. По-вашему, это бесчестно?

На лице Даниэля отразилось почти такое же отвращение, какое только что было на лице комиссара.

— В отношении человека, скинувшего с моста женщину с маленькой девочкой, это даже милосердно. Но откуда вы-то возьмете столько денег? Об этом Барни не спросил?

— Спросил, само собой. И я напомнила ему, что есть человек, очень заинтересованный в раскрытии этого дела. И очень богатый.

— Я, что ли? — ему стало совсем смешно.

— Именно. Вы же не дадите мне нарушить слово, пускай и данное подонку?

Даниэль махнул рукой:

— Что вы спрашиваете? Заплачу я хоть за десять операций и двадцать химиотерапий! Ну и кто же оказался заказчиком?

— Заказчик, разумеется, подставной. Телефон связи принадлежит скромному лондонскому портному.

— Что-о?!

— Да, — она улыбалась. — Скромному портному с очень нескромным банковским счетом. Правда, на чужое имя. Но поскольку он переводил с этого счета задаток на счет Барни, его удалось зацепить. И в конечном итоге выяснилось, что работает наш портняжка в филиале компании по пошиву очень дорогих спортивных костюмов. В том числе — комбинезонов для одной известнейшей фирмы. «Скид-корпорейшн».

— Дьявол!

Лоринг вскочил так стремительно, что едва не опрокинул журнальный столик. В какой-то момент ему показалось, что кабинет завертелся вокруг них с Айрин.

— Даниэль! Вы что?

Она стояла, схватив его обеими руками за локти, и с настоящим испугом заглядывала ему в лицо.

— Все в порядке, — он попытался освободиться и понял, что это не так легко. — Айрин, пустите. Ничего себе, женские ручки! Пустите, говорю: если что-то и было, то уже все прошло.

— А когда-нибудь раньше бывало такое?

— Нет. Но я вообще-то не пью неразбавленный виски и не закусываю такими вот детективными историями.

Он осел обратно в кресло, медленно переводя дыхание. Сердце трепыхалось в горле, почти как после той перегрузки.

— Все! — Даниэль делал вид, что злится, хотя ему было приятно, что бесстрашная комиссар Тауэрс так за него испугалась. — Все, я сказал. Ну, продолжайте вашу детективную повесть! Это становится уже не просто интересным, а захватывающим.

Айрин покачала головой:

— Продолжу. Но не раньше, чем сварю нам кофе. Кофеварка у вас есть?

— У меня все есть. Через коридор, направо, в буфетную. Там на стойке — все, что нужно. И кстати, раз уж так: в одном из холодильников остались карбонад и масло. Хлеб и крекеры — в буфете. Пару сэндвичей сделайте нам, а? Хотя можно позвонить и вызвать прислугу — в такое время они все уже в своем флигеле.

— Я сама все сделаю, не беспокойтесь. И очень рада, что у вас проснулся аппетит.

Она улыбнулась и исчезла в темном проеме двери, а он глубже зарылся в кресло и, сделав дыхательное упражнение, наконец заставил сердце вернуться на место.

Глава 8 Арифметика комиссара Тауэрс

— Ну так что же, — спросил Лоринг, откусывая сразу половину сэндвича и начиная понимать, что жутко хочет есть. — Вы взяли этого портного?

— Конечно. Портной — только посредник. Но он вывел меня на заказчика. Гордитесь, Даниэль! Вас заказал совладелец «Скида» мистер Освальд Стерн.

— Неужели я достал их до такой степени? Все же это — спорт!

Айрин опять улыбнулась:

— Вы умеете считать? Ну так давайте немножко посчитаем. Итак, начало сезона у вас не заладилось. Первые уик-энды были неудачные. Сперва — это злосчастное столкновение, вы вылетаете с трассы, и вам же за это устраивают публичное судилище и газетно-тивишное аутодафе. Потом, по этой ли причине, по другим ли, — еще несколько неудач.

— По другим! — резко сказал Даниэль. — Были недоработки с тормозами.

— Не злитесь. Хорошо: по другим. И вот уже звучат прогнозы о вашем поражении. Ставки других гонщиков растут. А вы вдруг снова принимаетесь выигрывать заезд за заездом. Обидно им или нет? Очень даже! Позапрошлый заезд у вас опять неудачный — седьмое место. Но вы все-таки вышли на первое место. Сколько у вас сейчас очков?

— Семьдесят пять.

— Так. Вторым идет Олафсон, но уступает вам после Гран-при Великобритании всего шесть очков. Немного. Сколько осталось заездов? Семь?

— Да.

Айрин медленно загибала пальцы, будто и в самом деле считала в уме.

— Значит, максимум, что может заработать любой из претендентов, — это семьдесят очков. Неплохие возможности отыграться и для Олафсона, и для третьего по таблице гонщика — Фреда Льюиса из «Балтимора». Но в реальности ваш отрыв от Олафсона, вероятно, должен увеличиться: южные трассы — не его амплуа. И машины «лароссы», кажется, пришли в норму. На третье место реально мог выйти и ваш напарник Анджело Джеллини, но после травмы он эти шансы потерял. Лорду Веллингтону едва ли удастся догнать по очкам даже Льюиса, не говоря уж об Олафсоне.

Даниэль задумчиво крутил рукой блюдце.

— Айрин, не хотите сменить профессию? Из вас вышел бы отличный спортивный комментатор. И дикция классная!

— Спасибо. А теперь — главное. Когда вы три недели назад пришли седьмым в Ливерпуле, да еще пролетел слух, что у вас — травма, тотализатор взбесился. Я просмотрела вчера ставки, и у меня голова пошла кругом! Но самые крупные ставочные суммы ведь не оглашаются прессой, так?

— А вот об этом я ничего не знаю, — Даниэль отметил, наконец, какой тонкий вкус у приготовленного Айрин напитка. — Вы что добавили в кофе? Красота какая!

— Целый букет добавляю. И очень удивилась, найдя все это в вашем буфете. Что же до ставок, то самую крупную сделал мистер Стерн. На своего гонщика ставить неэтично, но он пренебрег этикой и поставил на чемпионство Кнута Олафсона полмиллиарда фунтов.

Даниэль поперхнулся.

— А что, бывают такие ставки? И у букмекеров есть чем заплатить?!

— Вы и вправду наивны! — она коротко рассмеялась. — Сложно сосчитать, сколько ставок и на какие суммы делается заочно, через Интернет. По некоторым сведениям, на каждый Гран-при — до миллиона. Но сосчитайте хотя бы сто пятьдесят тысяч реальных зрителей заезда, из которых сто тысяч делают ставки, и никто меньше пятисот долларов, или фунтов, или евро не ставит. А иные ставят десятки тысяч, кто-то и вовсе по миллиону! Ведь билеты от двухсот до пятисот фунтов бедняки не покупают. Так что Стерн сделал вполне реальную ставку. Тут все: и честолюбие, и самореклама. Ведь если он выиграет, то сразу станет героем! Так свято верить в воспитанного командой супергонщика, что рискнуть чуть не половиной своего состояния! Стерн ведь пока — всего лишь совладелец «Скид-корпорейшн», он не так богат, как, скажем, ваш патрон мистер Кортес.

— Ну да! — восхитился Лоринг. — И оторвал от своей нищеты жалкие полмиллиардика…

Комиссар нахмурилась:

— Верно. Соотношение было выгодное, так что выиграй Стерн — он, пожалуй, выкупит еще процентов тридцать акций фирмы. И вдруг побеждаете вы, да еще как! Вы сломали Стерну всю игру. Впрочем, нет: не всю. Если вы исчезнете, то Кнут может стать чемпионом.

— Стойте! — прервал Даниэль комиссара. — Но ведь покушение произошло вечером после заезда! Когда же они успели? Это невозможно.

— Меня это тоже сначала смутило, — согласилась Айрин. — А потом я поняла: сделав свою сумасшедшую ставку, Освальд Стерн тут же испугался последствий. Он же помнит, что Даниэль Лоринг выигрывал и в безнадежных ситуациях. И вот тогда магнат «Скида» на всякий случай подготовил ваше устранение. Ему важно было сделать это именно сейчас — пока вокруг вас кипят страсти. Пресса выдвинула бы десятки предположений, вплоть до мести родственников погибшего Висконти. И следствие вполне могло утонуть в этих версиях. Если бы вы в прошлом заезде пришли седьмым или шестым, а Кнут поднялся на подиум, — тогда приговор был бы отменен либо отсрочен. Но вы пришли первым! И «портной» позвонил Киту Барни. Заметьте: ограбление казино произошло в час тридцать минут, то есть через два часа после окончания заезда. Барни держал свою банду наготове. Верно, сколотил ее дня за три до назначенного срока. После ограбления казино Кит готов был действовать в зависимости от обстоятельств: бросить подельников и ехать к вашему дому, чтобы, выбрав удобное место, заночевать там, а утром дождаться, когда вы отправитесь по делам, либо застать вас где-нибудь в людном месте и использовать свой любимый прием — изобразить драку и случайное убийство. В этом случае вина была бы свалена на придурка Джея. Вы еще спрашивали, от кого Барни знал, где именно вы находитесь. Будьте покойны: он заранее купил себе осведомителя. И тот сообщил, что вы остались гонять по трассе, а потом пошли в бар с какой-то женщиной. Значит, осведомитель — не охранник из штата «Лароссы»: этим я показывала полицейский жетон и называла свое имя. Часть трассы, боксы и служебные гаражи частично видны из огромного окна бара. Но чтобы видеть все как следует, нужно сидеть не в зале, а в стеклянном тамбуре, возле лесенки. Там, где обычно дежурят вышибалы.

— Неужели Хайни? — ахнул Даниэль.

— Ни в коем случае. Вы же говорили ему, что я из полиции, и он сообщил бы об этом Барни. По словам Кита, осведомитель сказал: «Лорни притащился в бар с телкой». Так что это — как раз тот молодой человек, который нас встретил у входа. Кстати, я заподозрила его с самого начала, потому что он сбежал из зала, а не попытался вмешаться в драку, что было его прямой обязанностью. Сегодня его должны были задержать, но я с ним еще не беседовала. Думаю, расколется на первом же допросе.

Некоторое время она молчала, допивая остывший кофе. Даниэль поставил пустую чашку на столик и тоже молчал.

За окнами особняка опустился неяркий летний вечер. С лужайки тянуло густым запахом свежесостриженной травы. Слышно было, как Сэм за что-то выговаривает Рексу, а щенок возмущенно тявкает, пытаясь переспорить охранника. Далеко-далеко прогудел, промчавшись стремглав, скоростной поезд, и опять городок стих, неторопливо засыпая.

— И что вы намерены делать? — поднял голову Даниэль. — Хотите привлечь Стерна к суду? Но это же смешно!

— Если я этого не сделаю, он предпримет другую попытку. Засудить его не удастся, но огласка помешает ему действовать дальше. Огласка и скандал. Едва ли партнерам по «Скид-корпорейшн» приятно будет узнать, что один из держателей акций влез в откровенную уголовщину.

— А вы подумали о Кнуте? — спросил Лоринг. — Каково ему будет услышать, что он стал шахматной фигурой в такой грязной игре? Грязной и кровавой.

Айрин пожала плечами:

— Он, судя по всему, совершенно ни при чем, так что пострадать не должен. А уж до его чувств мне, простите, нет особого дела. Я — полицейский.

— Но есть же вам дело до моих чувств!

— Да. Но вы — это вы. Вы никогда бы не приняли участие в коллективной травле человека, никогда бы не голосовали вместе с ними.

Он хмыкнул.

— Вас заклинило, Айрин! Я сам давно об этом забыл.

— Вы лжете. Да это и не имеет значения. Все равно я не оставлю в покое человека, который собирался вас убить. Тем более что он — не единственный…

— Да. Но хотя бы одного мы все же знаем, — Даниэль говорил, может быть, слишком бодро. Ему хотелось снять напряжение, которое вдруг вновь возникло между ним и Айрин. — И потом, знаете… все-таки в этом есть и польза, да?

— Это какая? — комиссар насмешливо сощурилась.

— Во-первых, я помирился с Брэдом. Если бы вы знали, как меня все последние годы мучили наши отношения, вернее — их неопределенность! Мучила моя вина, хотя я и не был виноват… Да что я объясняю — вы же отлично все понимаете! И потом, помните свой вопрос: есть ли у меня близкие друзья?

— Да. И помню ваш замечательный ответ: «Друзья есть, близкие есть, а вот близких друзей нет».

— Это была правда. А теперь у меня есть близкий друг. Вы.

Этим он ее обезоружил. Она улыбнулась и отчего-то долго смотрела в окно, на прыгающего по лужайке щенка, освещенного уже не угасающим закатом, а вспыхнувшими на веренице столбиков красивыми розовыми фонарями.

— Значит, не все так плохо, верно? — продолжил свою мысль Лоринг. — Значит, есть, за что благодарить Бога. Вы ведь верующий человек?

— С чего вы взяли? — встрепенулась комиссар. — То есть откуда вы знаете?

— А это обычно видно.

Снова улыбка тронула ее губы, и сразу все лицо стало каким-то другим — словно невидимая губка стерла с него резкий неприятный грим.

— У меня бабушка была очень верующая, — сказала Айрин. — Ревностная католичка. Я тоже всегда знала, что Бог есть. И в детстве любила Его просить за своих близких. И просто о всякой ерунде. А когда выросла, стала думать, что это очень нехорошо — приставать к Богу со своими заботами. А то Ему больше нечего делать, кроме как помогать мне с экзаменами либо в первом самостоятельном деле! В мире столько разного творится, и все требует Его заботы и вмешательства, а тут мисс Айрин Тауэрс лезет с просьбами или жалобами! Кто бы другой обозлился, а Он терпит.

Она помолчала, затем проговорила совсем тихо:

— Только один раз я по-настоящему, всей душой обратилась к Богу с просьбой. Я просила Его сотворить чудо.

— И что? — тоже почти шепотом спросил Даниэль.

— И Он сотворил чудо. С тех пор я Его ни о чем не прошу. Только благодарю. Всегда и за все.

— Да? А я — свинья. Честно. Бог дал мне столько, а мне и в башку дурную не приходит сказать Ему спасибо. Хотя я ведь тоже просил Его по-настоящему только один раз. И тоже почти о чуде.

— Помогло? — ее улыбка была теплой и усталой.

— Да. Но Ему, наверное, все же неловко было смотреть, как взрослый мужчина ревет, словно девчонка! Вот. Теперь вы вообще все обо мне знаете. Даже то, чего не знает никто на свете.

— Ну, как это никто? А Бог? Он-то знает! Другое дело, что ни Он, ни я никому об этом не расскажем. Хотите еще кофе?

— Хочу. Если только вы точно останетесь. Не то уже поздно.

— Останусь.

— И кстати! Сколько нужно заплатить за операцию и лечение киллера? Я бы сразу приготовил вам карточку.

Айрин уже стояла в дверях комнаты, держа на крохотном подносе грязные чашки. Услышав вопрос, остановилась и с лукавой усмешкой проговорила:

— Это будет стоить восемьсот шестьдесят фунтов.

— Всего?! Удаление саркомы? И курс интенсивной химиотерапии?! Вы шутите?

— Ничуть.

— Но лечение от рака…

— Да не рак у него! — спокойно уронила комиссар Тауэрс, и снова ее лицо выразило презрение, на этот раз смешанное с некоторым смущением. — У него — самая обыкновенная киста. Ее-то и нужно удалить. Плюс заплатить пару сотен тюремному врачу за то, что он поставил Барни тот диагноз, который я заказала. Но вся эта сумма по карману и мне. Так что не морочьте себе голову.

Глава 9 Свидетель

Брэндону казалось, что он вынырнул с огромной глубины, из холодного давящего мрака, на сверкающую солнцем поверхность. Самым сильным его чувством после встречи с братом весь день осатавалось изумление: неужели это кончилось, и кончилось именно так? Ведь еще утром казалось, что из омута сделанных ошибок, глупостей и подлостей уже не выбраться. А если выход и есть — все равно в жертву принесено слишком многое, и прежнего мира, мира, где он жил в ладу с собой, не вернуть.

Однако все изменилось, будто ангел смахнул крылом черную пелену. Жизнь опять сверкала перед Лорингом-младшим свежими красками, высоким летним небом и юными женскими лицами. Сама мысль, что три дня назад он садился в машину, собираясь эффектно размазать ее и себя по темному камню, казалась сейчас дикой нелепостью: такого с ним не могло быть, он же не сумасшедший!

Но главное, что приносило сказочное облегчение, — это сознание полной свободы от глухой, многолетней злобы. Да-да: теперь Брэд отлично сознавал, что то была именно злоба. На судьбу ли, раскидавшую карты именно так, а не иначе, на себя ли — за то, что не мог оказаться сильней этой судьбы, или на своего старшего брата, слава которого раз навсегда заставила всех сравнивать Брэндона с Даниэлем?

Сейчас от этой злобы не осталось и следа. Она канула в прошлое, стала маленькой и смешной. Брэд вдруг понял, как это здорово — быть гонщиком на трассах самой великой гонки, быть среди лучших из лучших, а то, что есть кто-то, кого не догнать… Что же: значит, так надо! И слава Богу, коль скоро этот кто-то — твой старший брат.

В таком светлом, вдохновенном состоянии Брэндон провел весь день и к концу его даже не мог толком вспомнить, куда поехал после «Слоненка», где проболтался безо всякой цели до семи вечера, в каком ресторанчике пообедал.

В отеле, на автоответчике телефона его ожидало сообщение менеджера о продлении контракта с «Рондой» и предложение от какого-то телеканала дать интервью. Первое вызвало новый прилив радостного торжества, второе — легкий приступ досады: «Нужен им я! Им бы найти, чем лишний раз ужрать Даниэля! Как же, ждите — так я вам и помог!» И другая мысль: «А ведь неделю назад мог и согласиться… Ладно! Забыли».

За полночь, уже нырнув в прохладную, застеленную шелком постель, Брэд подумал, что неплохо бы позвонить Рите Грим и предложить ей приехать. Правда, после двенадцати в отеле строго с посетителями (особенно с посетительницами), но договориться-то всегда можно. Славная девушка Рита! На ней можно, в конце концов, даже жениться. Тем более что в ее карьере успешной и достаточно известной фотомодели не было дурно пахнущих скандалов, и в двадцать два года за нею не тянулись липкие следы былых бурных романов. Она нравилась Брэндону. А главное — он испытывал благодарность за то, что с ее помощью, кажется, начал забывать продолжительную роковую страсть, ставшую не последней причиной его долгого разлада с самим собой.

Молодой человек протянул руку к телефону, но тот зазвонил сам. Брэд усмехнулся: «Рита? Угадала, что ли?»

Но на АОНе появился совсем не тот номер, которого он ожидал. Вот так сюрприз! Кого-кого, а тебя, голубушка, сейчас совсем бы не нужно. Если прошлое умерло, то незачем принимать из него звонки!

Тем не менее он снял трубку.

— Да!

— Брэд! — голос Эммы Висконти звенел и срывался. — Брэд, ты слышишь меня?!

— Не глухой, слышу, конечно!

Лоринг-младший ощутил, что покой в его душе нарушился: Эмилия слишком долго была для него источником волнений, вожделения, обид, чтобы ее удалось так легко выбросить из сердца. А сделать это необходимо — такая связь, оскорбительная и небезопасная (кто его знает, этого Кортеса?), отнимала чересчур много сил и была абсолютно бесперспективна. Сколько можно унижаться? Тем более — теперь, когда все остальное прочно встало на место.

— Брэд, ради Бога, помоги мне!

Таким тоном она не говорила еще никогда. В голосе — испуг, почти мольба. И явственно слышатся слезы. Может, опять выпила лишнего? Нет, она не пьяна. Значит, правда, с ней беда?

— Что случилось?

Девушка на другом конце провода судорожно перевела дыхание:

— У меня неприятности, Брэди, ужасные неприятности! Я натворила дел, и теперь меня могут… Послушай, приезжай ко мне, пожалуйста!

— Ты с ума сошла! Я уже лег спать. Что, до утра никак?

После этого она, с ее характером, должна просто швырнуть трубку. Собственно, этого Брэндон и добивался. Но ошибся.

— Я могу не дожить до утра! Мне угрожает опасность.

— О Боже! — теперь Лоринг испытал что-то вроде укола совести. — Но почему тогда ты не позвонишь Кортесу? Если самого нет, вызови его охрану. Эти мордовороты отлично тебя защитят!

— Ты не понимаешь! — теперь он точно слышал, что она плачет. — Именно они… он… У меня никого нет, и мне некого просить о помощи, кроме тебя. Брэд, умоляю — помоги!

«Умоляю!» Он был уверен, что Эмилия даже не знает этого слова. По крайней мере, не знает по-английски.

— Ладно, Эмми. Сейчас приеду.

Одеваясь, он подумал, что ситуация начинает смахивать на плохо поставленный боевик. В конце концов, ему давно известно, что у Эммы — слишком пылкое воображение. А в последние дни, после гибели брата, она просто не в себе. Может, ей что-то померещилось? А может, она своим кошачьим чутьем угадала перемену, наступившую в верном поклоннике, и ее самолюбие не могло с этим смириться? Может, весь спектакль — приманка для дурака?

— Ну, в таком случае у меня будет твердый повод поставить в нашей истории точку! — сквозь зубы прошипел Брэндон и, набросив летнюю куртку, вышел из номера.

Апартаменты Эмилии Висконти располагались в южной части Лондона, ехать туда пришлось через центр. Но Брэд неплохо знал город и ловко миновал те районы, где, несмотря на ночное время, можно было угодить в пробку.

Без четверти час он остановил свой «шевроле» возле изящного особняка эпохи модерна. Особняк был окружен небольшим сквериком с высокой, в рост человека, оградой.

Нижний этаж тускло поблескивал строем огромных темных окон: там был модный бутик, который закрывался в девять, и сейчас в окнах подмигивали лишь красные лампочки охранной сигнализации. Слева, вдоль торцовой стены, шла лестница. Она вела на второй этаж, половину которого занимала прекрасная любовница Гедеоне Кортеса.

Брэд вскинул голову. Из девяти окон освещено было только одно — окно спальни.

Год назад, когда Эмилия, мстя Даниэлю за нежелание ответить на ее страсть, завела бурный роман с его братом, она специально для Брэда придумала маленькую тайну: стала прятать запасной ключ от своих дверей в одном из маскаронов [22], украшавших фасад на высоте второго этажа.

Маскарон — добродушная львиная морда — находился сбоку от крытой лестничной площадки, и чтобы засунуть руку в полуоткрытую пасть, нужно было перегнуться через перила. Этого никто не мог увидеть снаружи, потому что вплотную к стене росла роскошная голубая ель. Ее ветви укрывали вход в апартаменты от нескромных взоров с улицы, и даже вездесущая камера слежения, установленная над дверью бутика, поворачиваясь в эту сторону, захватывала лишь край лестничной площадки.

Брэндон выудил ключ из звериной пасти, вложил в замочную скважину и тотчас понял, что дверь не заперта. Странно, но в тот момент это не насторожило его. С Эммой уже пару раз приключалась такая «забывчивость»: хватив лишний глоток текилы, она вполне могла проявить подобную небрежность.

Лоринг-младший, не торопясь, вошел в просторный холл, запер за собой дверь и сунул ключ в карман. Таким же, почти механическим, движением он нащупал на стене выключатель. И не удивился, увидав на полу женскую сумочку, дымчатый шарф, зацепившийся краем за кадку с огромным кустом японской розы, и туфли, сброшенные прямо посреди холла. Эмма всегда так делала, поэтому передвигаться по ее апартаментам в темноте было небезопасно: споткнуться можно было обо что угодно и в любом месте.

— Эмми! Ну ты где?

Ему показалось, что из спальни донесся легкий хлопок — будто резко закрылась дверь. Ответа не было, но это в ее стиле.

Досадуя на себя за уступчивость и предчувствуя объяснение, которое завершится истерикой, Брэд прошел через пару сквозных комнат и оказался в огромной спальне, освещенной лишь торшером с двумя круглыми розовыми абажурами.

Большая кровать на невысоком подиуме была застелена, и поверх покрывала обложкой кверху валялась раскрытая книга. Машинально, не придавая этому значения, Лоринг-младший прочитал название: «Смертельный танец».

— Эмма! Ты что, оттягиваешь счастливое мгновение встречи?

Оглядевшись, он заметил приоткрытую дверь ванной комнаты. Впервые шевельнулось легкое опасение: что-то не так!

Брэндон обернулся. Сквозь полуотворенное окно в комнату прохладным дыханием входила ночь, ветер чуть шевелил сиреневую портьеру.

Молодой человек пересек комнату, резко растворив дверь, вошел в ванную.

И отшатнулся, встретившись глазами с тусклым, стеклянным взглядом Эммы.

Она полулежала, запрокинув голову на край большой изумрудно-зеленой ванны-джакузи и раскинув смуглые голые ноги. Белый пеньюар распахнулся, открывая прозрачную короткую рубашку, сквозь которую проступало то, что еще несколько минут назад было живым, горячим, жадным телом. Теперь в этой мраморной неподвижности было что-то нелепо-пугающее. Как и в застывшем взгляде черных глаз, смотревших с жалобным укором.

Приглядевшись, Брэндон увидел на зеленой эмали, под левым виском лежащей, небольшое темное пятно. Оно очень медленно росло, словно кровь с трудом пробивалась сквозь густые локоны. Но уже несколько капель упало с края ванны на бирюзовый кафель пола.

Не помня себя, Брэд бросился назад, в комнату. Поискал глазами телефон. Полиция! Нужно немедленно вызвать полицию!

И тотчас кто-то будто дернул его за рукав. Он пришел к Эмилии ночью, один. Камера внешнего наблюдения, конечно, засекла его машину. Значит, скрыть посещение не удастся. Но вызвать их сейчас, когда рядом лежит еще теплый труп его любовницы… Любовницы, от которой он имел основания избавиться по многим причинам. Тут и нежелание связываться с могущественным Гедеоне Кортесом, и, возможно, опасение рассориться с братом — ведь Эмма всем и каждому твердила о своей связи с Даниэлем! И сейчас — после загадочной гибели Джанни Висконти, после того, как Айрин Тауэрс спасла Брэндона, не объявив о его причастности к повреждению «лароссы», — вляпаться в историю с убийством!..

Стоп! Но почему он так уверен, что это именно убийство? Ведь Эмма могла разбить голову о край ванны, поскользнувшись на кафеле. А куда, в таком случае, девать ее звонок, ее голос, исполненный страха? Для чего она просила его приехать? Чего боялась? Или… А вдруг ее заставили ему позвонить?!

Понимая, что готов сорваться и сделать какую-нибудь глупость, Брэндон еще раз осмотрелся. В душу проник противный, липкий страх: а если он здесь не один? И тот, кто это сделал, — все еще в квартире?

«Ну, коли меня решили подставить, — утешил себя гонщик, — то уж точно не убьют! Хотя — не факт…»

Он снова поискал глазами телефон, потом сообразил, что у него в кармане мобильник. Звонить копам или не звонить?

Взгляд Брэда упал на кровать, и он получил неопровержимое доказательство своего предположения: да, он здесь не один! Минуту назад лежавшая на шелковом покрывале книга исчезла.

В голове молнией сверкнуло: «Если это подстава, то полицию уже вызвали! И я не отмажусь! Или этот невидимка, что прячется в комнате, сейчас убьет меня, или же я вместо него окажусь за решеткой!»

Дальше он действовал стремительно, почти не думая. Выхватив из кармана платок, быстро протер ручку двери, ведущей в ванную, затем — край двери спальни. Остальные отпечатки можно не стирать: он бывал здесь не раз, да и сегодняшнего посещения не скрыть. Теперь — уходить, скорее! Если только ему это позволят.

Он прошел через две темные комнаты, спиной ощущая чей-то взгляд и огромным усилием воли заставляя себя не оборачиваться. Вышел на площадку, открыл и тщательно запер за собой дверь. Преодолел искушение перескочить через лестничную балюстраду и спрыгнуть по другую сторону площадки, ускользнув от назойливого зрачка камеры. Только этого не хватало! Прячется — значит, виноват.

По лестнице Брэндон сбежал нарочито бодро, пытаясь придать лицу выражение холодного равнодушия. Поссорились, и он ушел. А что там было дальше — уже не его дело.

Садясь в машину, он сообразил, что зачем-то сунул в карман ключ. Вернуться? Ну, это уже безумие! И потом, если Эмма не врала и про ключ, кроме них двоих, никто не знает, то можно, в крайнем случае, доказать, что хозяйка сама его впустила и выпустила. Голубая ель прячет площадку лестницы от видеонаблюдения, маскарона тоже не видно, значит…

Брэд опомнился уже в центре города. Как только его не тормознула полиция? «Шевроле» летел по пустым улицам, разогнавшись до ста восьмидесяти километров. Сейчас самое то — попасть на крючок за нарушение дорожных правил!

Лоринг-младший остановил машину, откинулся на сиденье, провел рукой по влажному от пота лицу. Нет: нельзя совершать второго безумия подряд! Нельзя прятаться, это бессмысленно и опасно.

Он вытащил телефон и, уже не раздумывая, набрал номер. Мобильник Даниэля был отключен. Так, тогда — домашний…

В трубке прогудело раз восемь, затем незнакомый, как показалось Брэндону, мужской голос отозвался:

— Слушаю. Здравствуйте, мистер Лоринг.

Он опешил. Ответить вместо Даниэля мог только охранник, а охрана уж никак не знает его номера.

— Здравствуйте… Мне нужен хозяин дома.

— Он спит. Что-то важное, Брэндон? Разбудить его?

Теперь голос прозвучал мягче, и Брэд вдруг сообразил, что говорит женщина и что он как будто уже слышал ее. Но это не может быть одна из горничных: их ночью в доме не бывает.

— Да, это очень важно. А вы, простите, кто?

— Комиссар полиции Айрин Тауэрс. Да не удивляйтесь вы так — я приехала по делу, и ваш брат предложил остаться до утра. Ну так что — будить его?

Молодой человек судорожно сглотнул и выдохнул:

— Вообще-то мне нужны именно вы. Полчаса назад в своем доме была убита Эмма Висконти.

Мгновение в трубке было тихо. Затем Айрин спросила:

— Вы сейчас где?

Он огляделся.

— В центре Лондона. Почти возле Гайд-парка.

— Так. Немедленно приезжайте сюда, в Лэнди-бридж, к Даниэлю. Немедленно! Вы поняли? — ее голос звучал жестко и отрывисто.

— Да.

— И не выключайте телефон. Если по дороге заметите хоть что-то подозрительное, сразу связывайтесь со мной. Если остановит полиция — тоже. Слышите, Брэндон?

— Да. Я понял, комиссар. Еду.

Лоринг-малдший никогда не замечал за собой ни малейшего религиозного рвения, но сейчас у него появилось желание перекреститься. Облепивший сознание холодный страх начисто исчез.

Глава 10 Чтение для мальчиков

— Когда эксперты собрали и перенесли в помещение все, что осталось от взорванного болида, я несколько часов провела, рассматривая каждый обломок. Хотя, если сказать честно, сама не понимала, что именно ищу. Вместе со мной всю эту груду металла исследовал наш эксперт, мистер Уоллес. Именно он обнаружил крохотный железный кусочек правильной формы — такой аккуратный прямоугольник. Он крепко пристал к другой железяке, и мы сперва решили, что просто приварился. Оказалось — нет. Кусочек был магнитный.

— Магнит?! — изумился Даниэль Лоринг. — Магнит в конструкции гоночного болида? Чушь!

— Вот и Уоллес мне сказал то же самое, — кивнула Айрин. — Мы подумали, что это — случайно попавший на трассу предмет. Однако на трассе случайные предметы встречаются редко. Тем более, кому и для чего пришло бы в голову терять в таком месте магнит? И еще одно: когда я отдала прямоугольничек на экспертизу, были обнаружены прикипевшие к нему микроскопические частицы пластмассы. И вот теперь все встало на свои места.

— Что именно? — Даниэль обменялся взглядом с братом и снова посмотрел на Айрин, неторопливо крутившую ложечкой в кофейной чашке. — Может, вы все-таки пожалеете наши нервы? Договорите уж до конца!

— Нервы у вас крепче моих, — усмехнулась комиссар. — Пока вы, господа, бултыхались в бассейне, я воспользовалась вашим компьютером, Даниэль. И нашла книжку, которую Брэндон успел заметить на постели Эммы. Думаю, хозяйка дома специально приготовила ее, чтобы отдать вам, сэр.

— Мне? — Брэд растерялся. — Но это — какая-то детективная муть!

— Это — вещественное доказательство. И тот, по чьему приказу убрали Эмилию, велел обязательно унести этот самый «Смертельный танец». Я заказала текст книги через Интернет. Оказывается, это не детектив. Это — боевик, написанный бывшим военным о действиях банды наемников в Латинской Америке. Исполнено в художественной форме, но автор явно описывает подлинные события. Впечатляет. Кусочек я даже распечатала. Не хотите прочитать?

Она протянула лист Даниэлю, и тот послушно взял бумагу.

— Вслух? — спросил он.

— Если не трудно.

— «Эти адские машинки придумал Хоселито, подручный генерала Лопеса, — начал читать Лоринг. — С их помощью мы спалили не один квадратный километр джунглей. И главное — потом трудно доказать, что и как взорвалось: всякие комиссии из ООН могли сколько угодно ползать на карачках по обгорелым кочкам. Нитроглицерин мало кто использует именно из-за его огромной взрывоопасности, однако если действовать умело, то он становится опасен, лишь когда это нужно. Мы делали наши бомбы весьма просто: пластмассовый контейнер не больше чайной чашки (чаще всего это были коробочки из-под соли) заполняется “нитрой”, в корпус встраивается небольшой магнит. Когда интересующая нас техника стоит, нужно незаметно подобраться и примагнитить бомбочку к любой из металлических частей, которая потом придет в движение. Можно, например, к ободу колеса, только изнутри, чтоб не было заметно. Машина трогается — и вступают в силу оба условия, необходимые для взрыва. Во-первых, становится горячо — механизм-то нагревается. И во-вторых, “нитра” взбалтывается, а ей этого достаточно, чтобы рвануть с сумасшедшей силой. Я всегда изумлялся, какое сокрушительное действие производит одна капля этой зеленоватой жижи. Ну а если в баках бензин, то фейерверк — просто супер! Взрывали мы и, так сказать, неподвижные объекты: бомбу можно приконопатить к чему-то железному ночью. Днем “нитра” попадает на солнце, нагревается — и привет!»

Даниэль поднял глаза и с неподдельным ужасом посмотрел на Айрин, продолжавшую спокойно пить кофе:

— Вы хотите сказать, что?..

— Я хочу сказать, что ваш болид взорвали нитроглицериновой бомбой. И вы сами сейчас это поняли. Пластмассовая емкость с магнитом была приделана, возможно, к внутренней поверхности колесного диска. При движении машины диски вращаются и быстро нагреваются.

— Боже мой! — вырвалось у Брэндона. — Но кто?! Дьявол их побери, кто это сделал?!

— Это сделала Эмма, — комиссар отодвинула пустую чашку и, поднявшись, прошлась по комнате. — Даниэль, теперь уже можно. Что за ссора произошла у вас с ней за неделю до гибели Джанкарло?

Лоринг сжал руками виски:

— Постойте, голова идет кругом! Ничего особенного не произошло. Да, я был резок, но… Просто Эмилия меня уже достала! Встретила в аэропорту, чуть не у трапа. А там — куча репортеров. Уехал домой — так она и сюда приперлась! Я по глупости ее впустил. Она разделась, влезла голая в бассейн и зовет: «Иди ко мне!» Ну, тут я вышел из себя. У нас — тренировки, скоро заезд, машина ведет себя из рук вон скверно, а пассия патрона насилует меня своей любовью! Я вызвал охрану, велел выудить «рыбку» из воды, одеть и отправить ко всем… Словом, затолкать в ее машину и выкатить за ворота. Чего она мне только ни кричала, как ни обзывала! Наверное, я был и в самом деле очень груб, но ведь это не один год длилось. И… Если честно, я думал, что ей взбредет в голову меня убить, только ждал чего-то вроде пистолета-малявки или ножа. А машину взрывать! Сама бы она не додумалась. Кто-то ей подсунул эту книжку и научил.

— Это само собой, — хмурясь, проговорила Айрин. — И я, кажется, знаю, кто именно. Установить мину Эмма могла вечером, после квалификации, когда находилась в боксах «Лароссы» вместе с Кортесом и его свитой. Просто отстала от остальных и, скажем, сделала вид, будто что-то потеряла. Это, скорее всего, заметил ее брат Джанкарло. Вот почему он сказал Дэйву Клейну: «Мне не понравилось поведение одного человека у нас в боксах!» Заметьте — «поведение», а не «появление». Он имел в виду вовсе не Брэндона, прихода которого вообще не видел, потому что к тому времени уже уехал. Висконти не знал, что именно делала Эмма возле болида, но ему показалось подозрительным уже то, что она там терлась. Когда Клейн ему предложил сообщить о своих подозрениях Грэму Гастингсу, Джанкарло сказал: «Не могу — это родственные отношения». И снова Клейн ошибочно решил, будто его товарищ намекает на Брэндона. Механик осмотрел машину, но снаружи заметить мину было невозможно, а забраться под фюзеляж он не догадался. Он-то искал какие-то повреждения, а никак не взрывное устройство! О мстительности своей сестрицы Джанни знал отлично, но такое ему и в голову прийти не могло. Однако тревога его не оставляла, и он совершил вопиющее нарушение правил — выехал на трассу, чтобы проверить: не потерял ли болид управления и ходовых качеств? Он очень любил вас, Даниэль, и боялся за вас!

Краска сошла с лица гонщика. Он вскочил с кресла:

— Господи, Айрин… Но почему?! Почему он никому ничего не сказал? Жалел Эмму? Но это же — безумие! Я всегда говорил ей, что между нами ничего не будет! Я ее не обманывал. Боже мой, за что?!

Брэндон тоже вылетел из кресла, подскочил к брату, схватил за руки.

— Брось, Дени! Ты тут совершенно ни при чем. Какая-то мразь затеяла убийство, и знать об этом ты не мог. Комиссар! Да что же вы делаете? Вы его до стресса доведете! А у него через четыре… теперь уже через три дня — заезд.

— И у вас тоже, — невозмутимо отчеканила Айрин. — А его пока что не удается довести до стресса всей мировой прессе. Его (уж простите за правду!) не довели и вы, сэр, двумя подряд идиотскими выходками. Похоже, он и в этом смысле может выдержать шестикратную перегрузку. А вот я, кажется, устала. Ведь только хотела заснуть — и звонок! Даниэль, там виски остался?

— Остался. Но мне в полдень уже нужно быть на трассе. А сейчас половина четвертого. Еще и поспать бы неплохо!

— Ну и спите. Брэндон, вы как? Выпьете?

— С удовольствием. Комиссар, но что мне теперь делать?

— Ничего. Ваше заявление я, считайте, приняла. Полиция на место преступления уже выехала. Однако свидетель имеет право оставаться анонимным, это входит в программу защиты свидетелей.

— Но — кассета видеонаблюдения! Та, что над входом бутика.

— Кассета будет у меня, — отрезала Айрин. — Я начинаю коллекционировать видеокассеты с подвигами Брэндона Лоринга.

Он перевел дыхание, с трудом заставив себя усмехнуться:

— Значит, вы мне верите? Несмотря на то, что я тогда сделал?

— А что вы сделали? — она подняла брови. — Полиция ничего не может вам предъявить. Ваши разборки с «Лароссой» меня не касаются. Что же до убийства Эммы, то уж вам-то оно было невыгодно ни с какой стороны! Тем более вы бы не стали убивать ее, попозировав перед камерой. Думаю, вычислить того, кто был в квартире, мы сможем.

— Как? — заинтересованно спросил Даниэль. — Спорю на что угодно, отпечатков он не оставил.

— Представьте себе, оставил, — возразила комиссар. — В квартире он их, безусловно, стер, но с одного предмета стереть не успел. Потому что вы, Брэндон, унесли этот предмет с собой. Простите: пока вы купались, я вынула это из вашей куртки.

И она положила на сервировочный столик медный ключ с двумя бородками.

— Вы сказали, что по рассеянности забрали его с собой. Ну вот, я и проверила (благо, порошок у меня нашелся!). На ключе отпечатки двоих: ваши и еще одного человека. Он был без перчаток. Глупо, но факт. За всю мою практику я три раза сталкивалась с такой небрежностью убийц. Кстати, коли так, то это, скорее всего, не професиональный киллер. Без перчаток работают «крутые» — бывшие военные, наемники. Ребята, привыкшие думать, что в полиции служат идиоты, а они сами — герои, умники и всегда сумеют замести следы. Если я правильно вычисляю заказчика убийства, то на него как раз такие и работают. И именно они знали тайну маскарона.

— Ничего себе! — вырвалось у Брэда. — Но Эмма мне плела, что про ключ никто больше не знает!

— А ты и уши развесил! — отозвался Даниэль. — Я тоже знал: она сто раз говорила об этой львиной роже и о ключе, когда уговаривала к ней приехать. Наверняка могут быть и третий, и четвертый «посвященные» (бедная Эмми «утешалась» не только с тобой, малыш!). А Гедеоне, похоже, терпел это. Или ему было плевать.

Айрин Тауэрс смотрела на братьев и улыбалась: сейчас они были особенно схожи меж собой. И в обоих проскальзывало что-то неистребимо мальчишеское, упрямое, резкое.

— Ясное дело: парень не хотел пользоваться отмычкой — она всегда оставляет следы. А убийцы явно собирались создать видимость несчастного случая. Странно, конечно, что, открыв дверь, убийца положил ключ обратно в пасть маскарона. Но и это объяснимо: возможно, он боялся впопыхах выронить ключ, а дверь за собой нужно было запереть. Тогда полиция констатировала бы, что в квартиру никто не входил. Могу предположить: этот человек собирался вообще унести ключ с собой. Но тут вы, Брэндон, опередили его — он не успел покинуть апартаменты первым, не то мог вас там запереть.

— Ну да! — фыркнул Лоринг-старший. — На ходу изменил бы свой план: раз, мол, этот идиот подставился, то пускай на него и подумают!

— Убийцу задержала книга, — продолжила комиссар. — Он получил указание обязательно унести ее. Но, вероятно, не сразу обнаружил.

— Да она ведь лежала на самом видном месте! — удивился Брэд.

— Поэтому и не была замечена. Мы редко ищем вещи на необычных для них местах. Наконец убийца увидел книгу. Хотел взять — и тут входит Брэд. Наш невидимка спрятался где-то в той же комнате. Брэндон зашел в ванную, увидел Эмму, убитую, скорее всего, пару минут назад (вспомните: крови натекло еще совсем немного). Парень тем временем выбрался из убежища, схватил «Смертельный танец» и направился было к двери. Однако вы, мистер Лоринг, не задержались возле трупа, как это обычно бывает в кино, и — слава Богу — не стали трогать тела. Вы выскочили из ванной, и невидимке пришлось снова скрыться. Он явно не готов был вас убивать.

— Так что же это получается? — воскликнул Брэд. — Я, выходит, запер его там?

— Выходит, заперли. Думаю, отмычки у него все же были — на случай, если в пасти маскарона не оказалось бы ключа. (Вдруг Эмма, заподозрив неладное, убрала бы его оттуда?) Значит, он либо открыл дверь отмычкой, либо выскочил в окно. А так как все окна апартаментов Висконти, если мне не изменяет память, выходят на одну сторону, то в этом случае парень попал в поле зрения камеры.

— Но вы ведь собираетесь изъять кассету! — напомнил Даниэль. — Иначе…

— Никаких «иначе»! — перебила Айрин. — Кассета будет у меня. А использую я ее тогда и так, когда и как мне будет нужно.

Лоринг-младший смущенно улыбнулся, искоса глянув на брата:

— Ты был прав, — сказал он по-немецки. — Она — просто класс! Да при такой бульдожьей хватке еще и баба отменная. Есть на что посмотреть!

— И что послушать! — разозлился Даниэль. — Между прочим, она тебя отлично поняла.

— И благодарю за комплимент! — кивнула Айрин. — Вы тоже ничего, Брэд. И человеком оказались неплохим — брат не зря вас так любит. Только вечно вы оказываетесь там, где не надо бы! Но это уж, видно, судьба такая…

Глава 11 Главное оружие

Грэму Гастингсу, в течение последних десяти лет — бессменному техническому директору «Ларосссы», этой весной исполнилось сорок девять. Он сохранил отличную спортивную форму, и при своем высоком росте и мощном сложении обладал легкой юношеской походкой. Поэтому ему шли фирменные футболки и бейсболки, тренировочные костюмы, комбинезоны, кроссовки. Даже их пламенно-рыжий цвет гармонировал с серьезным лицом инженера, обрамленным очень короткой бородой (скорее ее можно было назвать трехдневной небритостью), с его большими умными глазами за стеклами продолговатых очков и даже немного скептическим выражением, которое часто появлялось на этом лице. Гоночная, молодежная атрибутика выглядела на Грэме даже более естественно, чем классические строгие костюмы, которые он надевал, когда того требовали обстоятельства.

Но при всем этом Гастингс оставался истинным англичанином, до мозга костей пропитанным британской заносчивостью, британским гонором (который, впрочем, отлично умел скрывать) и британской дотошностью.

Он хорошо ладил со всей командой, начиная с самого Эдуара Мортеле и заканчивая младшим техперсоналом, но это совершенно не означало, что «дирижер гонки» в чем-то проявлял излишнюю уступчивость. Сказать по правде, он вообще не был склонен к уступчивости, а иной раз становился твердым, будто каменная глыба. Умея всем и каждому объяснить логику своих досконально продуманных поступков и доказать свою правоту, он, когда диктовали обстоятельства, отдавал жесткие приказы, ничего не объясняя, но требуя безукоризненного исполнения. Грэму доверяли, потому что многократно имели возможность убедиться не только в его знаниях и опыте, но и в его потрясающей интуиции.

Особенно всех изумляло умение Гастингса выстроить предстоящую гонку, просчитывая не только все особенности конкретной трассы, но и все возможные ходы команд-противников, определяя оптимальные интервалы между заправками своих гонщиков и безошибочно предугадывая тактику остальных.

Он редко ошибался. Поэтому чаще всего в том, что касалось сценария предстоящей гонки, с ним даже не пытались спорить. Изредка на это решался лишь один человек — «великий Лорни». И тогда Грэм обычно уступал. Потому что Даниэль высказывал свое мнение лишь в одном случае — если видел: на этот раз решение технического директора ошибочно. Когда такое случалось, другие члены команды беззлобно посмеивались: «Гастингс — наш генерал, но воля Короля священна и для генерала!»

Последние события, выбившие из колеи многих лароссовцев, казалось, совсем не поколебали «дирижера гонки». Он продолжал верить в свою команду и в ее легендарного лидера. Хотя безумная выходка Лоринга во время Гран-при Великобритании смутила многих, и, восторгаясь его невероятной победой, даже свои не раз и не два задавались вопросом: существует ли такой триумф, которым можно оправдать столь сумасшедший риск?

На вопросы по этому поводу Грэм отвечал известным афоризмом, который сам же умело продолжил: «Победителей не судят. А если судят — то те, кто не умеет побеждать!»

Предстоящий Гран-при Европы волновал и будоражил всех, тем более что ехидный жребий выбрал для проведения гонки ту же самую Килбурновскую трассу. От будущих зрителей поступило столько заявок, что устроители были уже готовы собрать пару временных трибун в тех местах трассы, где оставалась возможность хоть как-то втиснуть такие сооружения. Однако за оставшуюся до гонки неделю провернуть такое оказалось невозможным. Поэтому ограничились тем, что выгородили несколько «стоячих» секторов и продали туда билеты по… двести фунтов за каждый. Недостатка в желающих не было. Причем (чего не бывало никогда!) раскупили все дополнительные билеты и на субботу, то есть на квалификацию, и даже на пятничные свободные заезды, во время которых обычно и основные трибуны бывали полупустыми.

Среди этой суеты и волнений Грэм Гастингс по-прежнему сохранял спокойствие, и только люди, знавшие его очень близко, видели, до какой степени он на самом деле неспокоен.

Айрин Тауэрс позвонила ему в пятницу утром.

— Я ждал, что вы проявитесь, — сказал «дирижер гонки». — Нужно встретиться? До трех часов я занят. Приезжайте, если можете, в половине четвертого. Да нет, не помешаете. Кому-кому, а вам я буду рад!

Он не лукавил. До недавнего выступления Айрин по одиннадцатому каналу у него еще оставались сомнения, но теперь Гастингс ясно видел: знаменитая полицейская ищейка не станет вредить «Лароссе». Ну, если не всей «Лароссе», то уж Рыжему Королю — точно. Скорее, она старается ему помочь.

Комиссар появилась на служебной стоянке автодрома минута в минуту, и технический директор уже ждал ее там. Они обменялись коротким рукопожатием, затем Грэм спросил:

— Хотите пройти в мой кабинет, или, может, посидим в баре?

— В баре? — она улыбнулась. — Хорошая мысль! Меня там знают. Но сегодня что-то не тянет сидеть в помещении. Может, просто прогуляемся?

— Идет, — согласился Гастингс. — Я тоже не против освежить голову.

И вот они уже неторопливо шагают по пыльной улочке Килбурна, вдоль однообразного строя двух— и трехэтажных домиков. Городок кажется почти пустым: лишь несколько прохожих попались навстречу да небольшая ватага ребятишек носится взад-вперед, то исчезая в проемах дворов, то вновь вылетая оттуда и с гиком перекатываясь на другую сторону улицы.

— У меня, собственно, не так много вопросов. — Айрин снизу вверх посмотрела в лицо инженера. — Даже, по большому счету, один вопрос: лично вы знали в начале сезона, что руководство «Ларосса-корпорейшн» собирается этот сезон провалить?

Грэм резко остановился:

— Нич-чего себе предположения вы делаете, комиссар! Думайте хоть, прежде чем лепить такое!

— Хорошо, — ничуть не смущаясь, продолжила Айрин. — Возможно, я высказала очень обидное для вас предположение. Поставлю вопрос иначе. Вы ведь очень опытный человек и должны были понимать, что машины подготовлены к гонкам этого сезона хуже, чем в прежние годы.

Грэм сморщился:

— Да, я заметил. И Лорни тоже. Он первый сказал, что сезон может пройти из рук вон. Но это, знаете, бывает по разным причинам. Конструкторы могли просчитаться, такое уже случалось. Да еще шинники подгадили — состряпали резину, из которой только рогатки делать! В середине сезона исправились, но сколько очков-то было уже потеряно! Однако взять и сказать, что все это было сделано нарочно…

— И даже мысли такой у вас не возникало? — резко перебила комиссар.

Несколько мгновений Гастингс молчал, сердито глядя себе под ноги. Потом глухо произнес:

— Мысль была, и не одна. Но кто я такой, чтобы их высказывать?

— Понятно. А Мортеле?

«Дирижер гонки» бросил на Айрин быстрый, слегка усмешливый взгляд:

— А что Мортеле?

— Он ведь ближе вас допущен к мистеру Кортесу и его окружению. Ему не могли предложить… как бы это выразить помягче? Не могли предложить в этом сезоне работать не на победу, а на провал?

Гастингс ответил, не раздумывая, с железной твердостью:

— Эдуар — достаточно замкнутый человек и вряд ли стал бы выбалтывать мне то, о чем лучше держать язык за зубами. Может, кто-то и додумался ему такое вылепить. Но только вот вам моя голова в залог (а уж ею я дорожу!): наш директор не мог сдать команду! Тут ему просто гордость помешала бы — если уж не брать в расчет совесть и все остальное. Предлагающего этакое он бы послал ко всем чертям, будь то хоть сам Кортес. Но даже и согласись он провалить гонки — ему бы потребовалась моя помощь. Ведь собственно за режим заезда отвечаю я. А уж куда я его пошлю в случае такого предложения, Эди отлично понимает.

Казалось, комиссар осталась вполне довольна ответом технического директора.

— Вообще-то именно так я и думала. Но, может быть, вы вспомните какие-нибудь намеки, случайные разговоры?

— Стоп! — Грэм Гастингс снова встал как вкопанный, и в него с разлета врезался один из несущихся по тротуару мальчуганов. — Ну, парень! Тормоза-то у тебя есть? Простите, комиссар. Я… Я действительно вспомнил один разговор. Еще перед началом сезона Мортеле мне обмолвился. Он был в офисе у Кортеса, и наш Гедеоне, попивая с ним какую-то аргентинскую дрянь, этак полушутя сказал: «Однако, прошедший сезон был слишком уж триумфален! Мы так много побеждали, что у публики начал пропадать интерес к “Фортуне”. Вот если бы “великий Лорни” почаще проигрывал! Ну-ка, Эдуар, поговорите с ним: пускай для начала пару раз сойдет с трассы! Сразу бы и зрителей больше стало, и ставки подскочили бы». Мортеле, само собой, в шутку все и перевел. И мне рассказал со смехом. Но глаза у него были серьезные: похоже, его эта мысль Гедеоне встревожила. А я, остолоп этакий, вскоре про тот разговор забыл!

— Ставки! — Айрин Тауэрс пристально посмотрела в лицо «дирижера гонки». — Похоже, та же история! Послушайте, мистер Гастингс, вы ведь любите Даниэля?

— Знаете, я не девушка! Но если серьезно, то смешно его не любить. Он — редкий парень. По всем, так сказать, параметрам редкий. Весь этот сезон я ждал, что он психанет и пригрозит уйти из команды. Ну — после стольких неудач, которые (вы правы!) трудно объяснить недоработками инженеров. Смешно: он шестикратный чемпион мира, дважды Золотой всадник, и вдруг у него — провал за провалом. Это я и еще несколько сотен специалистов видим, что гонщик в них не виноват: резина, аэродинамика, тормоза — все недотягивает, все приводится в порядок только, дай Бог, с середины сезона! А зрители, даже если и понимают это, видят-то все равно свое: Рыжий Король приходит пятым, седьмым, а то и сходит с трассы! Пресса завывает: «Эпоха Лоринга прошла!» Вот суки! А Дени? Другой бы уже ногами топал: какого дьявола вы, ребята, смешали меня с дерьмом?! А он молчит. И бьется, как Ричард Львиное Сердце, один с сотней сарацинов! Глупо и красиво. Конечно, мне дорог этот парень. И… — Грэм сделал паузу и перевел дыхание, — я бы очень хотел, чтобы вы узнали, комиссар, кто собирался взорвать Дени в его же машине!

— Я это уже узнала.

Грэм ахнул:

— Ну?! И кто же эта тварь?

— Ее уже нет в живых, — спокойно сказала Айрин. — А вот человек, который ее на это толкнул, жив-здоров и наверняка не успокоился. Да и не он один. То покушение было не единственным, Гастингс.

Инженер сжал кулаки. В его лице, во всей его мощной фигуре появилось что-то угрожающее, будто он готовился кинуться на врага.

— Слушайте, миссис комиссар! Может, вы мне скажете, собирается ли полиция что-то делать, а? Вы можете или не можете защитить нашего гонщика? Или же нам самим вокруг него с автоматами ходить?

— Неплохо бы! — кивнула Айрин. — И по трассе бежать впереди, позади и по бокам его болида, держа автоматы наготове. Мы сделаем все, что возможно, сэр. Хотя признаюсь: главный противник — очень серьезный. Более чем!

Серые глаза Грэма за стеклами очков сердито сощурились:

— Мы думаем об одном и том же человеке, да? — тихо спросил он.

— Думаю, да. И предлагаю взаимообмен. Я сейчас расскажу, что мне удалось выяснить за эти дни. А вы, в свою очередь, выложите все, что вам известно о внутренней кухне «Ларосса-корпорейшн», о ставках тотализатора, о знаменитой коллекции Гедеоне Кортеса.

— Какой коллекции? — вкрадчиво уточнил инженер. — Полагаю, индейские статуэтки и томагавки вас не интересуют? А его коллекцию оружия я видел только один раз.

— С вашей памятью этого достаточно, чтобы ее запомнить, — улыбнулась Айрин. — Тем более что меня интересует не вся коллекция, а, как вы понимаете, только определенные экспонаты.

Грэм осмотрелся по сторонам:

— Не хотелось бы, чтобы нас слышали. Хм!.. Я расскажу вам, комиссар, обо всем, что видел, что знаю. Расскажу, потому что вы тоже — редкий тип человека. Вы — своего рода Дон Кихот.

— Это насмешка или комплимент?

— Это — констатация факта. Но вы не тот Дон Кихот, что у Сервантеса. Хотя тоже сражаетесь с ветряными мельницами. А разница в том, что вы, кажется, умеете их побеждать!

Она засмеялась и ловко поймала под мышки совсем маленького карапуза, который, отстав от несущейся в очередной заход ватаги, споткнулся о поребрик тротуара и едва не шлепнулся под ноги комиссару:

— Оп-па! Надо смотреть, куда бежишь. Иначе набьешь себе шишек!

— Спасибо! — буркнул малыш и полетел дальше, на ходу подтягивая сползающие джинсики.

— Вся беда в том, — тихо продолжил Грэм Гастингс, — что вы ищете оружие, которое стреляет, взрывается. Здорово, если найдете и помешаете этим уродам. Только сейчас есть еще одно оружие, и оно тоже очень страшное. Может — самое страшное.

— Вы о соединенных усилиях прессы? — спросила Айрин.

Инженер грустно усмехнулся:

— Вот-вот! Я боюсь, комиссар! Потому что смотрю на Даниэля и ясно вижу, как он подходит к последнему пределу. Самому последнему, понимаете? Капля за каплей они добавляют яду, раз за разом давят и давят на него. Они его дожирают!

Комиссар слушала, опустив голову:

— Это становится опасным?

— Это СТАЛО опасным! Я вижу, как он сейчас гоняет. Безупречно, здорово, отлично! И из последних сил. На самых последних нервах. Дени — боец что надо, но справиться с кучей муравьев, которые лезут тебе в глаза, в уши и в штаны, никакой спецназовец не сможет. Именно так эти уроды и действуют. Хотел бы я только знать: в какой коллекции их понабирали?

— Вы знаете это не хуже меня. И наверняка помните, как умеют наживаться и владельцы фирм, и еще больше — репортеры на трагических исходах заездов. Тем более если героем трагедии становится гонщик с мировым именем.

— Ублюдки! — вырвалось у Грэма. — И они ведь понимают, что делают!

— Прекрасно понимают. Они хотят нового трагигероического образа.

Гастингс вновь сердито сощурился:

— И мы с вами это допустим?

Айрин решительно положила руку на локоть «дирижера гонки»:

— Знаете что? Идемте в бар! Обменяемся мнениями и вместе подумаем, что делать дальше. То есть я уже знаю, что сделаю в ближайшее время, но не откажусь и от дельного совета. Полагаю, вы тоже.

Час спустя, уже сидя в своей машине, комиссар достала из кармана телефон и набрала номер:

— Привет. Да, виделась. Слушай, все может оказаться еще серьезней и еще паршивей, чем мне представлялось. Очень нужен твой совет. И, возможно, не только совет.

Глава 12 Вернувшийся из ниоткуда

Лоринг слез с велотренажера, почувствовав, что его плечи и спина уже не болят, а просто немеют от напряжения. Отдышался, нырнул под душ, потом включил беговую дорожку, но продержался на ней всего полчаса.

Выйдя во второй раз из душевой кабинки, он услышал, как в холле перед тренажерным залом надсаживается его мобильник. В душе шевельнулось настойчивое желание вырубить надоедливую вещицу, а еще лучше — закинуть куда подальше.

Однако это мог быть кто-то из «Лароссы» — Грэм, например. Номер на экранчике оказался совершенно незнакомым. Мгновение помедлив, Даниэль включил автоответчик, и звонивший ему услышал: «Привет! Если вы позвонили мне по ошибке, всего вам доброго! Если это не ошибка, то очень сожалею, но сейчас ответить не могу. У вас есть целая минута, чтобы оставить мне сообщение. Удачи!»

В трубке послышался смешок, и мужской голос произнес:

— Добрый день, мистер Лоринг! Думаю ответить вы все-таки можете. Сегодня вы наверняка дома и, скорее всего, только что слезли с тренажера. Может, вы меня помните. Я — Уоллес, эксперт Скотленд-Ярда, приезжал к вам в Килбурн вместе с комиссаром Тауэрс. Айрин дала мне ваш телефон. И мне есть что вам сказать. Это очень важно.

На сей раз Лоринг раздумывал дольше — целых три-четыре секунды. За это время память нарисовала размытый контур мужской фигуры в широком пиджаке и с тростью, затем — лицо, половину которого скрывали темные очки.

— Здравствуйте, господин эксперт. Я вас слушаю.

Ему показалось, что Уоллес искренне обрадовался — наверное, сомневался, станет ли Лоринг с ним говорить.

— Спасибо. Я понимаю, что сейчас вам не до разговоров. Но это и в самом деле важно. И по телефону не скажешь. Не из-за секретности, нет. Просто не телефонный это разговор. Я живу в Колверт-бридж, в тридцати шести милях от вас. Может быть, вы позволите заехать к вам? На каких-то полчаса.

Просительные интонации Уоллеса нисколько не обманули Даниэля. Голос у эксперта полиции был очень твердым. Должно быть, этот человек редко испытывал сомнения и чаще всего бывал уверен в правильности того, что делает.

— Комиссар советовала мне поговорить с вами именно сегодня! — добавил Уоллес, явно чувствуя колебания собеседника. — Если хотите, позвоните ей.

— Да нет! — Даниэль постарался скрыть невольное раздражение. — Я в ваших словах не сомневаюсь, но… А хотя, если нужно — значит, нужно. Только знаете что? Лучше я сам приеду к вам.

В этот момент он вспомнил косую походку эксперта, его трость и глухие темные очки.

Уоллес удивился:

— Приедете? Вы? Но…

— Послушайте! — прервал Лоринг. — Мне и так уже неловко, что полиция выезжает ко мне на дом. На этот раз я приеду сам. И не спорьте. Давайте адрес!

— Колверт-бридж, улица Капитана Дрейка, двадцать три.

— А квартира?

— У меня дом.

«Представляю!» — подумал Даниэль. А вслух сказал:

— Буду минут через двадцать. Вы правы — я только что с тренажера. Значит, должен умыться и одеться. До встречи!

Ему приходилось бывать в поселке Колверт-бридж, и он представлял себе, как туда доехать. Правда, пришлось остановиться возле полицейского поста, чтобы спросить, где лучше свернуть на улицу Капитана Дрейка. Полицейский с некоторым подозрением поглядел на парня, одетого в легкий тренировочный костюм и при этом едущего на великолепном миниатюрном джипе-«мерседес». (Даниэль решил не шокировать жителей захолустья своей «лароссой», но и его «загородная» машина выглядела здесь слишком шикарно). Впрочем, приглядевшись к спортивному костюму, коп прикинул, что тот вполне под стать «мерседесу».

Дом номер двадцать три оказался в самом конце улицы. Он прятался среди роскошных высоких каштанов, буйно цветущих, в свою очередь окруженных густыми зелеными волнами шиповника, тоже покрытого цветами — белыми, розовыми и пунцовыми. Что до самого дома, то это была вовсе не старая хибарка, как представлял себе Даниэль. Скромный эксперт полиции мог, оказывается, позволить себе жить в двухэтажном ладном особнячке, с двумя террасами на втором этаже, с крышей из дорогой и модной нынче черепицы, с зеркальными окнами и большим полуподвальным гаражом. Изгородь вокруг садика представляла собой красивое дополнение к общему ансамблю: столбики из того же красного кирпича, что и дом, соединенные ажурными коваными решетками с изящным узором.

Едва машина Лоринга подъехала к воротам, решетка поползла в сторону, открывая прямую полосу асфальта, ведущую к дверям гаража. Значит, еще и автоматика! Да и камеры внешнего наблюдения: не в окне же торчит хозяин, ожидая своего гостя.

Даниэль подкатил к дому и припарковал джип рядом с машиной Уоллеса (видно, тот и впрямь собирался ехать в Лэнди-бридж, если вывел свой «форд» из гаража). Как обычно, проявив любопытство к автомобилю, Лоринг окинул его быстрым взглядом, а так как стекла оказались не тонированные, скользнул глазами и по салону. И тут же заметил: ручное управление! Значит, трость эксперта — не пижонство, а неровная походка — не от скверной обуви. Уоллес — инвалид. «Слава Богу, что я к нему поехал, а не он ко мне! — промелькнула у Даниэля мысль. — Вот стыд-то был бы!»

Входная дверь особнячка раскрылась так же, как решетка, — автоматически и бесшумно. Гость вошел в небольшой нижний холл, от которого вели два коридора и лестница на второй этаж. И тут же сверху послышался голос хозяина:

— Добрый вечер! Поднимайтесь сюда. Я в кабинете: вторая дверь налево.

Однако прежде чем шагнуть на красивую деревянную лестницу, Лоринг успел приметить: в одном из коридоров в глубине стояло инвалидное кресло-каталка.

Камеры наблюдения были у эксперта и в холле, просто их хорошо замаскировали. Он явно заметил, куда посмотрел гость, и прочитал изумление на его лице.

— Не обращайте внимания! — вновь донесся голос Уоллеса. — Я теперь почти не пользуюсь этим креслом. Бывает, что спина подводит, но уже очень редко. Заходите.

Пройдя по верхнему коридору, уютно освещенному двумя зеленоватыми торшерами, Даниэль перешагнул порог раскрытой двери.

Кабинет Уоллеса был заставлен красивыми книжными шкафами, искусно сделанными под старину. Стол же оказался действительно старинным — с резными панелями, с бронзовыми ручками многочисленных ящиков, со столешницей, покрытой не сукном, а дорогой тисненой кожей. Кожей были отделаны и стены, украшенные гравюрами — редкими пейзажами старой Англии. Бархатные шторы на окне были раздвинуты — хозяин определенно любил дневной свет. На столе кроме деловито разложенных книг красовались ноутбук, небольшой плазменный телевизор с видеомагнитофоном, маленькая мраморная копия роденовской «Вечной весны» и фотография в стеклянной рамке. Но кто изображен на фото, видно не было — она была повернута лицом к сидящему за столом Уоллесу. Рядом с фотографией — две огромные кедровые шишки, растопырившие свою массивную чешую.

Хозяин устроился в глубоком кресле, положив локти на стол. И Даниэль понял, что совершенно не разглядел его в Килбурне, когда эксперт шнырял среди обломков болида и о чем-то вполголоса говорил с Айрин. Тогда Лорингу вообще показалось, что Уоллес — старичок лет за шестьдесят.

Теперь, оказавшись в двух шагах от эксперта, освещенного мягким светом, Даниэль увидел совершенно другого человека. Крупная голова с коротко остриженными темными волосами, густо пробитыми сединой, была под стать широким плечам и крепкой шее, создававшим впечатление скрытой силы. Глаза все так же прятались за темными очками, однако лицо даже в этих очках оказалось интересным. Это было лицо человека лет пятидесяти, одновременно резкое и достаточно правильное. Почти орлиный нос, тонкие волевые губы, выступающий подбородок с нахальной ямкой. Такие лица старательно создают киношные гримеры, переделывая балованных звезд Голливуда в крутых ветеранов войн или мужественных американских шерифов. К тому же через лоб Уоллеса косо протянулся глубокий шрам, над левой бровью расширявшийся и переходивший в настоящую впадину, которая, видимо, продолжалась и дальше, уходя за оправу очков. А дальше, на щеке, снова делалась шрамом, уже не очень заметным и скользящим почти до самых губ.

Руки, лежавшие на столе, казались изысканно тонкими при такой кубатуре головы. Однако их пальцы — длинные, цепкие, жилистые — тоже не могли принадлежать книжному червю и белоручке.

На Уоллесе был синий широкий свитер, из ворота которого выглядывала рубашка великолепной белизны.

Увидев вошедшего, хозяин улыбнулся:

— Спасибо, что приехали, мистер Лоринг! Вот второе кресло. Садитесь, прошу вас. Сока хотите?

— Хочу. Здравствуйте, мистер Уоллес.

Даниэль, все еще ощущая небольшую ломоту в перетруженной на тренажере спине, с наслаждением утонул в высоком кожаном кресле и взял протянутый хозяином стакан с ароматным малиновым соком. Теперь он разглядел миниатюрный холодильник, встроенный в стену за левой тумбой стола. Заодно теперь можно было увидеть и настольное фото. На нем красовалась девушка лет двадцати двух, в светлой блузе и небесно-голубых джинсах, застывшая на фоне ствола и пушистых ветвей кедра. Густая масса пепельных волос рассыпалась по плечам и груди, на губах играла радостная и смущенная улыбка. Даниэль понял, что видел ее. Но где? И вдруг едва не ахнул: Айрин!

— Ну да, — проследив его взгляд, Уоллес кивнул. — Это она. Мисс Айрин Тауэрс двадцать восемь лет назад. Как раз тогда мы с ней и познакомились. А хороша была, да?

— Она и теперь не урод, — вдруг обиделся за комиссара Лоринг. — Значит, вы давно с ней дружны?

— Дружен? — Уоллес странно усмехнулся. — Да, пожалуй. Как-нибудь, если захотите, расскажу. Или она расскажет. Вы ведь с ней тоже подружились?

— Да.

— Прекрасно! — голос эксперта потеплел, но оставался твердым. — Вам повезло, Лоринг. Она никогда никого не предает. Просто не умеет. Но мы с вами должны говорить не о ней, а о вас.

Уоллес снял свои очки и положил на стол. Никаких уродливых увечий под ними не открылось. Глубокий шрам, рассекая бровь ровно пополам, уходил в левую глазную впадину. И видно было, что здесь вмешивались пластические хирурги: веко оказалось сшитым из двух половинок. А сам глаз был таким же, как правый, — серо-стального цвета, блестящим, пристальным. Слишком пристальным! Едва взглянув, Даниэль понял, что этот глаз неотрывно смотрит всегда в одну и ту же точку. Он был стеклянный. Вот почему очки!

— Я хотел спросить вас, Даниэль (странно, но эта неожиданная фамильярность совершенно не уязвила гонщика!). Я хотел спросить вас: тот психоз, что устроили средства массовой информации, он чем-то спровоцирован с вашей стороны? Ну, к примеру, в лос-анджелесском столкновении была хотя бы частично ваша вина?

— А вы видели заезд? — спросил Лоринг.

— Нет, — качнул головой Уоллес. — Я гонки не смотрю. Не смотрел. Теперь — другое дело.

— Моя вина была, — проговорил Даниэль. — Я атаковал слишком резко. Но Рихтер виноват не меньше: он пытался перекрестить траекторию с большим опозданием, когда касание стало уже неизбежным. Вот мы оба и вылетели. И по-настоящему оба должны были друг перед другом извиняться. Я так и собирался сделать. И вдруг началась эта истерика. Но вообще-то они правы: у меня опыта в десять раз больше, чем у Гензеля Рихтера, надо было это учесть.

Эксперт удовлетворенно кивнул и слегка улыбнулся:

— Это я и ожидал услышать. Ну а эта их болтовня, что вы все время совершаете тараны на трассе…

— Не больше, чем все остальные! — Даниэль с трудом сдержал раздражение. — И если вы разбираетесь в гонках, то знаете: таран опасней для того, кто атакует. Намеренно его почти никто не совершает, чаще — по ошибке. И случается такое со всеми. Просто считают, что мне это сходит с рук, а другим — нет. Может быть. Может, действует авторитет шестикратного чемпиона. Во всяком случае, я не прошу прощать мне то, что не прощается другим! И не хуже других знаю, что разрешено, а что запрещено.

И снова — спокойный кивок наполовину седой головы эксперта:

— Понятно. Ну, бред по поводу вашего надменного характера и заносчивости я обсуждать не стану. А спрашиваю все это к тому, чтобы понять: как вы сейчас чувствуете себя под этим обстрелом? Силы-то есть?

— Я ко всему привык, — чуть подумав, ответил Лоринг. — И смешно обессилеть из-за журналистской брехни. Правда, вот еще машины взрываются, люди погибают. Но это уже — ваше дело, полиции. А силы? Куда они денутся?

— И вы действительно не понимаете, что вас хладнокровно убивают? — спросил эксперт. — Я имею в виду не взрыв и не нападение в баре, а всю эту травлю, которая длится вот уже три месяца, с небольшим перерывом.

Даниэль искренне рассмеялся:

— Ну, сэр, бросьте! Я же не девица. Мужчину этим не убьешь.

Уоллес только на миг опустил голову, потом опять пристально посмотрел в глаза гонщику.

— Айрин мне говорила, что вы в свое время почитали Уолтера Дейла.

— Почему — «в свое время»? Это мой любимый гонщик. Мой учитель и кумир моего детства! — Даниэль говорил с необычной горячностью. — Мечтой моей жизни было — хотя бы раз участвовать в заезде с Дейлом.

— И обогнать его? — улыбнулся Уоллес.

— Вряд ли я бы его обогнал. Наверное — даже и сейчас, будь мы ровесниками. Но постарался бы.

Зрячий глаз эксперта странно заблестел.

— А вы помните, — тихо спросил он, — что предшествовало гибели Дейла?

— Да: я помню все его заезды. Все поул-позишн, все подиумы! Помню, как он шел по трассе в тот день и как…

— Стойте, стойте! — Уоллес поднял руку. — Это я помню и сам. Нет, я — о другом. За пару месяцев до трагедии пресса начала такую же точно кампанию травли вашего кумира. И обвинения — те же: тараны на трассе, высокомерное отношение к другим гонщикам, излишние симпатии судей. Еще утверждали, будто Дейл чуть ли не подкупил судейскую коллегию, когда однажды выиграл заезд при помощи как раз пресловутого тарана.

Даниэль кивнул:

— Я даже сохранил вырезки из этих паршивых газет. Видеомагнитофона тогда у меня не было, но я и передачи все помню. Помню, как послал в одну газету совершенно бешеное письмо. И обратился в нем к другим гонщикам. Я написал: «Вы все ненавидите Дейла за то, что не можете его обойти. И никогда не обойдете!» Жаль — тогда я не знал формулы Паганини. Надо было ее привести!

Эксперт нахмурился:

— Значит, вы понимаете, что они его убили? Вернее — хотели убить?

— Что вы! Он же разбился об этот треклятый «риф»!

— Ну да. О тот самый «риф», который прежде проходил восемьсот с лишним раз. Гонщик, который за всю жизнь всего семь раз вылетал с трассы, вдруг врезается на полном ходу в скалу, будто заснув за рулем! Это что — нормально?

Даниэль побледнел:

— Но… Ведь вы же не хотите сказать, что…

— Нет! — ответ Уоллеса прозвучал как выстрел. — Никто не подсыпал Дейлу сонного порошка, не выводил из строя его болид. Вывели из строя его нервы, его сознание. Лишь на долю секунды, но этого хватило. Представьте: трасса, гонка, полная концентрация только на движении, на полете, на схватке. Отключение от всего, что мешает, от всех мыслей и эмоций. Вы — машина, надежная, стремительная, беспощадная и неуязвимая. И вот в этот полет, в совершенно замкнутое пространство вашего сознания, собранного вокруг одной только цели, — вдруг вонзается посторонняя мысль, даже — тень мысли. Мысли о том унижении и той ненависти, которые рвут вас на части все эти дни. Это — как булавочный укол, но он нацелен в мозг! И на кратчайший миг вас ослепляет вспышка горечи и злости, и руки в нужную долю мгновения не делают крохотного движения вправо. Мозг успевает это понять, но ничего уже нельзя сделать: серая масса скалы бьет в глаза, и все пропадает. Тьма. Конец. Ну, что вы так смотрите? Верите, что так и было?

— Верю, — Даниэль не узнал своего голоса. — Но откуда вы?..

И вдруг умолк. Уоллес сидел, нагнувшись над столом, вскинув голову, так что его лицо теперь было очень близко от лица Даниэля. Резкие его черты словно разгладились, эксперт показался Лорингу почти молодым. И до крика знакомым…

— Боже мой! — Даниэль хотел вскочить, но изумление и сумасшедшая радость, словно перегрузка, вдавили его в кресло. — Вы?! Вы живы!

— Мне повезло, — глухо проговорил Уолтер Дейл, снова откидываясь назад и переводя дыхание. — Теперь я это понимаю, хотя тогда думал иначе. Но я не хочу позволить этой своре сделать с вами то же, что они тогда сотворили со мной. Не хочу и не позволю.

Глава 13 Молитва о чуде

— Прежде, наверное, нужно рассказать о наших отношениях с Айрин, а это не просто. Раз она — ваш друг, то не обидится, если я вам и о ней самой немного порасскажу. Она росла с отцом и бабушкой. Мать у нее очень рано умерла, Айрин почти не помнит ее. Отец видел, что она — скорее мальчишка, чем девчонка, и не мешал ей ни лазать по крышам, ни позже — гонять на мотоцикле. Жили они в небольшом городке на севере Англии, а бабушка вообще была родом из Ольстера, ирландка. Стать полицейским Айрин мечтала с детства. И не потому что фильмов насмотрелась. Просто уважала эту профессию. Говорит: «Родилась бы парнем — стала бы гонщиком, а так буду порядок наводить, тоже нужно!» Лет с пятнадцати она занималась сразу несколькими видами борьбы, тренировалась часами. А еще в походы ходила (опять же — с парнями), взбиралась по отвесным стенам, нырять научилась не хуже утки. И школу закончила при этом с самыми приличными оценками. Потом были полицейские курсы, потом — служба, быстрое повышение, все как по нотам. А вскоре Айрин поняла, что и образование не помешает, — поступила в Кембридж, на юридический. Училась заочно, продолжая работать. Вот тогда мы и познакомились — ей исполнилось двадцать три года, мне — двадцать семь. В тот год я впервые стал чемпионом «Фортуны» и мечтал о трехкратном чемпионстве, о титуле Золотого всадника. Однажды в ресторане, где я был на свадьбе кого-то из друзей, началась самая настоящая перестрелка. Это сейчас такому уже никто не удивляется, ну а в то время все просто ошалели. Попадали кто куда: кто — под стол, кто за барную стойку полез. Женщины визжат, посуда сыплется, бьется. Потом уже оказалось, что охрана одного банкира так удачно спасала своего патрона от напавших на него бандитов. Газеты писали, что банкира заказали, и киллеры места лучше, чем ресторан с кучей народа, не нашли.

Помню, как ворвалась полиция и как один из бандитов схватил в охапку какую-то женщину. Приставил к ее голове пистолет, а сам орет: «На пол, суки легавые! Все на пол, или у нее мозги вылетят!» Когда в кино такое видишь, всегда думаешь: «Почему же полицейские покорно кидают оружие? Ведь не выстрелит, поганец, блефует! А если и не блефует, так почему бы не садануть в него раньше, чем он прикончит жертву?» И что вы думаете? Он орет, как вдруг один из полицейских (сразу никто и не понял, что это — женщина!) всаживает ему пулю прямо в лоб! Риска попасть в заложницу не было — она от страха согнулась, голова ее была возле груди бандита. А стреляла Айрин шагов с двадцати. Она и со ста шагов не промажет, в спичечный коробок попадет! Громила рухнул, остальные было вскинули стволы, но она еще одного тут же уложила и кричит: «На пол, уроды! Оружие бросить и мордами вниз!» И они все сразу покидали пистолеты. Поняли, что их сейчас искрошат.

Признаюсь, я просто оторопел. Потом, когда у всех стали проверять документы, Айрин подошла ко мне и сказала: «Хорошо, что я вас не видела, мистер Дейл!» Я удивился: мало кто из женщин смотрит гонки, да еще — так, чтоб знать гонщиков в лицо. Хотя такая женщина… Я ей: «А почему было бы плохо, если б вы увидели меня сразу?» Она смеется: «Волновалась бы. Страшно же, когда знаешь, что могут поранить любимого спортсмена!» Тут я ее разглядел. Думаю: очень даже ничего! А я только что женился, подлец этакий! Дочка родилась. Однако решил не отказываться от столь оригинального знакомства. Попросил у нее номер телефона. И позвонил. Месяца через два. Как раз были заезды, и времени — ноль. Встретились мы. Раз и второй. Но романа не получилось. Не знаю, что меня удержало. Во-первых, не так уж она мне нравилась. Недурна, да. Но слишком жесткая, слишком уверенная в себе, я таких не любил. Да и — что уж говорить! Не тянуло связываться с женщиной-полицейским. Решил повременить. Потом почти забыл о ней. Чаще она мне звонила. Я ведь сразу понял, что ей можно доверять — не подставит. И дал свой телефон. А когда развелся с женой (это было спустя года четыре после нашего с Айрин знакомства), то и вовсе на какое-то время прекратил общение. У меня начался невероятно бурный роман с Кэтлин Хьюз. Может, помните — она и сейчас еще снимается, но, конечно, уже потускнела. А тогда была звездой первой величины. Кстати, у вас случались романы с актрисами?

Вопрос застал Лоринга врасплох. Тот удивленно посмотрел на хозяина и пожал плечами:

— Пару раз было. Но не бурно. В этом я вообще стараюсь не перебарщивать. Мешает.

— Вот-вот! — засмеялся Уолтер. — И здорово мешает! С Кэтлин я как-то глупо попался. Впрочем, роман еще продолжался, а я однажды все же вспомнил об Айрин и позвонил ей. И узнал, что она закончила университет, но осталась в полиции. Однако служит теперь в Лондоне. Уже комиссар, и ей светит еще более блестящая карьера. Знаете, она так спокойно со мной говорила, так радовалась моим победам, рассказывала, как смотрела заезды… Я был уверен, что у нее ко мне просто дружеские чувства. Вернее, сперва-то понимал: тут все глубже и сложнее, но когда убедился, что она вроде бы вообще меня не ревнует… Ни к кому. Я стал ей рассказывать и о своих женщинах, и о своем отношении к сексу. Такое мог доверить, чего не говорил даже своим друзьям! Она была отличным парнем! Смеетесь? Я тоже теперь над собой смеюсь.

Словом, может, так бы все и шло. Но случилось то, что случилось. Раз вы все обо мне читали и знаете, особенно вспоминать не буду. Неделю я был в коме, потом меня из нее вытащили. Одного глаза не стало, но и второй ничего не видел — я совершенно ослеп. Двойной перелом позвоночника, ампутация левой ступни. Я очень медленно возвращался в этот мир и понимал, что возвращается только кусок меня, огрызок, уже и мне самому не нужный. Дикое, мерзкое и жуткое было состояние!

Я лежал и часами обдумывал, каким способом умереть.

И однажды вдруг понял, что почти все это время я не один: кто-то очень часто находился подле меня. Не из персонала больницы, нет. Друзья приходили только в первые дни, потом исчезли. А что они могли мне сказать, чем помочь? Но кто-то оставался, и однажды, уже начав ясно соображать, я спросил: «Айрин, это ты, что ли?» А у нее ведь и голос не дрогнул, можете себе представить? «Я, — говорит. — Ну, с возвращением, Уолтер!» Я ей: «Хорошее возвращеньице!» А она: «Главное, что ты снова здесь. Остальное — только дело времени». Уже потом я узнал, что она почти на два года оставила службу, прожила за это время все, что у нее было. А все — только потому, что хотела быть возле меня. И ведь моих денег не просила и не брала, а я-то был богат! Зато сумела отыскать самых лучших врачей (все другие от меня отступились — признали безнадежным).

Одна операция, вторая. Хотя бы на это деньги шли с моих счетов, да у Айрин таких средств и не нашлось бы. Я стал видеть. Потом смог сидеть, потом — вставать. Лишь много позже поговорил с врачом, с тем, что возился со мной в первые месяцы, и он показал мне рентгеновские снимки, медицинское заключение. У меня был один шансик из ста, чтобы просто выжить. Выжить и остаться слепым и парализованным. В лучшем случае могли начать кое-как двигаться руки. Это — чтобы нажимать кнопочку и вызывать сиделку. То, что со мной произошло, врач назвал чудом, которое бывает раз в тысячу лет. Этого не могло быть. Не могло!

— Бог все может, — тихо сказал Даниэль и вновь удивился тому, как прозвучал его собственный голос. Будто говорил кто-то другой.

— Вы тоже так думаете? — Уолтер пристально посмотрел на молодого человека. — Да: когда постоянно рискуешь жизнью, это, вероятно, неизбежно. Если только ты не законченный идиот. Я очень поздно это понял.

— Я тоже, — Лоринг отвел глаза в сторону, вновь мучительно вспомнив свои рыдания в больничной палате. — И вот только сейчас понимаю, какое сумасшедшее милосердие Он ко мне проявил. Но у меня не было Айрин. Она рассказала мне, как просила Бога о чуде, и Он его совершил. Только я не знал, о чем идет речь, — о вас она не рассказывала.

Бледное лицо Уолтера, кажется, стало еще бледнее. Руки намертво сжались в кулаки.

— Вот так! — судорожно выдохнул он. — Вот так и узнаешь самое главное, то, что надо бы знать прежде всего. Мне она никогда не говорила об этой своей молитве. Я-то, осел безмозглый, думал, что это мне, великому и замечательному, была дарована такая милость! Айрин, Айрин! Какая она была тогда веселая! Веселая и спокойная, совершенно уверенная, что все получится, все будет как надо. Когда, спустя год после аварии, мы с ней отправились в Швейцарию, она очень твердо сказала: «Поверь — вернешься ты оттуда даже без костылей!»

— А газеты в это время объявили о вашей смерти! — воскликнул Даниэль.

Дейл вздохнул:

— Я сам это подготовил. Вернее, я и Айрин. Первые пару месяцев обо мне писали очень много. Потом меньше и меньше. Через год им надоело сообщать, что я примерно в одном и том же однообразно тяжелом состоянии лежу где-то в больнице. И я использовал свои деньги, чтобы купить сообщение о собственной смерти. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы мир забыл Уолтера Дейла! Пресса опять недели две бушевала, поминая меня и прославляя. Подумать только! Все плохое забыли — и все эти тараны, и мой скверный характер, и все остальное. Прямо как о другом человеке говорили! А в это время Айрин увезла меня в частную швейцарскую клинику, и там мне вправду удалось встать на ноги. Только это было, конечно, не выздоровление — просто я смог сам себя обслуживать и как-то передвигаться. Захотелось вернуться в Англию: все же за границей было не по себе. Приехал, купил вот этот дом. Сменил фамилию. И решил, что буду жить отшельником, в крайнем случае — цветы выращивать. А на что еще я годился? Умереть не получилось — Айрин не дала, а жить стало не для чего. Что вы так смотрите? Это теперь я понимаю, какая я неблагодарная скотина, но тогда… Вспоминать — и то противно!

Но Айрин не унялась. Вернулась на работу в полицию. И хотя пришлось опять начинать чуть не с нуля, вновь стала комиссаром и заняла прежнее место. А ко мне приезжала почти каждый день. Достала методики специальных упражнений для восстановления опорно-двигательного аппарата и заставляла заниматься часами. Я уже ругался, орал на нее, кричал, что мне больно, что я устал, что это ничего не даст. Она в ответ: «Не верю, что тебя можно сломать! Ты — Золотой всадник, а размазня не может быть Золотым всадником!»

Ну и добилась своего. Я действительно смог ходить всего лишь с тростью; хотя и в корсете, но в самом простом — больше для страховки. Креслом последний год почти не пользуюсь. Еще вожу машину, правда — с ручным управлением. Словом, за двадцать лет Айрин меня почти починила. Кроме того, не дала и выращивать цветочки. Лет десять назад, когда я еще вовсю катался в инвалидной коляске, пришла с толстенной папкой уголовного дела: «Уолли, произошла авария, и эксперты не могут понять, что к чему. Ты ведь знаешь машины лучше азбуки. Помоги!» Я помог. Потом еще и еще. И вот ведь упрямица! Добилась, что я сам вскоре ей предложил: «Оформи меня к вам на службу! Что я вам бесплатно помогаю?» Так и стал экспертом Уоллесом, уважаемым в Скотленд-Ярде и нужным обществу. Только не мог заставить себя смотреть «Фортуну». Вообще гонок не мог видеть. Когда Айрин стала мне рассказывать о новом гении — о Рыжем Короле, я испытывал искушение — взглянуть, не взглянуть? В газетах читал. И думал. Думал — смогу ли без горечи и зависти увидеть Золотого всадника? Теперь ведь уже — Дважды Золотого!

— Ну и как? — с плохо скрытым волнением спросил Даниэль.

Перегнувшись через свой громадный стол, Уолтер положил руку на плечо молодого человека:

— Ты сказал, что не обогнал бы меня, так? Ты меня обогнал, Даниэль. И не только потому, что ездишь не хуже. (Не хуже — я ведь вижу!) Но ты еще и лучше держишь удар. Ты не впилился в проклятую скалу! И я уверен, что продержишься.

— Теперь продержусь, — твердо пообещал Лоринг. — Теперь уж — точно! Отомщу им за вас. И… Если честно, это такое счастье — видеть вас живым, что мне теперь просто на все наплевать! А можно мне будет привезти сюда пару старых журналов и попросить у вас автограф? Я так об этом мечтал!

Дейл расхохотался:

— Ну нет, я так просто автографы не раздаю! Только в обмен. Ты — мне надпишешь, а я — тебе. Вот только на таких условиях. Ну, что? Наверное, вам, мистер Лоринг, пора уже ехать. И спать.

Даниэль умоляюще мотнул головой:

— Да ведь еще и девяти нет! Заезд в одиннадцать утра. В Килбурне надо быть в половине десятого. Можно задержаться у вас еще на полчаса? А то все еще трудно поверить…

— Ладно, — голос Уолтера сделался жестким. — Но не дольше. А коли так — сходите на кухню за соком: он взял и кончился.

Через несколько минут Даниэль принес пару прохладных бутылок и большого рыжего кота, пойманного за самым неблаговидным занятием: сумев добраться до верхней полки неплотно закрытого буфета, зверюга старательно проскребывал лапой пакет с зефиром.

— Воровская порода! — рявкнул на кота Уолтер, ловко подхватывая его за шкирку и держа на весу перед собой. — Айрин тебя для чего сюда принесла? Чтобы ты забыл дурное общество первых месяцев своей дурацкой жизни и перевоспитался. Ты ведь жил в самом настоящем притоне и был, между прочим, тощ, как обрывок тряпки! А теперь на себя посмотри: у тебя уже не рожа, а чемодан! И еще воруешь, позоришь меня перед гостем. Ему очень было нужно вынимать тебя из буфета, а? Уголовник!

Кот, растопырив лапы, покорно все выслушивал, изредка облизываясь (очевидно — вспоминая, как близко был желанный зефир), а Даниэль, глядя на эту сцену, давился от смеха.

Наконец Дейл опустил кота к себе на колени. Тот тотчас свернулся в объемистый мохнатый шар и громко замурчал.

— А почему вы не женитесь на Айрин? — вдруг спросил Лоринг и покраснел. Надо же ляпнуть! С какой это стати он так вот запросто лезет в чужие дела?

Однако Уолтера ничуть не покоробила такая нескромность. Он ответил откровенно и очень просто:

— Я не могу жениться. У меня неплохо восстановился организм, но вот это как-то не восстанавливается… Нет: не то чтобы я перестал быть мужчиной, но все же… Да и зачем ей муж-инвалид? А теперь — и подавно: мы уже не молодые.

Даниэль покачал головой:

— Может, вы неправы? Как вы думаете: все эти годы у нее кто-то был? Ну, были другие мужчины?

— Не знаю, — он пожал плечами. — Я ведь не спрашивал. Хотя думаю, никого не было. Понимаешь, она цельная. Как кусок горного хрусталя. И в ней совершенно нет того, что в других женщинах, — этого трусливого желания обязательно с кем-то спать, чтобы только не думать и не видеть, что старишься, чтобы не дрожать в страхе перед одиночеством… Нет того, что принято называть естественной потребностью, — отвечать на любое прикосновение мужчины чуть ли не оргазмом. Она лучше будет одна в одиночку, чем одна вместе с кем-то еще.

— Тогда вы точно неправы, — Лоринг посмотрел на фотографию, с которой лукаво улыбалась двадцатитрехлетняя Айрин, и повторил: — Вы неправы, Уолтер. И даже странно, что вы, такой бесстрашный человек, и вдруг так трусите. Смотрите: может найтись кто-нибудь похрабрее! Я женат, и притом довольно прочно, а не то бы…

— Что-о?! — ярость, вспыхнувшая на лице Уолтера, была почти непритворной. — Я тебе покажу «а не то бы»! Мальчишка! Только посмей!

— Не убивайте! — Даниэль, хохоча, заслонился обеими руками. — Меня и так все подряд хотят убить. Я шучу. И все равно вы неправы. Есть ведь закон трассы: не успеешь — проиграешь. Если я завтра выиграю, обещайте, что женитесь на Айрин! А это… ну, то, о чем вы говорили, тогда и восстановится. Сами знаете: если машиной много лет не пользоваться, она потом глохнет. Обещаете?

— Ты сперва выиграй! — все еще резко, но уже против воли усмехаясь, бросил Дейл.

— Но я же вчера на квалификации взял поул! Поул, понимаете? С поула я чаще всего прихожу первым. Если не сдыхают шины и не барахлит аэродинамика. А это вроде сейчас в порядке.

— Вот именно: «вроде»! — нахмурился Уолтер. — И даже если техника не подведет… Твои… наши противники затеяли слишком крупную игру и не отступятся. Вот увидишь — будет какая-то новая пакость! Что тебя попытаются выбить с трассы, я просто не сомневаюсь.

— Так и я не сомневаюсь, — кивнул Лоринг. — В позапрошлом году так и произошло. Тогда было еще хуже: самый последний заезд, в котором решалось, кто будет чемпионом. Но я все равно выиграл. И завтра выиграю. Не надо так смотреть — обычно меня тошнит от чужой самоуверенности, а от своей тошнило бы еще хуже. Но вас я им не прощу!

Тонкие губы Уолтера чуть дрогнули, а единственный зрячий глаз странно блеснул.

— Сделай милость: перед тем как уедешь, принеси из кухни пакет молока и налей рыжему чудищу. Вон его миска, почти под самым окном. Он вечерами не желает от меня уходить. Одно слово — полицейский под прикрытием.

— А как его зовут? — спросил Даниэль, уже возвращаясь с молоком в руках и деловито открывая пакет.

Хозяин неожиданно смутился:

— Хм! Кот, и все. То есть у него есть кличка, но ты на нее обидишься. Даже Айрин обижается.

Несколько мгновений Лоринг недоуменно смотрел не на Уолтера, а на большущего пушистого красавца, неторопливо и важно следующего к миске. Потом вдруг расхохотался:

— Его зовут Рыжий Король? Да? Ой, как подходит! А вы ревнивец, Уолтер! И это лишний раз доказывает, что проржавевшую машину на самом деле очень легко завести!

Реакция у Дейла оставалась почти прежней, но у Даниэля она была в любом случае не хуже. Он увернулся от пущенной в него кедровой шишки, и та шлепнулась в миску, расплескав белые волны по паркету.

— Мя-я-у! — хором взвыли оба Рыжих Короля: один — возмущенно, другой — весело. И шарахнулись в разные стороны.

— Я сейчас все это вытру! — крикнул Даниэль, выхватывая из молока шишку и на лету ловя вторую. — Не злитесь, пожалуйста. Я больше не буду!

— Я сам вытру! — Уолтер еще пытался изображать ярость, но весь дрожал от сдерживаемого смеха. — Клади шишки на место и марш домой! Спать, негодный, невоспитанный мальчишка! И попробуй только ночью смотреть всякие идиотские сны! Чтоб как младенец спал, понятно? Все! Домой!

Глава 14 Лицом к лицу

После разговора с Грэмом Гастингсом все окончательно встало на свои места. Картина происходившего и происходящего, проступавшая перед Айрин Тауэрс, теперь сделалась рельефной и четкой. Мучительно четкой.

Вместе с ясностью ситуации явилось и еще более отчетливое ощущение опасности. Опасности, которая была по-прежнему неотвратима. И анализируя методы, которыми действовал до того почти невидимый, а теперь так четко обозначивший себя противник, комиссар Тауэрс сознавала, что он уже не может остановиться — все зашло слишком далеко. А во-вторых — и это было куда страшнее, — этот и все остальные враги понимают, что «психологическая бомба», скорее всего, не сработает: сил у их жертвы оказалось куда больше, чем они рассчитывали. А раз так, то в запасе у противной стороны, вероятно, есть и другая бобма. Что это: еще один киллер? Или же бомба в прямом смысле слова?

В девять утра она тормознула машину возле высокой кованой решетки, украшенной замысловатыми вензелями. Тот, у кого нет права на настоящий герб, всегда придумает себе такой, на котором ничего нельзя прочитать.

Айрин была одна. Она отлично понимала, что если подъедет к особняку Кортеса хотя бы вдвоем с другим полицейским, то у нее не будет шанса войти. Владельцу «Лароссы» сейчас совсем не нужен разговор с полицией, сколь мало он ее ни опасается.

За решеткой разворачивался двор с традиционным круглым огромным газоном, сверкающим безупречно зеленой и безупречно подстриженной травой. Широкие асфальтовые дорожки, окаймляющие его, казались черными: их только что обильно полили, смывая даже самую легкую пыль. Фасад дома с двускатным пандусом и с широченной центральной лестницей был впечатляюще скучен, как парадный наряд испанского гранда, в котором воротник-жернов доминирует над самым выразительным лицом, а черный бархат съедает любые другие ткани и цвета.

Нажать никелированную кнопку звонка Айрин не успела: откуда-то сбоку появился молодой человек в обязательном для охраны такого особняка черном классическом костюме.

— Вам же сказали, что мистера Кортеса нет и сегодня не будет! — ровным, вежливым голосом, но с некоторым напряжением произнес он, бегло глянув на полицейский жетон.

— «Вам же сказали» добавлять не надо было, — очень ровно и очень мягко произнесла Айрин. — Мистер Кортес дома, и я знаю это так же, как и вы. Его машина въехала сюда в восемь часов четыре минуты утра. Могу сказать, каким самолетом он прилетел из Барселоны. Но и у вас, и у меня очень мало времени. Открывайте!

— Но я же… — начал охранник.

И умолк. Сквозь прутья решетки на него смотрел черный глаз пистолета.

— Одно лишнее движение или одно слово по мобильному — и я выстрелю, — еще мягче проговорила комиссар. — Я — Айрин Тауэрс, и вы знаете, что я это сделаю. Открыть калитку без вашей помощи я тоже сумею, но предпочитаю, чтобы ее открыли вы. Открывайте и — два шага назад! Спиной ко мне не поворачиваться, пока я не разрешу.

Когда она так говорила, слушались обычно все. Потому что еще ни разу, пообещав выстрелить, она не побоялась действительно нажать на курок. И это знали все, хоть как-то связанные с миром, где принято стрелять.

Охранник открывал калитку с такой поспешностью, что едва не выронил ключи. Так! Это уже фиксируют через камеры наблюдения те, кто стоит на лестничной площадке. Если верить осведомителям — на втором этаже, вон, за теми окнами. Пистолета они пока не видят.

Айрин вошла и, приблизившись к охраннику почти вплотную, убрала оружие в карман, оставив там же руку, с пальцем, лежащим на курке.

— Чудесно. Теперь медленно и учтиво поворачивайтесь и ступайте к дому. Я за вами. Но открыв дверь, вы пропустите меня вперед.

— А если ее запрут, что вы станете делать? — не удержался молодой человек, тем не менее исполняя приказ. — Приставите пистолет к моей голове?

Она усмехнулась:

— Не обольщайтесь! Я, может, так бы и поступила, будь хоть какая-то надежда, что ваш патрон ценит жизнь своего охранника дороже пяти минут беседы с полицейским комиссаром. Увы, это не сработает. Но дверь наверняка не заперта — они же понимают, что я могу и группу захвата вызвать.

Дверь, действительно, отворилась. Айрин, вступив в громадный вестибюль, мерцающий мрамором и китайским шелком портьер, вновь пропустила вперед незадачливого стража.

— Так. А теперь, юноша, вы свободны. Дальше я сама разберусь.

В глазах охранника мелькнуло сомнение: все-таки немолодая женщина, пускай и спортивной комплекции, представлялась ему неадекватным противником для четверых его дюжих коллег. Однако он покорно удалился в глубину полутемного коридора.

Айрин прошла два пролета лестницы, когда из высоченных зеркальных дверей, отделявших площадку второго этажа от верхней анфилады комнат, показался подтянутый мужчина в строгой черной паре и преградил ей путь:

— Будьте любезны вернуться, леди! — отчеканил он.

— За «леди» спасибо, — улыбнулась Айрин. — Но вперед мне идти уже меньше, чем назад.

— И все же придется сделать то, что вам говорят!

Спокойная поза и лениво опущенные руки комиссара Тауэрс ввели мужчину в заблуждение, хотя он был определенно не новичок по части выпроваживания незваных гостей: хорошо подготовленный и накачанный, явно — из бывших наемников. Однако ему и в голову не пришло, что с этой «леди» нужно быть предельно собранным. Он шагнул вперед, собираясь легким движением корпуса оттолкнуть женщину назад, к лестнице.

Но резкий, безжалостный удар коленом в пах заставил охранника издать короткое сдавленное мычание и согнуться пополам. В следующую долю мгновения что-то, как ему показалось, железное (на самом деле — всего лишь ребро ладони) обрушилось на его затылок, и бывший солдат удачи ткнулся лицом в мраморные плиты площадки.

— Приказываю остановиться, комиссар! Или я выстрелю. У меня — приказ.

Пролетом выше стояли еще трое «людей в черном». В руке у одного поблескивал револьвер.

Она даже не замедлила шага:

— Стреляйте — если хотите вмазаться в гнусную историю. Тот, кто вам приказал применить оружие, вины на себя не возьмет.

Она отлично видела: старший охранник блефует — он лучше уж даст себя нокаутировать. Убийце полицейского комиссара не прожить и суток, и тот отлично это понимает! Да и приказа стрелять ему, скорее всего, не отдавали.

Начальник охраны не выстрелил. Более того: убрал пистолет в карман и ждал, пока комиссар с ним поравняется. Остальные двое застыли, точно соляные столбы.

— Вы ставите меня в неловкое положение, — проговорил старший цербер. — Понимаете, мистер Кортес…

Но пускать в ход красноречие ему не пришлось. Зеркальная дверь полуотворилась, и в залитом солнцем проеме нарисовалась сухая удлиненная фигура.

— Роджер, что вы делаете? Вы с ума сошли? Кто вам приказывал чинить препятствия полиции? А этот что?

Вскинутый подбородок мистера Гедеоне Кортеса указывал на темную фигуру внизу.

— Он как раз чинил препятствия полиции, сэр! — Роджер учтиво отстранился. — Простите, мы не так вас поняли! Думаю, минут через десять Лесли придет в себя.

— И тогда вы сообщите ему, что он уволен. Мерзавец! Доброе утро, комиссар. Если я вам так нужен — прошу.

Комиссар Тауэрс впервые видела главу концерна «Ларосса». Во всяком случае — воочию впервые, поскольку его лицо не раз появлялось в газетах и на обложках журналов. В полиции мистера Кортеса не снимали. По крайней мере, в английской полиции.

На вид знаменитому аргентинцу было около шестидесяти лет, и для этого возраста он выглядел безупречно. Среднего роста, не то чтобы поджарый, но тонкий в кости и как бы весь вытянутый вверх, словно на портрете работы Эль Греко. Эту удлиненность его фигуры подчеркивал контур длинного черного кимоно с тонким узором из серебряных драконов. Лицо не смуглое, но золотистое, прекрасно оттененное густым ежиком коротко остриженных, совершенно седых волос и небольшими изящными усами. Черные брови, глаза цвета спелой сливы, идеально прямой нос с чувственными, расширенными ноздрями. И рот, как у киноактрисы пятидесятых годов, — слишком сочный и розовый, слишком хищный и жадный. Но это был только штришок, не нарушавший общего облика. Облик же казался безусловно приятным.

Кортес повернулся и прошел через большой холл, затем через прихотливый то ли кабинет, то ли малую гостиную, затянутую китайскими шелками и уставленную якобы китайской мебелью. (Айрин, по долгу службы не раз бывавшая в китайском квартале, подметила: вазы стоят не в том углу, где им положено, а свиток с иероглифами висит определенно вниз головой.)

За китайским кабинетом оказался совсем другой кабинет — абсолютно современный и до предела деловой: с компьютером, крутящимися креслами, парой больших вентиляторов, с внушительным сейфом и шкафами, в которых виднелись пронумерованные корешки деловых папок.

— Итак, комиссар Тауэрс? — теперь голос хозяина был уже не столь любезен. — Что у вас за дело ко мне? Учтите: одна минута моего времени стоит пятьсот фунтов стерлингов!

— Да? — Айрин была очень серьезна. — Значит, себе вы платите во много раз больше, чем даже своим гонщикам? Я пришла сообщить, что убийство механика вашей спортивной команды Джанкарло Висконти раскрыто.

На лице Гедеоне Кортеса появилось что-то вроде удивления.

— Вот как? И с этим нужно было идти именно ко мне?

— Именно к вам, сэр! Во-первых, убийца Висконти — человек, вам довольно близкий, а во— вторых, орудие убийства было взято из вашего дома.

— Вы шутите?

Теперь в его голосе слышалось уже не удивление, а почти угроза. Губы сжались чуть плотнее, а в глазах появились колючие искры. Из-под маски благородного пожилого господина на миг мелькнул оскал опасного зверя. Мелькнул и тут же спрятался. «Это хорошо! — подумала Айрин. — Если уже скалится, значит — давно боится. Ну, теперь давить и давить!»

— Нет, не шучу, — комиссар без приглашения подошла к одному из кресел и села. — В этом доме находится большая коллекция оружия. В основном — образцов двадцатого столетия. Не так ли?

— Так, — подтвердил Кортес. — И я никогда этого не скрывал. Полиция знает о моей коллекции.

— Знаем, — кивнула Тауэрс. — В коллекции есть и бомбы, верно? По крайней мере, в описи они значатся. Четыре штуки.

Гедеоне казался теперь совершенно спокойным. И как будто уже не злился. Стало быть, оценил опасность и весь собрался. Отлично!

— Я не помню, чего и сколько у меня есть. Это очень большая коллекция.

— Зря скромничаете, сэр, — комиссар улыбнулась. — Один из ваших знакомых (не буду уточнять фамилии) рассказывал, как около года назад вы провели для него и его друзей настоящую экскурсию по своему оружейному бункеру. Вы, не глядя в шпаргалку, называли марку и страну-изготовитель каждого автомата, винтовки, пистолета, вспоминали, где и как они были куплены. Вы прекрасно помнили все и обо всем. А теперь вдруг забыли, сколько у вас было бомб?

Она не сделала ударения на слове «было». Кортес и так понимает, отчего вопрос поставлен в прошедшем времени.

— Не помню, — он ответил улыбкой на улыбку. И когда его губы растянулись, то обнаружилось, что под усами прячется небольшой шрамик. Точно кто-то мазнул белой краской по верхней губе аргентинца. — Представьте себе — позабыл!

— Странно, — пожала плечами Айрин, и теперь опасные искры засветились уже в ее глазах. — Этот господин вспоминает, что о бомбах вы тогда рассказывали очень много. И всех особенно поразило, что они не обезврежены, как и любое оружие, что у вас хранится. Но бомба с зарядом и детонатором — страшная штука! Вы объяснили, что все надежно охраняется, находится в бетонированном помещении подвала и так далее. О том, что сам подвал тянется на километр в сторону от вашего особняка и в случае взрыва и общей детонации рухнет не этот дом, а соседний квартал, вы скромно умолчали. У меня есть схема, и если ее напечатает какая-нибудь газета, то общественный резонанс окажется для вас очень нежелательным.

Гедеоне Кортес театрально развел руками:

— Полиция, повторяю, все о моей коллекции знает. Знает и то, где расположен подвал. Почему-то до сих пор мне не предъявляли претензий, хотя у меня в гостях был даже сам префект. И замечу, комиссар: пока еще ничего не взрывалось!

— Тут вы лукавите! — улыбнулась Тауэрс. — Одна из ваших бобм сработала. Та, которую вы, показывая гостям, даже взяли в руки. Эта, совсем маленькая, бомбочка обладала громадной разрушительной силой. Нитроглицериновая бомба — изобретение латиноамериканских наемников, так красочно описанное в бульварном романчике «Смертельный танец». Пластмассовая коробочка с небольшим магнитом в корпусе. Кстати, этот магнит, найденный экспертом на месте гибели Джанни Висконти, долго смущал меня: я не могла взять в толк — откуда у гоночной машины магнитная деталь? Пока экспертиза не обнаружила микроскопических частиц пластмассы, прикипевших к поверхности металла во время взрыва. То есть тогда еще ничего ясно не было. Но затем, прочитав «Танец», я сразу догадалась, чем именно и как был взорван болид «ларосса».

— Потрясающе! — казалось, Кортес искренне восхитился. — Вы просто гений, комиссар! Догадались прочитать бульварную книжонку ради установления истины…

— Кстати, книжонка была замечена на месте другого преступления, — вкрадчиво пояснила Айрин Тауэрс. — В апартаментах вашей покойной пассии Эмилии Висконти. Вы поручили убийце забрать эту опасную улику. Но перед тем как он это сделал, в квартире успел побывать еще один человек (уж не знаю — узнал ли его ваш посланец?). И название книги врезалось ему в память.

— Постойте-постойте! — теперь уже резко перебил комиссара аргентинец. — Ну а при чем здесь несчастная Эмми? Да, она дико переживала смерть брата, стала пить. Хотя, что там греха таить, пила и прежде. Правда, куда меньше. Официальная версия полиции, которой вы не можете не знать, — смерть от несчастного случая. Моя бедная мышка разбила голову о край собственной ванны.

— Да, — кивнула комиссар, — но тогда следует признать, что ванна эта сделана из титанового сплава и имеет три-четыре острых выступа в том месте, о который пришелся удар. Вернее — которым был нанесен удар. Потому что речь, скорее всего, идет о вульгарном кастете. Полицейский протокол на эту тему существует, только неофициальный. Он у меня. Обнародован пока что официальный. Впрочем, гибель Эммы избавила ее от суда: это ведь она установила нитроглицериновую бомбу из вашей коллекции на колесном диске гоночной машины. Кстати! Каким образом она проникла в помещение подземного музея — в которое, как вы утверждаете, и муха пролететь не может? Неужто вы давали этой сильно пьющей особе ключи от своего бункера?

— Нет, конечно! — Гедеоне Кортес выглядел искренне потрясенным, получалось у него просто изумительно. Только верхняя губа стала чуть подрагивать, но до поры это успешно скрывали усы. — Послушайте, миссис комиссар! Я не могу понять, откуда вы взяли версию о насильственной смерти Эммы, но допускаю, что вы правы. Я многое терпел, в том числе — и ее измены. Возможно, кто-либо из парней, которым она морочила голову, решил ей отомстить. Но что до бомбы, то ни взять ее из коллекции, ни — тем более — установить на болиде Эмми не могла!

— Но если я предложу пойти и посмотреть бомбу, вы ведь откажетесь, не правда ли? Конечно, возможно, что у вас их было две. Или все же одна?

«А если все же две? — мельком подумала Айрин. — Нет-нет: уже видно, что это не так! Да и штуковина редкая. Не специально же он их собирал. Ну и что он теперь скажет?»

— Бомб такой системы у меня не было вообще, — продолжая улыбаться, заявил Кортес. — Я о них слышал, разумеется, потому что и мне довелось воевать в Латинской Америке, чего я не скрываю. Но нитроглицериновые бомбы слишком опасны. Я не стал бы рисковать. Так что ваш осведомитель что-то напутал.

— Что вы! В этом он как раз разбирается. И он находился в вашем свеобразном музее не один, можно опросить других свидетелей. Видимо, проводя свою «экскурсию», вы еще не предполагали, что надумаете использовать это необычайное изобретение для убийства. Убийства чужими руками.

Теперь вспышка, прорвавшая красивую маску аргентинца, была куда более явной. Даже его шея пунцово вспыхнула над воротом кимоно, хотя лицо оставалось золотисто-бледным. Глаза на миг выразили настоящую ярость. Потом он опомнился.

— Я понятия не имею, чем был взорван болид. Именно от вас сейчас узнал, что там было какое-то взрывное устройство.

— Это не так, — покачала головой Айрин. — Вы звонили в полицию и чуть ли не в один день со мной получили сведения об отчете экспертной косиссии, которая проверяла смесь паров бензина и нового смазочного масла на взрывоопасность. Вам сообщили, что взрыв произошел вовсе не из-за отверстия в топливном баке, и вы сами тогда произнесли фразу: «Ну, если это так, ищите того, кто установил бомбу на мой болид!» Вы ведь говорили это?

— Возможно. Я, разумеется, был взволнован. Но это не значит, что я имею отношение к этой бомбе. Если вы подозреваете бедняжку Эмму, пройдитесь по ее связям — возможно, кто-то и подтолкнул ее.

— Ее подтолкнули вы! Ларс Веллингтон прекрасно помнит скандал во время приема ваших деловых партнеров. Эмилия тогда почти впрямую обвинила вас в убийстве брата. Она кричала: «Ты нарочно дал мне ту книжонку! И рассказывал, как действует эта дрянь и как вы там, в вашей Аргентине, ее использовали! Думаешь, я не понимаю, для чего ты все это делал?» У Ларри — хорошая память, он все запомнил дословно. После этого, по его словам, Эмму увели. Видимо, тогда вы ее и приговорили. Кстати, Веллингтон ведь тоже отлично знает вашу коллекцию. Он мне ее с увлечением описывал.

— Он вообще — увлекающийся юноша! — мрачно проговорил аргентинец.

— Увлекающийся, но безупречно честный, — уточнила комиссар. — Жаль: когда я с ним беседовала, то еще не знала, о каком именно взрывном устройстве нужно его расспросить. Но не сомневаюсь — он тоже подтвердит, что нитроглицериновая бомба в коллекции была. Так что у меня имеются по крайней мере два свидетеля. Остается осмотреть коллекцию.

Кортес нахмурился:

— Думаете, так легко получить ордер на обыск в моем доме?

— Думаю — очень нелегко. Но если мне понадобится произвести обыск в даже Букингемском дворце, я его произведу. И если я пришла к вам сегодня одна, значит — надеюсь, что вы сами заинтересованы в том, чтобы не чинить препятствий полиции.

«Вот теперь он подумает, что я хочу с ним “договориться!” — она смотрела прямо в сливовые глаза миллиардера и отчетливо видела в них темное окошко банкомата. — Интересно: сам предложит или будет ждать намека? Однако четверть десятого. А времени-то в обрез!»

— Я не собираюсь чинить вам препятствий, комиссар! — воскликнул Гедеоне, может быть, с излишним пылом. — И даже готов рассказать то, о чем предпочел бы умолчать. У меня действительно не так давно пропала из коллекции небольшая бомба. Я бы сообщил полиции, но она была не боевая. По крайней мере при ее покупке меня в этом уверяли. Мне говорили, что в нее залита какая-то безобидная смесь, а никакого нитроглицерина там нет. И я поверил.

Айрин подняла брови:

— Вы? Профессиональный военный? Вы поверили, что в гранате нет заряда, в то время как он там находился?

— Я купил ее у старого приятеля. Он дал слово, и я не усомнился. Но отчего вы упорно думаете, что там был заряд? И отчего так уверены, что именно эта граната взорвалась в злосчастном болиде? Как она вообще могла туда попасть?

— Уверена я оттого, — с расстановкой проговорила Айрин Тауэрс, — что это подтвердила экспертиза. — А происхождение бомбы очевидно. В боксы «Лароссы» никак не мог пройти кто-либо посторонний.

— Но ведь Брэндон Лоринг туда прошел! — в голосе Кортеса вновь мелькнула и исчезла угроза.

Айрин едва не ахнула от изумления. Она ждала, конечно, ждала, что злость и тревога сделают свое дело, но чтобы Кортес допустил такой серьезный прокол!.. Интересно, как он теперь выкрутится?

— Откуда вы знаете, что там был Брэндон? Прослушиваете телефоны Даниэля Лоринга? Или их обоих? А может — еще и телефоны Скотленд-Ярда, а?

— Ничего подобного! Но я тоже отсматривал кассету внутреннего наблюдения и понял, кто выдал себя за Даниэля и почему Даниэль взял вину на себя. Этот Лоринг-младший просто паршивец! Завистливый паршивец!

— Ну, это не совсем так, — возразила Айрин. — К тому же Брэндон не мог взять гранату из вашей коллекции. Он вообще не собирался взрывать болид. А если бы вдруг решился на такое, то наверняка достал бы более надежное взрывное устройство, менее опасное в переноске.

— Я тоже достал бы более надежное, — сухо усмехнулся Кортес. — Ведь вы, комиссар, как я понял, меня подозреваете?

— Нет, — Айрин смотрела теперь в глаза аргентинцу и видела, как в них все ярче возгорается глухая, неодолимая ненависть. — Нет, я не подозреваю. Я обвиняю вас, Гедеоне Кортес, в организации двух покушений на Даниэля Лоринга, результатом одного из которых явилось непреднамеренное убийство Джанкарло Висконти. Я обвиняю вас также в убийстве Эммы Висконти, которую вы использовали как орудие.

— В убийстве Эммы? — голос Гедеоне стал отчего-то высоким и ломким. — Да вы сначала докажите, что она была убита! Все эти рассуждения про след от кастета — просто домыслы! Обычный несчастный случай.

— Сделано неплохо, и следов насилия, действительно, не осталось. Но есть свидетель убийства, и киллер уже арестован. Наш свидетель совершенно случайно запер его в квартире Эмилии, и парню пришлось выскочить в окно, а значит — попасть в объектив камеры наблюдения, которая торчит над дверью магазина. Правда, убийца не может вывести непосредственно на вас, однако достаточно потянуть за эту ниточку — и она все равно к вам приведет.

— Тяните, — проговорил Гедеоне. — Мне ведь нечего бояться. А жаль малышку Эмми! Хотя в последнее время от нее было слишком много хлопот…

«Почти не притворяется, — подумала Айрин и опустила голову, чтобы взгляд не выдал отвращения. — Что-что, а это чувство лучше не показывать: все же — слабость. Но в чем дело? Он тоже поглядывает на часы? Нет! Только не думать об этом! Время еще есть!»

— Да, — сказала она. — Вы знаете, что ниточку можно оборвать. Но она может и выдержать. А вдруг все-таки выдержит?

— Бред! — Гедеоне вытащил из стола коробку сигар, откинул крышку. — Угощайтесь, комиссар. Значит, по-вашему, я использовал бедняжку Эмму в качестве киллера?

— Я не курю, спасибо. А Эмму вы использовали, когда приняли решение избавиться от Даниэля. Вы знали, что она в него влюблена и что он отверг ее домогательства. Не из преданности к вам, а просто потому, что она ему не нравилась. Вы также знали, что Эмма истерична и мстительна. И сами навели ее на мысль отомстить жестокому возлюбленному.

Кортес взял сигару, отрезал кончик и щелкнул золотой зажигалкой.

— Эмма Висконти была не ангел, — проговорил он. — Но даже если она и пошла на преступление, то какое к этому отношение имею я? Как вы можете думать, что я пытался убить ведущего гонщика своей команды? Самого «великого Лорни»? Человека, который сделал «Лароссу» лучшей командой мира, а наши машины — самыми знаменитыми на мировом рынке! По-вашему, я — полный идиот?! И кто, кроме абсолютных кретинов, сможет вам в этом поверить?

— Вот и я вначале думала то же самое! — Айрин усмехнулась. — И я не могла поверить, что такое возможно. А на самом деле все просто. Просто до тошноты.

На столе мелодично запел телефон. Кортес взял трубку.

— Алло! Да. Доброе утро. А что ты… Что? И сейчас здесь. Как-как? Да что тебе взбрело?..

Он осекся, скорее всего, его попросту перебили. Лицо аргентинца странно напряглось. Полминуты он, искривив свой голливудский рот и уставившись в стол немигающими глазами, слушал, затем медленно опустил трубку на рычаг. Айрин готова была поклясться: тот, кто звонил Кортесу, первым дал отбой.

Глава 15 Предупреждение

После встречи с Дейлом Даниэль и в самом деле спал сном младенца. Впрочем, это было не только результатом разговора — действовала многолетняя, сознательно выработанная привычка. С помощью специальных дыхательных упражнений он успокаивал сердцебиение, затем делал гимнастику для мыщц спины, ног, для позвоночника, так что в конце концов его тело становилось мягким и расслабленным.

В последние дни, в период дикого, противоестественного напряжения и непрерывных срывов, эта вечерняя система работала скверно: Лоринг ловил себя на том, что засыпает куда дольше, чем обычно, и спит неровно, то и дело просыпаясь. Сны чередовались, как в калейдоскопе, оставляя после себя смутную тревогу и глухое сомнение — снилось или было?

В этот вечер все прошло нормально. Потрясение и ликование, вызванные нежданным воскрешением любимого гонщика, словно взорвали его нервы, но взрыв очень быстро сменился ощущением спокойного, упрямого торжества. Теперь пускай кто угодно строит свои козни, пускай какая угодно опасность ожидает впереди! Если было возможно такое чудо, значит — зло, даже прекрасно вооруженное, можно одолеть. Можно и нужно! Теперь он просто не имеет права ни сдаться, ни погибнуть. Победа нужна уже не только и не столько ему!

Он спал до восьми, затем поднялся. Пробежался по тренажерной дорожке, минут десять простоял под душем, чередуя ледяные струи с горячими, затем выпил чашку крепкого чая с крохотным стаканчиком густых сливок. Пустой желудок и по возможности пустая голова… С головой, кажется, не выходит. Ну да и Бог с ней! В момент старта она поведет себя, как надо. Смешно бывает слышать из года в год задаваемый журналистами вопрос: «Что вы чувствуете непосредственно перед стартом?» И ведь не верят, когда он совершенно честно отвечает: «Ничего. Я настолько сконцентрирован, что ничто уже не трогает и не волнует. И никаких чувств». Пусть не верят! Он говорит правду.

До Килбурна Даниэль доехал удивительно быстро. Обычно в дни гонок движение на шоссе густеет, и приходится идти на небольшой скорости. Машин было много и в это утро, однако они, казалось, тоже устроили гонки: неслись так, будто зрители боялись опоздать. Да! Гран-при Великобритании вызвал сумасшедший интерес к «Фортуне» даже у тех, кто обычно воспринимал ее спокойно. Поэтому местные ликуют, что нынче Гран-при Европы проводится здесь же, в Килбурне. Доходы-то какие! Цены на билеты взвинчены вдвое, и никто не отказался их покупать.

Прямо со служебной автостоянки Лоринг направился в боксы. Охранники не удивились: в последние годы это его обязательный ритуал: перед тем как готовиться к заезду, зайти и поздороваться со своим болидом. Иные даже дразнили Даниэля фетишистом. Он только пожимал плечами. Какой там фетишизм! Просто эта рыжая машина вскоре на час с лишним станет продолжением его плоти, будет ощущать биение его сердца, выдыхать воздух, вобранный в его легкие. В ее стремительном теле будет заключена его жизнь. И чтобы доверить машине себя, нужно, чтобы и она тебе доверяла. Глупо? Наверное. Он понимал это, но иначе не мог.

В боксах не было ни души. Еще минут пятнадцать — и сюда придут механики, а сейчас даже света никто не включил — только сквозь небольшие верхние оконца сочится утро, а оставшийся с вечера легкий запах машинной смазки так и витает в тускло мерцающей кафелем полутьме.

Болид, как и полагалось, стоял там, где его вчера оставили: в трех метрах от железной шторы, закрывающей выезд. Позади — такая же рыжая машина Веллингтона. Что-что, а ранжир обслуга боксов соблюдает свято (хотя нет ровно никакой разницы, в каком порядке болиды выводят на пит-лейн).

Даниэль подошел к машине и резко, с полушага замер. Сперва он различил только контур свисающей через низкий борт болида руки. Потом, вытянув шею и всмотревшись, увидал тяжело откинутую на спинку пилотского сиденья голову. Мерзкий холод подкатил к сердцу. «Господи, да что же это?! И кто?»

Лоринг стремительно подскочил к машине. Мгновенный полуосознанный страх сменился ужасом — он тотчас узнал лежавшего в болиде человека, хотя голова у того была неестественно вывернута, и лицо скрывалось за встопыренным воротом куртки.

— Грэм?! Грэ-эм!

Гастингс вздрогнул, резко повернул голову. Его лицо казалось каким-то смятым и обиженным. Он сонно моргнул и диким взором уставился на Даниэля. Но уже в следующий миг его глаза прояснились.

— Доброе утро, Дени. Чего орешь?

Лоринг с трудом перевел дыхание.

— Заорешь тут! Знаешь, пока не могу привыкнуть к трупам. А у тебя был видок… Ты что здесь делаешь?

— А ты как думаешь? — Грэм привстал и мучительно сморщился. — Фу, все тело затекло. Неудобная какая штука!

— Штука очень удобная, — возразил Даниэль. — Удобная — чтобы в ней ездить, а не спать. У тебя что, дом сгорел или кровать сперли? Или жена выгнала? Что значит это вопиющее нарушение правил? Сам бы убил любого, кто припрется в боксы ночью.

Гастингс слушал весь этот поток слов, выдохнутых с неимоверным облегчением, а сам растирал занемевшие в полусогнутом положении ноги.

— Убил бы, это точно! Потому и приперся сам. И не ночью, а поздно вечером. И не приперся, а остался. Дай руку, пожалуйста. Вот так. Тьфу! Да я и задницу отсидел! И как ты только гоняешь на тестах по шесть-восемь часов, не вылезая даже при заправке? Ты что, резиновый?

Даниэль смотрел в измученное лицо «дирижера гонки» и все сильнее хмурился. Если уж безупречный Грэм Гастингс нарушает инструкции, совершает такой малообъяснимый поступок, да еще сразу не говорит, в чем дело, значит — дело не просто серьезное, дело прескверное!

— Я привык, Грэм, — почти устало ответил Лорни. — И потом, (прости уж!) это кресло, как и вся машина, подогнано по мне. По моей заднице, а не по твоей. Хотя бы подушку приволок! А теперь объясни: в чем дело? Ты уже никому не доверяешь? Нашей охране тоже?

Грэм мгновение помедлил. Он хорошо знал Даниэля. Лучше сказать самое неприятное, чем промолчать. Лорни сумеет собраться на трассе — никакая реальная опасность его не напугает. А вот всякие недомолвки могут вызвать рассеянность, отвлечь. Лучше бы, конечно, проснуться до прихода Рыжего Короля. Проспал! И какой толк был в его дежурстве, если он даже не расслышал, что кто-то подходит к машине? Правда, такой глубокий сон навалился уже под утро, а с семи утра тут полиции как тараканов. Вряд ли кто-то мог…

— Доверяю я, Ден, только себе, — отрезал Гастингс, выбираясь, наконец, из болида. — Пока доверяю. Вчера у меня была комиссар Тауэрс.

— Да? — удивился Даниэль. — И ты мне не рассказал?

— А для чего? Чтобы лишний раз потрепать нервы? Я же знаю, какой ты перед квалификацией. Зато ты ее выиграл.

— Ты прав! — Лоринг усмехнулся. — Перед заездом я обычно уже спокоен. Но о чем вы говорили с Айрин?

«Дирижер гонки» вновь сморщился, на этот раз — не в силах скрыть досаду и отвращение.

— Мы с ней разложили по полочкам всю ситуацию. С двумя покушениями, со взрывом, с интересами разных фирм в исходе нынешнего сезона. Думаю, кое-чем я помог комиссару. В чем-то она для меня поставила точки над «и». Мы оба поняли, что едва ли Освальд Стерн — единственный, кто стоит за всем этим. И что…

Он осекся.

— Ну! — резко потребовал Даниэль.

— И что провал нынешнего сезона командой «Лароссы» может оказаться выгодным не только для «Скид-корпорейшн» и «Ронды».

Гонщик продолжал пристально смотреть в глаза «дирижеру гонки», и Грэм, уже проклиная себя на чем свет стоит, пересказал вчерашний разговор с Айрин Тауэрс.

— Так, понятно! — к изумлению Гастингса, Даниэль был не слишком потрясен услышанным. — И что теперь делать? Еще шесть раз ночевать в болиде? Или держать его дома? Или мне плюнуть на все и уйти? Так ведь им нужно не это.

— Им нужен еще один трагигероический образ, — почти слово в слово повторил Грэм определение комиссара Тауэрс. — Но это вовсе не нужно нам с тобой. И почему еще шесть раз, Дени? Тебе осталось выиграть пять заездов, считая сегодняшний, и при любом раскладе уже никто тебя не догонит. Но это легко сказать, конечно. Я здорово испортил тебе настроение?

— Ничуть. Ты же меня знаешь — вызовы я люблю. Правда, это несколько необычный вызов, — Даниэль вновь нахмурился. — А Айрин? Что собирается делать она?

Гастингс пожал плечами:

— Она еще храбрее тебя, Ден. Собирается предъявить обвинение Кортесу.

— Что?!

— Что слышал. Звонила ему вчера, но он еще не вернулся из Испании. Он сегодня утром прилетел. И комиссар собиралась сразу поехать в его особняк, чтобы раскрыть карты. Гедеоне — наглец, но не идиот. Вряд ли он станет рисковать своей репутацией и всем прочим.

Даниэль слушал, и его лицо на глазах заливала пунцовая краска. Да, отваги Айрин не занимать. Ума тоже. Но и ум, и отвага вряд ли помогут, если не до конца знаешь врага. Ни Айрин, ни даже Грэму не понятна суть поступков Кортеса. А вот Даниэль теперь, кажется, понял! Потому что в какой-то мере был столь же азартен и непреклонен в этом азарте, как Гедеоне. Правда, он не сделался рабом денег, так же точно свалившихся на него соблазнительным бременем. Но не сделался — только потому, что ему слишком важно оставаться самим собой. В этом — их с Гедеоне очевидное отличие, быть может — единственное. Или нет! Кортесу плевать и на то, что будет с его душой: он в нее не верит. А Даниэль постоянно ощущал, как бесприютно и страшно станет душе, если однажды его болид, прочерчивая стремительную грань между жизнью и смертью, вдруг не удержится на этой грани. Так неужели дать своему одинокому хрупкому «я» съежиться от ужаса перед мраком и бездной? Ну уж нет!

Однако сейчас дорогу Кортесу решилась перейти Айрин, бесстрашный комиссар Айрин Тауэрс, и если она грозит отнять у него немыслимую, колоссальную прибыль, помешать, нарушить его планы, то он не станет размышлять. Он…

— Ладно, — Даниэль постарался улыбнуться. — Я понял. Не бойся, Грэм: заезд я выиграю. Постараюсь! Если ты не перемудришь с пит-стопами. На дурную-то голову. В кровати надо спать!

— Голова у меня в порядке, — мрачно отозвался технический директор. — Ладно, иди одевайся. Я тут еще раз все осмотрю и проверю. Вон и механики идут.

Даниэль вышел из боксов своим обычным упругим шагом, но к раздевалке почти бежал. Влетев туда, перевел дыхание. Все на месте — комбинезон разложен на скамье, нижний эластичный костюм («шкура») — на другой. Тут же — подшлемник. Шлем, поблескивая прозрачным забралом, стоит на столике.

Лоринг вытащил из кармана мобильник, набрал номер.

— Алло! — ответил после трех гудков звучный голос Гедеоне Кортеса.

— Мистер Кортес, здравствуйте! Это — Даниэль Лоринг.

— Да, — голос хозяина фирмы звучал слегка удивленно. — Доброе утро. А что ты?..

Он хотел спросить, вероятно: «А что ты делаешь сейчас? Почему за час двадцать минут до заезда звонишь по телефону, а не готовишься к старту?»

Однако Даниэль не дал ему договорить:

— У меня мало времени, сэр. Я скоро должен быть на старте. И я там буду. И надеюсь выиграть, хотя вам хотелось бы совершенно другого результата.

— Что? — теперь, кажется, изумление в голосе Гедеоне было искренним. Что же его так изумило: полная осведомленность Лоринга или то, что он имеет наглость о ней говорить?

— Я знаю о вашем сговоре с одним из боссов «Скид-корпорейшн», и о ваших финансовых штучках тоже знаю, — Лоринг сам изумлялся твердости своего голоса. — Но речь не об этом. У вас ведь была сегодня комиссар Скотленд-Ярда Айрин Тауэрс?

— И сейчас здесь, — спокойно ответил Гедеоне.

Лоринг на миг стиснул зубы, но тотчас резко выдохнул и снова заговорил:

— Так вот, мистер Кортес. Вам не удалось убить меня газетной травлей. И не удастся, я выдержу. Бомба, которую мне в машину подложила ваша любовница, убила ее собственного брата. А подсунуть новую бомбу будет нелегко: мы все же команда и поддерживаем друг друга. Киллер, которого с вашего ведома нанял Освальд Стерн, попался как дурак, и от него тянется очень скверная для вас обоих цепочка. Конечно, вы можете, в конце концов, меня прикончить, но вам не удастся нажиться на этом, как в свое время — на аварии Дейла. Все станет известно. Все! И сразу.

Кажется, Кортес там, в своем лондонском особняке, сгорал от бешенства, но голосом еще владел.

— Как, — он старался построить фразу и не мог. — Как… Да с чего тебе взбрело?..

— Хватит! — крикнул Даниэль, тоже сдерживаясь из последних сил. — Вы не будете стричь купоны на моей смерти, Гедеоне Кортес! Да и я постараюсь назло вам не умереть! Очень многие люди не хотят этого — прекрасные люди, которых вы не понимаете и никогда не поймете. А я звоню только, чтобы предупредить: если хоть что-нибудь сегодня, завтра или когда угодно произойдет с Айрин Тауэрс, то я убью вас. Поняли? Приятного вам завтрака!

Он закрыл крышечку мобильника и, не удержавшись, выругался. Заряд сочной немецкой брани, как оказалось, ушел не в пустоту. За спиной у Лоринга кто-то тяжко и шумно вздохнул. Гонщик обернулся. В дверях раздевалки, прислонясь к дверному косяку, стоял и расширенными глазами смотрел на него Ларри Веллингтон.

— Что тебе здесь надо?! — взорвался Даниэль, поняв, что парень слышал весь разговор. — Или ты не знаешь? Перед тем как войти, вообще-то стучат!

Ларри молчал. Он был белее воротничка своей безупречно белой рубашки. В глазах стояло смятение и беспомощный, почти детский ужас. Наконец он смог выдавить:

— Я… Простите меня. Я постучал. Вы не слышали, вы уже говорили по телефону. И… Даниэль, это что, правда? Это все он?!

Только тут Лоринг понял, что произошло. Он, как идиот, позвонил Кортесу, не заперев за собой дверь раздевалки. Веллингтон вошел, возможно, приняв одну из его реплик за ответ на стук. И услыхал то, чего не должен был слышать ни в коем случае. Кортес ему чуть ли не приемный отец, друг, благодетель. В конце концов, он помог ему стать гонщиком. И вот теперь… Случись это вчера или завтра — все было бы поправимо. Но сейчас до начала гонки оставалось час пятнадцать минут, и Ларри, пылкий, юный Ларри, стартует в состоянии потрясения, от которого съедет башка даже у куда более опытного человека!

— Ларри! — Даниэль бросился к молодому гонщику и схватил за плечи так, что у парня хрустнули ключицы. — Ради Бога, прости! Мне с утра Грэм наговорил чепухи всякой, вот я и хотел проверить. Я не знаю толком еще ничего! Просто все это связано с моим близким другом, с человеком, за которого я боюсь. Я, наверное, неправ.

— Вы думаете, я полный идиот? — Ларс посмотрел в глаза Лорингу, и вдруг его мальчишеские губы изогнула очень странная улыбка. — Все было сказано очень четко. Это вы меня простите, что я так вошел. Но, пожалуй, это хорошо. Я ведь и сам подозревал… После того, как погибла Эмма… Да, еще: Гедеоне… мистер Кортес говорил мне недавно, что скоро я буду ведущим гонщиком.

— И будешь! — Даниэль заставил себя успокоиться. — Мне же гонять еще год-два, а потом нужно уходить. А талантливее тебя в команде сейчас никого нет. Правда!

Ларри снова попробовал улыбнуться, но во второй раз уже не сумел.

— Если полиции будут нужны мои дополнительные показания, я готов их дать, — сказал он. И, почувствовав, как пальцы Лоринга бессильно разжались на его плечах, развернулся к двери. Но уже переступая порог, произнес, не оглядываясь: — Удачи вам, Даниэль! Все будет хорошо.

Глава 16 Поединок

— Все просто до тошноты, — продолжила Айрин Тауэрс, когда Кортес отвернулся от телефона и снова посмотрел на нее. — Да: Даниэль Лоринг для «Лароссы» — не просто гонщик. Когда восемь лет назад он перешел к вам из преуспевающего «Скида», «Ларосса» плелась в хвосте и ведущих фирм, и ведущих команд. Лоринг сознательно два года не думал о новом чемпионском титуле — он просто работал пилотом-испытателем ваших машин. И с его помощью их удалось довести до совершенства. В какой еще команде имеется гонщик, который одновременно стимулирует технические открытия, обеспечивает успех каждого сезона и дарит всей команде вдохновение? Он сделал за эти восемь лет невозможное: превратил «Лароссу» в самую знаменитую спортивно-гоночную команду и в фирму, одну из самых авторитетных фирм на мировом рынке. Таких пилотов за все шестьдесят лет существования «Фортуны» было, ну, может быть, три, может — четыре. А может — и ни одного.

— Вы собираетесь читать мне лекцию об истории нашей команды и гонок класса «Фортуна»? — спросил Кортес.

Теперь Айрин была уверена: он кинул взгляд на овальные стенные часы. Да! Времени в запасе мало…

— А вот сейчас, — невозмутимо продолжила комиссар Тауэрс, — как это ни удивительно, наступил кризис. Я просмотрела целую серию специальных журналов за прошлый и за нынешний год. И спортивные, и экономические издания сходятся в одном неприятном прогнозе — престиж фирмы «Ларосса» начал идти на убыль. И причиной тому — не только усиление конкурентов, не только их выгодные предложения рынку. Причиной некоторые эксперты полагают то, что ваши заказчики усматривают успех «Лароссы» только в гении Даниэля Лоринга, а не в высочайшем качестве ваших машин. Да, они хороши, но и другие фирмы теперь делают почти такие же, а продают их дешевле. А что толку покупать самую дорогую и шикарную машину, если она столь быстра и надежна, лишь когда ее ведет «великий Лорни»? Вы ведь обязали Лоринга ездить и вне гонок только на фирменных машинах, и он это честно делает…

— Невероятно интересно! — воскликнул Кортес. — Вы говорите о том, что я совсем недавно обсуждал с моими коллегами по фирме! Проблема существует. Но это же — не причина…

— Да, — кивнула Айрин, — пожалуй, это — еще не причина. В конце концов проблема все равно бы возникла — конкуренты становятся все сильнее. Но специалисты отмечают явление куда более неприятное: происходит кризис самих гонок класса «Фортуна». «Фортуна» всегда оставалась непредсказуемой, неожиданной, она заставляла терять голову, до последних секунд каждого заезда переживать за любимого гонщика либо за того, на кого сделана ставка. Но вот уже два-три года, как исход сезона становится предсказуемым, даже — неизбежным. Как пишут журналисты, «игра идет в одни ворота». Можно, конечно, гадать — кто возьмет второе место, кто третье, но это уже не тот азарт. Все знают, что победит Лоринг (хотя элемент случайности всегда остается). Однако рисковать крупными суммами на тотализаторе зрители хотят все меньше, ставки падают. А ваши личные доходы, мистер Кортес, как выяснилось, во многом пополняются именно за счет букмекеров.

— Вот это да! — аргентинец расхохотался, и снова вместе с полоской безупречных зубов сквозь его гладкие усы блеснул белый шрамик. — Не буду вам напоминать, что я очень богатый человек, но напомню, что ставок на тотализаторе я не делаю, — это неэтично для главы фирмы.

— Знаю, — Айрин тоже рассмеялась. — Но у меня есть коллеги, которые здорово разбираются в компьютерной сети. Им удалось проверить интернетные ставки последних месяцев. Выборочно, на самые крупные суммы. И они, во-первых, поймали на полумиллиардной ставке Освальда Стерна. Что заставило меня заподозрить его в причастности к покушению на Лоринга: ведь Стерн ставил на своего гонщика Кнута Олафсона! Ну а во-вторых, выяснилось, что огромные ставки делает целый ряд ваших знакомых и партнеров. Да-да: это их право! Только вот выигрыши потом через ту же компьютерную сеть уходят на ваши банковские счета! Самим же игрокам остаются лишь крохотные проценты. Интересно, в самом деле: для чего миллиардеру еще и мошенничать? Вы же наверняка, пользуясь своей сетью экономического шпионажа, заранее прогнозируете места в каждом заезде и помогаете выигрывать тем, кто делает ставки вместо вас.

— Хорошо же теперь работает полиция! — пожал плечами Кортес, безмятежно дымя сигарой. — А я думал — вы как раз должны бороться с хакерами.

— Лучший способ с ними бороться — это их использовать, сэр. Они — как крысы в канализации: были, есть и будут. В данном случае они раскрыли передо мной занятную картину подставных игроков и отменный способ вашего обогащения. И тот же компьютер показал, как резко упали ваши доходы в конце прошлого сезона, когда стало ясно, что Лоринг досрочно становится чемпионом мира. А в начале этого сезона — бах! — ставки подскочили. Это после первых, очень неудачных для Даниэля заездов. И потом — опять: вниз, вниз, вниз. Лоринг сделал «Лароссу» мировой фирмой и мировой командой. И он же теперь превратился в мину замедленного действия. Согласно многим прогнозам, интерес к соревнованиям будет падать, и очень скоро резко упадут и доходы от продажи билетов. А это уже серьезно.

Кортес снова затянулся сигарой и искусно выпустил в потолок цепочку аккуратных дымных колец. Когда-то Айрин любила наблюдать, как такой же фокус показывает ее отец. Только у майора Энтони Тауэрса этих колечек получалось иногда даже по десять, а у аргентинца… четыре, пять, шесть… Седьмое не в счет — оно совсем уже не колечко — просто клочок дыма.

— Возможно, вы и правы, — задумчиво проговорил Гедеоне. — Но зачем же убивать-то? У Лоринга — контракт с фирмой. Если он перестанет нас устраивать, то контракт может быть разорван, только и всего.

— Да? А за что, простите? За чрезмерный талант и слишком большое число побед? Менеджер Лоринга господин Отто Остерман был бы счастлив подать на компанию в суд и выиграть дело. Да и пресса тут уж встала бы на сторону гонщика: он приносит команде славу, а его вышвыривают на улицу! Фан-клуб организовал бы вам такую «рекламу», что вы бы долго о ней вспоминали. Другое дело — что контракт можно не возобновлять, но у Даниэля он заключен еще на два года вперед. Это уж Мортеле подсуетился — боялся: вдруг да уведут! Есть, кстати, еще один вариант. У боксеров даже существует на этот счет выражение: «лечь на ринге». Это когда боссы договариваются между собой, что выиграет именно вот тот боксер. На то и ставят. А тому, кто должен проиграть, говорят: «Во втором раунде ты ляжешь!» И он имитирует нокаут либо нокдаун. Но иногда попадется строптивый боксер, который уж очень себя уважает. И он заявляет: «Хрен вам, ребята! Я буду драться по-настоящему!» Обычно таких строптивцев наказывают. В боксе ведь сделать спортсмена калекой довольно легко! Я думаю, вы намекали Лорингу, что неплохо бы парочку заездов нарочно проиграть, — с его-то искусством он мог это сделать так, что никакой эксперт ничего не заподозрит. Но он не станет. И не из спеси. Просто спорт для него — это спорт, а не политика и не игра в поддавки. И тут вам припомнилась давняя история из вашей молодости.

— Та-а-ак! — Кортес даже поперхнулся сигарным дымом. — Знаете, комиссар, я самому себе удивляюсь. Вы уже пятнадцать минут несете тут всяческий бред, а теперь еще и собираетесь потешить меня воспоминаниями молодости, и добро бы — вашей, а то моей, которую я и так помню! И я, заметьте, терплю это и не зову охрану.

Айрин опять заулыбалась.

— Терпите вы, мистер Кортес, потому, что тянете время. Но я тоже слежу за ним, не волнуйтесь. Охрану не зовете, вероятно, оттого, что не хотите оплачивать им лечение. А вспомнить я собираюсь и вашу молодость, и мою. Я в то время очень любила ходить на заезды «Фортуны». Только времени не хватало. Так вот: в молодости, приехав из Аргентины (а может, из Венесуэлы, где вам пришлось и повоевать, и каким-то образом разбогатеть), вы вложили деньги в компанию «Ларосса» и свели теснейшую дружбу с ее патроном — лордом Джорджем Веллингтоном. Сделались его другом, а вскоре — совладельцем фирмы. Потому что благодаря своим связям и энергии сумели создать огромный филиал в Аргентине. Команда начала не без успеха участвовать в гонках класса «Фортуна». А потом — и побеждать. Потому что ведущим гонщиком стал другой близкий друг лорда Веллингтона — Уолтер Дейл. Он выиграл три чемпионата подряд, завоевал титул Золотого всадника, затем победил в четвертый раз. Чего еще желать? И вдруг в прессе — скандал. Скандалище! Газеты пишут, телевидение вопит, что Дейл избил одного из своих патронов. Вас то есть.

— Послушайте! — теперь уже Кортес не стал скрывать злобы. — Не зря про вас говорят, что вы не брезгливее свиньи! Во все лезете лапами! Какое вам дело до истории двадцатилетней давности? Дейл погиб, и в чем бы он тогда ни был виноват, я не желаю об этом вспоминать!

Комиссар бросила короткий взгляд на часы. Они показывали десять.

— Вы путаете, сэр, — ровным голосом сказала Айрин. — Свинья лезет во все не лапами, а пятачком. Либо копытами. Лап-то у нее нету. А виноват Дейл не был ни в чем. Разве что — в любви и уважении к своему другу и в абсолютном неприятии предательства. Он так и не сказал Веллингтону, из-за чего разбил вам физиономию. А ведь здорово разбил — так, что кусок стекла ваших очков раскроил губу. Усы вы стали носить, чтобы спрятать шрам — напоминание об этой гадкой сцене. Ведь дело было в том, что Уолтер застал вас с женой Веллингтона: она ему изменяла.

— От-ку-да вы это взяли?! — воскликнул аргентинец. — Я требую, чтобы вы сказали: откуда такие сведения?

— А что вам в том? — невинно проговорила Тауэрс. — Веллингтон шесть лет, как умер, завещание давно вступило в силу. Вы ведь больше всего боялись, что он узнает, а вы потеряете акции и не получите наследства. Он не простил бы вам такой мерзости. Поэтому, когда началась дикая газетная истерия по случаю поступка Уолтера Дейла, вы стали ее подпитывать. Вы купили целую камарилью журналистов, и они вылили на гонщика цистерны помоев! Всю его жизнь процедили через решето. Нашли и то, чего не было. А уж как стали разбирать его поведение на трассе! И тараны, и грубость, и дурные отношения с другими гонщиками… В течение двух месяцев его травили так, будто он был личным врагом всех этих писак. А вы им просто за это платили! Вы рассчитывали прежде всего замарать Уолтера в глазах его друга: а вдруг Дейл все же скажет! Тогда можно будет кричать: мол, он сам — первый поганец, а меня чернит! Еще вы надеялись, что у Дейла станут сдавать нервы и он начнет проигрывать. И просто мстили. Мстили человеку, которому не посмели дать сдачи.

Теперь багровая краска выступила не только на шее, но и на щеках аргентинца.

— Кто вам мог такое рассказать? — повторил он хрипло.

— Какая разница? Вы же сами сказали — теперь это не имеет значения. Нервы у Дейла и впрямь не выдержали. Он разбился. (Интересно: вам хоть было его жаль?) И вот теперь вы вспомнили историю двадцатилетней давности. И решили, что ведь к Лорингу тоже можно применить то давнее, проверенное средство. Случайное столкновение болидов в Лос-Анджелесе дало толчок, а дальше уж вы развернулись! И еще эти красавцы помогли — гонщики, мать их! Кто-то (может — тоже с вашей подачи) подсказал им идейку устроить коллективное судилище над Лорингом, и те, как свора шакалов, кинулись на него. Ну и пошло-поехало. Однако Лоринг оказался крепким орешком и снова стал выигрывать! А между тем к вам обратился с предложением Освальд Стерн. Он — не главное лицо в «Скид-корпорейшн», но именно ему принадлежит патронаж над спортивной командой «Скид». Думаю, вы и прежде обсуждали с ним условия возможного компромисса. Именно «Скид» уводит у вас сейчас довольно много заказчиков. А вы отсекаете от «Скида» самых дорогих клиентов — лучшие машины ручной сборки, посольские варианты и все прочее роскошество «Ларосса» делает с блеском. Возможно, у вас со Стерном возникла идея объединиться и в комбинациях на тотализаторе. К «мировой» с вами Стерна подстегивала также мысль об огромной ставке, которую он реально может потерять, — ведь он решился поставить на чемпионство Олафсона, когда поверил в проигрыш Лоринга. Но Лоринг спутал карты и ему.

— Он у вас каким-то демоном выходит, мэм! — воскликнул Кортес.

— У вас, а не у меня, — поправила Айрин. — Это вы приняли предложение Стерна разыграть партию, в которой Лоринг становился помехой. Вы решили, что в этом году «Ларосса» уступит чемпионство, а заодно — и Кубок конструкторов, «Скиду». А за это прибыль от заказов будет поделена на взаимовыгодных условиях. Спросите, откуда я знаю и это? Ведь этого в компьютере нет. Тоже просто, мистер Кортес! Вы имели неосторожность в своем последнем интервью седьмому каналу сообщить, с какими новыми заказчиками заключаете контракты на будущий год. Двое из них — клиенты «Скида»! Но вы ни за что не заявили бы до конца сезона, что сумели увести клиентов у своего главного конкурента. А значит — конкурент в курсе, и все сделано по взаимному соглашению. Но для этого нужно проиграть и Кубок, и первое место. Я не знаю, кто из вас с Освальдом Стерном задумал убийство первым. Но первый шаг сделали вы. Вы использовали бешеную ревность и мстительность Эммы Висконти. Вам не повезло: вместо намеченной жертвы погиб ее брат Джанкарло. И Эмма пришла в отчаяние. Она стала пить больше прежнего, а главное — почти открыто обвинила вас в гибели Джанни. На той вашей встрече с деловыми партнерами она, кроме прочего, еще бросила фразу: «А книжечка-то до сих пор у меня!»

Так или иначе, любовница сделалась опасной, и вы убрали ее. Правда, получилось не очень чисто — торопились. А в это время Стерн решил нанять профессионального киллера. И снова — осечка. Доказать вину Стерна я смогу наверняка. Думаю, его партнеры по корпорации не захотят впредь делить доходы с убийцей. Конечно, его не удастся засудить, но ваше с ним соглашение рухнет, Кортес. Оно уже рушится. И в том, что вы, возможно, решили сделать сегодня, уже нет никакого смысла. Наоборот: пока что у меня — только косвенные улики, и хороший адвокат легко отмажет вас не просто от наказания, но и вообще от суда. А вот если вы попытаетесь поставить последнюю точку, то подпишете себе приговор.

— Какой приговор?! — золотистая гладкая маска окончательно свалилась с аргентинца, и на свет вылезла искаженная бешенством багровая морда хищника. — Какой, на хрен, приговор, ищейка шелудивая?! Да не родился такой судья, какого я не купил бы со всеми его английскими погаными предками и со всеми его потомками! Если будет нужно, я куплю весь ваш дворец юстиции и устрою в нем плавательный бассейн! Ну что ты сделаешь, если суд в ответ на все твои доказательства покажет тебе жирный кукиш?

— Что я сделаю? — Айрин встала и, глянув на часы, повернулась к двери. — Я просто все расскажу вашему сыну. И тогда вы его потеряете.

— Что? А… При чем тут мой сын?

Маска вернулась. И уже не та, что была. Теперь на комиссара глянул даже не холеный джентльмен, а пожилой, потерянный человек, у которого вдруг отчего-то затряслась нижняя челюсть и судорожно согнулась левая рука. Вся краска разом схлынула с его щек.

— Хорошо хоть вы не врете, что у вас нет никакого сына! — бросила Айрин. — Ларс Веллингтон — сын не лорда Джорджа, а ваш. И это его вы прочите на место Лоринга.

Гедеоне смотрел на комиссара со странным выражением — он будто пытался понять, так ли она все сказала, как он понял.

— Откуда вы взяли это все? — овладев собою, резко спросил аргентинец. — Откуда вы узнали… то есть, отчего решили, что Ларс — мой сын? Кто вам мог такое сказать?

Айрин скупо улыбнулась, не отводя глаз от лица миллиардера, ставшего похожим на восковой слепок:

— Вы ведь помните, как погибла леди Веллингтон? После автомобильной катастрофы ее привезли в больницу. Она прожила еще два с половиной часа. А так как обстоятельства столкновения оказались достаточно подозрительными, полиция провела расследование. Это я была в больнице у леди Гретт. И она, как правильно писали газеты, пришла в себя только на несколько минут. Посмотрела на меня. Думаю — даже не поняла, что видит совсем незнакомого человека. Может, сыграло роль то, что я — женщина. И она мне сказала: «Передайте Разбойнику, чтобы позаботился о нашем сыне, если что-то случится с Джорджем!» Это были ее единственные слова. Только недавно я узнала, что Разбойником Гретт Веллингтон называла вас.

Айрин поняла, что попала в цель. Почти наугад, как она делала часто. Конечно, он мог тогда побывать в больнице и узнать, что в палате у леди Веллингтон был совсем другой комиссар полиции. Мог проведать и о том, что, очнувшись, она произнесла, действительно, несколько слов, но разобрать среди них можно было только это самое — «Разбойник». Нет, он не рискнул побывать там — ведь Веллингтон прожил после этой трагедии еще почти год. И мог бы, узнав о таком визите, догадаться, что Гедеоне был для Гретт не только другом ее мужа.

Сейчас Кортес поверил комиссару Тауэрс. Поверил и получил подтверждение тому, что давно подозревал сам. Что, может быть, даже знал, если только хитрая и осторожная Гретт решилась рассказать ему.

— Даниэль имел глупость сказать вам год назад, что у Ларри огромный талант и он будет великим гонщиком, — продолжала Айрин. — Вы решили уступить в этом году «Скиду» с тем, чтобы следующие три года были ваши, и Ларс стал Золотым всадником. А прибылью делилась бы уже «Ларосса». Но этого не будет. Ларри всей душой любит Даниэля, и если узнает, что вы покушались на его жизнь, то никогда не простит вас. И из команды уйдет, а тогда вы пропали. Команда снова откатится в аутсайдеры, и никакие деньги не спасут. Так что покуда не поздно — дайте отбой тем, кто сегодня караулит жертву. Дайте отбой, сэр, или пожалеете не раз и не два!

Кортес раздумывал всего несколько мгновений.

— Я никому ничего не приказывал, — глухо вытолкнул он. — Стерн… он — да. Но я не знаю, кто и что именно может сделать. Лучше всего вам поспешить, комиссар. Гонка вот-вот начнется, и Бог знает что может произойти. Думаю, вы приняли меры предосторожности, но не помешает еще раз все проверить. Поспешите!

Айрин, уже не таясь, глянула на часы. Десять минут одиннадцатого.

— Прощайте, — она шагнула за порог, но снова обернулась. — Я не верю вам. Хочу верить, но не верю. Неужели вы ничуть не боитесь Бога? Ведь это не останется без наказания! Не верите? А вы поверьте! И наказание — гораздо ближе, чем вы думаете.

Кортес несколько мгновений постоял, вслушиваясь в ее затихающие шаги, потом усмехнулся.

— Ближе. Но не ко мне, дура! К тебе.

Айрин спустилась в вестибюль. Охранников не было видно. Лишь когда она дошла до высоких входных дверей, сбоку показался тот молодой человек, который поначалу не хотел впускать ее во внутренний двор.

— Решетка заперта, комиссар! — произнес он. — Идемте, я вам открою.

— Да, и поскорее!

Уже когда он с той же автоматической вежливостью распахнул перед нею калитку, Тауэрс обратила внимание на напряженный взгляд юноши. Казалось, он хочет и не решается ей что-то сказать.

— Что-то не так? — Айрин спросила это, уже оказавшись за пределами ограды.

— Всего хорошего, комиссар! — ответил молодой человек, опуская глаза.

И все же тревога, которая сейчас переполняла ее сознание, помешала Айрин оценить и этот странный взгляд, и то знакомое ощущение, которое возникло у нее, едва дом Кортеса остался за спиной. Такое ощущение бывает, когда твердо знаешь, что кто-то смотрит на тебя через крестообразный оптический прицел, но не можешь угадать, с какой стороны затаился стрелок. А от того, верно ли угадаешь, зависит вся оставшаяся жизнь.

Надо было спешить! Надо было успеть туда до начала гонки, потому что без нее, комиссара Тауэрс, они не разберутся. Конечно, Грэм Гастингс обеспечил охрану машины в боксах, но ведь она будет еще стоять на старте, а там уже не будет Гастингса. Да и в машине ли дело? «В машине ли дело? В машине ли дело?» Отчего это так вертится в голове?

Она уже была рядом со своим «фольксвагеном», уже коснулась дверцы, уже потянула ее на себя. И вдруг, как это бывает у опытного охотника, перепутанные цепочки следов слились, образовав ясный рисунок — тяжелый взгляд Кортеса, его слова: «Поспешите! Вам надо спешить!» — и странный взгляд охранника, и… Почему ручка дверцы крутится так легко? Словно ее чем-то смазали. Или…

Айрин отскочила от машины спиной вперед, вложив в прыжок все силы. И в тот же миг громадный пузырь огня, вырвавшись из автомобильного нутра, полыхнул жаром, а сорванная дверца лишь чудом пролетела слева, не задев комиссара. Впрочем, сама Айрин тоже полетела. Удар взрывной волны был так силен, что швырнул ее через все пространство улицы, на противоположный тротуар и дальше — в крохотный палисадник под овальным окном, тут же со звоном осыпавшим ее выбитыми стеклами. Еще мгновение в глазах полыхал огонь, потом стало темно.

Глава 17 «Скорее!»

Айрин была без сознания всего несколько секунд. Открыв глаза, она еще успела увидеть, как на нее, кружась в воздухе, медленно опускаются сорванные взрывом листья жасмина. Из окна сверху свесилось женское лицо, половину которого занимал рот. Женщина не кричала, просто разинулась в немом ужасе и тупо смотрела вниз, на распластанную среди изломанных кустов фигуру.

«Вот идиотка! (Дико, но это была первая мысль Айрин.) А если сейчас начнут стрелять?»

— Прочь от окна! — хрипло выхаркнула комиссар. — В полицию звоните. Быстро!

Одновременно ее правая рука уже привычно дернулась к левому боку, к кобуре. Дернулась, но не шевельнулась. Острейшая, как раскаленное сверло, боль пробуравила руку от ключицы к локтю. Пальцы напряглись, но лишь чуть согнулись. Что это? Перелом? Или выбита ключица?

Пистолет она выхватила левой рукой, почти с той же быстротой, с какой делала это правой. Одним движением пальца дернула предохранитель. И лишь затем привстала на колени. Ноги работали. В правом колене, правда, что-то хрустнуло и заныло, но затем оно согнулось, как ни в чем не бывало. Голова, кажется, тоже была цела. По левой щеке ползла тонкая теплая струйка, но это, скорее всего, просто царапина на виске — саднит и ничего больше.

За оградкой палисадника никого не было. Конечно, выстрелить могут и из-за ограды особняка, но это уже фантастика из американских боевиков — ребята проявили неслыханную наглость, но полного идиотизма они не продемонстрируют. Если машину комиссара полиции взорвали возле резиденции главы крупной фирмы, то это значит, что у него много врагов и его хотят подставить. А уж если траектории пуль «отсчитаются» от его владений, то тут адвокаты будут только скрипеть зубами. Однако, выходит, Кортес испугался куда сильнее, чем она могла предположить. Или ему чересчур важно, чтобы она не успела туда, в Килбурн. Настолько важно, что Гедеоне даже не положился на мину с дистанционным управлением: вдруг Айрин за углом пересядет в полицейскую машину? Или успеет опомниться и понять? Ему нужно было увидеть все своими глазами.

Визг тормозов заставил ее стремительно пригнуться за прутья оградки и вскинуть руку с пистолетом навстречу резко распахнувшейся дверце черного «форда». Надо же, как точно остановил машину! Прямо против крохотного палисадника… А ведь, судя по звуку, шел не так уж медленно.

— Айрин! Садись скорее! Они, кажется, не шутят.

Вот так сюрприз! Ну, в самом деле, кино какое-то!

Она одним движением распрямилась, перешагнула оградку и, стараясь не зацепить наливающуюся болью правую руку, нырнула в машину.

— Уолтер! Откуда тебя принесло?

— Поставь предохранитель на место! — попросил Дейл, захлопывая дверцу и с места трогая «форд», так что за угол он свернул вновь с отчаянным визгом тормозов. — И вообще, убери пушку.

— Это подождет! Я не уверена, что не будет еще сюрпризов. Ты понял, куда я еду, и решил меня подстраховать?

— Мне сказали в управлении, что ты поперлась сюда одна. А я слишком хорошо знаю Гедеоне. Куда едем?

— В Килбурн. Нам нужно там быть… — она взглянула на часы, — через тридцать пять минут, Уолли!

Дейл покачал головой:

— У меня же стоит идиотский ограничитель скорости. Машина-то — с ручным управлением, рассчитанная на инвалида. Она больше восьмидесяти миль в час не делает, а до Килбурна отсюда девяносто миль! Нужно менять тачку.

— Дьявол! — вырвалось у Айрин. — А у меня, кажется, сломана правая рука. Я вести не смогу.

— Значит, я поведу.

— Машину с ножным управлением?! Ты чокнулся?

— Давно. Все гонщики чокнутые. А ты не знала? О! Вот это подойдет!

Они свернули с тихой жасминовой улицы на пригородную магистраль и оказались возле небольшого, по-утреннему полупустого бистро, где в этот же самый момент тормознула длинная белая машина. На ее багажнике красовался хромированный кленовый лист в овале. «Ронда».

Уолтер не дал крупному мужчине лет сорока захлопнуть дверцу. Он остановил «форд» бок о бок с шикарным авто и, выметнувшись навстречу ошарашенному джентльмену, крикнул:

— Полиция! Нам нужна ваша машина. Ключи — быстро!

— Но я… — мужчина тупо смотрел на полицейский жетон, а в это время Дейл уже вырвал брелок с ключами из его руки. — Но почему моя?!

— Ездит быстро! — пояснила Айрин, падая на бархатное сиденье. — Машину получите через Скотленд-Ярд. Скорее, Уолли!

— Значит, так! — он уже стремительно вырулил на шоссе. — На педали тормоза у меня — протез. Он ни хрена не чувствует, и стопа не гнется. Значит, в какой-то момент я могу не успеть тормознуть. Светофоров здесь уже почти нет, и я постараюсь обойтись без этих моментов, но если что — дави ногой поверх моей. Прямо на протез дави! Реакция у тебя почти не отстает от моей, я давно заметил. У женщин такой вообще не бывает!

Айрин кивнула. Слушая Уолтера, она глянула в зеркало заднего вида. Кажется, погони нет. Да и была бы — пусть попробуют догнать! Спидометр «ронды» показывал скорость в километрах, и сейчас на спидометре было двести десять. Мимо мелькали, уносясь назад, легковые машины. Уолтер обходил их одну за другой. Стрелка ползла дальше. Двести сорок. Двести пятьдесят.

— Двести пятьдесят! Больше эта сволочь не делает! — зло кинул Уолтер, не поворачивая головы, весь слившись с белым, обтянутым натуральной кожей рулем. — Черепаха! Катафалк в представительском варианте!

— Двадцать лет назад ты сам гонял на такой скорости, — напомнила комиссар.

— Это было двадцать лет назад! И не на такой, а на двести семьдесят. Прогресс с обратным отсчетом!

Айрин поставила пистолет на предохранитель. Но убирать не стала, положив рядом на сиденье. Снова попробовала подвигать правой рукой. Бессмысленно. Только стало еще больнее. Хватит экспериментов! Упасть в обморок в такой ситуации — слишком большая роскошь. Левой рукой комиссар достала мобильник. Слава Богу — цел. Просить Уолтера вытащить свой — самоубийство. Она набрала номер.

— Полицейское управление Килбурна. Пост «трасса “Фортуна”», — отозвался молодой, хорошо знакомый голос.

— Инспектор Меггс! Это комиссар Тауэрс, — она говорила, стараясь выделить каждое слово: а что, если он не сразу поймет ее? — Приказываю задержать начало заезда «Фортуны». Лучше всего запретить гонщикам выезжать на старт.

— Но… они уже на старте. Даже… — инспектор, судя по всему, взглянул на монитор, — даже уже пошли на прогревочный круг [23].

— В таком случае вы должны не допустить старта гонки. Это приказ! Всю полицию и охрану трассы — к стартовому сектору! И в первую очередь приказываю самым тщательным образом осмотреть машину лидера. Ту, что на поул-позишн.

— Даниэля Лоринга? — полицейский явно опешил. — Что, у него опять?..

— Это приказ, Меггс! — рявкнула Айрин. — И до моего приезда чтоб ни одна машина не тронулась с места. Выполнять! Я не прерываю связи.

— Слушаюсь.

«Ронда» мчалась по воздушной эстакаде, входя в крутую дугу, и комиссар приподняла ногу, готовясь, как просил Дейл, в случае чего прижать тормоз. Однако Уолтер сумел каким-то образом притормозить сам, тормоза застонали, машину чуть мотнуло в сторону, но она выровнялась. Ну и длина у этого моста! Когда же он кончится? Слава Богу, снова шоссе. И сколько же на нем машин! «Ронда» ныряла между ними, как дельфин среди рыбных косяков. А ведь Уолтер видит только то, что справа!

— Комиссар! — в телефоне послышался прерывающийся голос Меггса. — Болиды на старте. Мы сейчас осматриваем машину Лоринга. Но, кажется, там все чисто. К нам подошел мистер Галлато, президент Федерации. Он говорит, что если опасности нет, то мы не имеем права задерживать старт.

— Я сказала: до моего приезда ни с места! — отрезала Айрин. — Я буду через пять минут.

— Мистер Галлато хочет с вами поговорить.

— Приеду — и поговорим. Меггс, я приказов не повторяю. Все.

И в это мгновение она увидела впереди высокие мачты со множеством цветных флагов. Вот они уже проносятся мимо, и также мимо летит гигантский стеклопластиковый щит с замысловатым контуром трассы «Фортуна»-Килбурн. А дальше — машины, машины, машины… Сколько же их здесь?!

Дейл вел «ронду» почти с той же скоростью, только что не расталкивая чужие автомобили. Впрочем, заслышав пронзительный гудок и видя прущую на них белую машину, водители и сами старались шарахнуться к обочине. Вот и трибуны показались. И высокая будка первого полицейского поста.

— Стой, Уолли! Здесь пешком уже скорее.

— Откуда здесь скорее, я и сам отлично помню. Вот теперь все.

И «ронда» с ходу причалила к барьеру билетного кордона.

Глава 18 Обход на круг

Инспектор Меггс ждал комиссара, отважно встав прямо перед выстроившимся на стартовой решетке пелатоном, перед двумя десятками растопыривших громадные колеса болидов, грозно замерших в возмущенном напряжении. Ни дать ни взять — торреро на арене, только быков что-то очень много. Нечто общее и впрямь было: молодой полицейский принял самую воинственную позу, показывая, что скорее даст размазать себя по стартовому отрезку трассы, чем отойдет от своей позиции. Он был высок и долговяз, поэтому первым бросался в глаза, хотя вокруг него суетилось много людей. Шестеро полицейских констеблей, полтора десятка охранников трассы в черных строгих униформах, комиссары [24] — тоже человек семь, — в белых с алыми зигзагами комбинезонах. И еще какие-то трое в обычных костюмах — толкутся рядом с Меггсом, что-то ему кричат и доказывают, но он упорно мотает головой.

Пилоты, как и положено при заминке старта, оставались в машинах. Только круглые шлемы торчали из низких сигарообразных болидов. Правда, все подняли стекла, наверное — и тампоны из ушей повытаскивали, чтобы расслышать и понять: что же такое происходит? Потому что такого за всю историю «Фортуны» еще не происходило.

Над стеклянными корпусами боксов поднималась первая трибуна. Единственная, которая расположена так близко к месту старта. Привилегированная трибуна, заполненная самой богатой публикой, коей по карману билеты по полторы тысячи фунтов, а также — личными гостями владельцев и директоров команд. Правда, и эти «подарочные» места — не бесплатные: боссы сами покупают билеты для своих друзей, родственников и партнеров. Забитая до отказа, как и все прочие трибуны, «единичка» кипела и бурлила не меньше, чем стартовый участок. Люди на ней вставали с мест, тянули шеи, шум и гам оттуда доносился невообразимый.

— С ума сошел Лоринг! — долетело до Айрин, и боковым зрением она увидела двух охранников трассы, стоящих возле заградительного барьера. — Это уже не лезет ни в какую саморекламу! То он увечит собственную машину и гробит своего механика, теперь пускает слух, что у него бомба в болиде, и ставит всех на уши…

— Идиот! — спокойно сказала комиссар в лицо охраннику.

Тот вспыхнул, открывая рот, чтобы ответить, да так с раскрытым ртом и остался, едва глянув на говорившую.

Айрин не стала искать проход — просто поставила ногу на нижнюю перекладину решетки, оперлась левой рукой о верхний край и одним движением перенесла себя на другую сторону. А ведь ей думалось, что так она уже не может! Барьер-то ей до плеча. Значит, пока еще все зависит не от возраста, а от обстоятельств.

Она шла, не оглядываясь и зная, что Уолтер за ней все равно не поспеет. Ко всему прочему, он еще и позабыл в «форде» свою трость.

— Сюда, комиссар! — крикнул Меггс. — Я хотел уже…

И осекся, разинув рот не хуже того охранника. Со стороны Айрин себя не видела, а Уолтер умел скрывать чувства (хотя, скорее всего, тоже испугался, увидев ее там, в палисаднике). Правда, строгий брючный костюм комиссара пострадал мало — только коленки обзеленились травой да правый рукав выпачкан землей. Зато волосы, выбившись из тугого узла, встрепанной гривой падали на левое плечо, левый висок пересекала алая полоса, от которой, растекаясь по щеке и капая с подбородка, ползла струйка крови. Багровое пятно темнело и на лбу.

— Что случилось? Комиссар, вы можете объяснить, в чем дело?

Это спросил не инспектор. Мистер Пьетро Галлато в безупречном белом костюме, с извечной, на этот раз бордовой, гвоздикой в боковом кармашке, надвинулся на Айрин, оттеснив в сторону Меггса:

— Машину Даниэля Лоринга осмотрели от и до… Даже подняли домкратами и проверили днище. Ничего там нет! Вам это сообщили по связи. Отчего вы не даете начать гонку? И… С вами-то что такое?

— На меня было совершено покушение, — спокойно проговорила комиссар. — Совершено теми же людьми, которые в третий раз подряд покушаются и на лидера гонки, господин президент ассоциации.

Итальянец явно отнесся к этим словам серьезно. Его смуглое подвижное лицо исказила гримаса отвращения.

— Мерзавцы! — выдохнул он. — Может, вы скажете, кто это такие?

— Скажу. Но не сейчас. Вы действительно ручаетесь, что с машиной Лоринга все в порядке?

— Да, разумеется. Комиссары и полиция проверили каждый сантиметр.

— А если что-то в самом моторе?

Галлато весь перекривился.

— Но вы же не прикажете разбирать машину?! Вы понимаете, чем это может обернуться? Мы уже перенесли один из этапов на неделю — это после того ужасного несчастья. И сейчас мы не можем на час с лишним отложить старт. Снять Лоринга с заезда я тоже не могу: худшего скандала и представить нельзя! Сегодня здесь его высочество. Понимаете?

— Да хоть сама королева! Нужно проверить мотор болида.

— Не нужно, комиссар. С мотором все в порядке. Ведь прогревочный круг они уже прошли.

И когда только Дейл успел дойти до стартового сектора? Запыхался, побледнел, но держится. Ого! И у кого-то разжился тросточкой! Неужели сунул в нос жетон и сказал: «Полиция! Нам нужна ваша трость!»? Да нет — такие бамбуковые игрушки продают здесь же, перед входом. Тоже сувенир.

— Если б что-то было в моторе, он бы уже рванул. И потом, один человек за короткое время не разберет мотор. Не всех же механиков купил этот сукин сын!

Он был прав, Айрин и сама это понимала. Так что же — она ошиблась? Или Кортес, не сумев расправиться с ней, отменил свой приговор гонщику? Чушь! Возможно, задуманное должно произойти не во время заезда, а после него. Как тогда, в баре. Но ведь Гедеоне понимает, что Тауэрс теперь этого не допустит!

Взглядом она отыскала Даниэля. После осмотра болида он вновь занял пилотское кресло. Оранжевая машина, стоящая на поул-позишн, была видна лучше других — вся освещенная солнцем, приковавшая к себе взгляды десятков тысяч людей. Прозрачное забрало Лоринга тоже оставалось поднятым, и комиссар увидела его стиснутые белым подшлемником щеки, тонкую линию ноздрей над самым выступом шлема и глаза — большие, совершенно бесстрастные, будто вокруг него совсем ничего не происходило.

Даниэль поймал взгляд комиссара и чуть заметно опустил веки. Прорези морщин, такие заметные, когда половину лица скрывал шлем, стали вдруг глубже и лучиками разбежались от уголков глаз. Значит, он улыбнулся. Улыбнулся — чтобы поддержать ее, Айрин! Он видел ее окровавленное лицо, понимал, что она тоже пережила смертельную опасность, видел, как сейчас она боится за него. И улыбался, показывая ей: «Я спокоен. Я вам доверяю. Все будет хорошо!»

В это мгновение она поймала себя на самом недостойном желании разреветься. Истина была где-то рядом, нечто смертельно опасное ожидало своего мгновения, и это нечто нужно было угадать и остановить вовремя. А она — знаменитый комиссар Айрин Тауэрс, о проницательности которой ходят легенды, — торчит посреди стартового сектора и, как полная идиотка, не может понять, где прячется опасность.

— Так что же, комиссар? — уже почти гневно спросил Галлато. — Пока вы тут размышляете, моторы и шины остывают. Мы так и так объявим второй прогревочный круг. А значит, гонка на один круг сократится. За эти десять минут ваш Лоринг уже обошел бы последнюю пару-тройку болидов на второй круг!

Вот! И как просто! Как можно было об этом не подумать?!

Должно быть, Уолтера тоже осенило. Он хлопнул себя по лбу и, забывшись, едва не схватил Айрин за правый локоть, но вовремя опомнился. Она кивнула ему:

— Да! Мы оба идиоты! Мистер Галлато, необходимо осмотреть и другие машины.

— Что-о-о?! Да вы понимаете…

— А вы понимаете? — голос и лицо Тауэрс стали так страшны, что президент ассоциации отпрянул. — Вы понимаете, что произойдет, если на трассе будет совершено убийство? И все, кто вокруг нас, отлично слышат, что именно вы пытаетесь мне помешать. Инспектор! — она повернулась к Меггсу. — Полицию и охрану трассы сюда! И… У кого есть мегафон?

Один из дежурных протянул ей небольшой красный раструб.

— Внимание! Говорит комиссар полиции Айрин Тауэрс. На старте производится общий досмотр. Приказываю всем пилотам немедленно выйти из машин. Всем и немедленно!

Вот теперь все вокруг взорвалось без всякой бомбы. Кто-то что-то вопил из разных боксов, даже из самых дальних, откуда ничего слышно не было. Орали и бушевали трибуны. Несколько директоров команд влетели в стартовый сектор, то ли возмущенно, то ли протестующе размахивая руками. Эдуар Мортеле давно уже был здесь, однако именно он вел себя тише всех — просто стоял у барьера и переминался с ноги на ногу, пытаясь изобразить на лице полное спокойствие.

Гонщики подчинились приказу комиссара, не ожидая, пока им прикажут то же самое по связи. Ясно было, что Айрин Тауэрс полностью владеет ситуацией и что ей уже никто не посмеет возразить. Вид у всех девятнадцати был растерянно-глупый. А ведь еще пять минут назад многие из них в душе издевались над Лорингом-старшим: «Дочемпионствовался! Что ни этап — то из-за него на трассе полиция!» Теперь объектами полицейского внимания сделались они все, и большинству стало неуютно: понапрасну из машин выйти не прикажут. Что же, выходит, какая-то опасность и впрямь существует? И угрожает всем в равной степени? Ничего себе! Разве они и без того мало рискуют? Кому так отчаянно хочется их крови? В конце концов, это ведь не Древний Рим!

— Нужно начинать с последнего болида, — тихо проговорил, наклоняясь к Айрин, Уолтер Дейл. — С самого последнего.

— Это я уже поняла, — кивнула она, неторопливо направляясь в конец пелатона.

Последними, как бывало почти всегда, стояли на девятнадцатой и двадцатой позициях два серо-желтых болида команды «Манул». «Манулы» из года в год ездили на прошлогодних моторах «Лароссы» и за этот счет снабжали своими более простыми и дешевыми машинами рынок третьего мира, делясь прибылью с могучим покровителем. Эта команда никогда не рассчитывала на призовые места и никогда их не занимала. Если за сезон «диким котам» [25] перепадало два или даже одно очко, это считалось успехом.

Последние шесть лет «манулами» управляли два постоянных пилота — ирландец Эндрю Скотт (Малыш Энди, как называли его за невысокий, даже по меркам гоночного мира, рост — сто шестьдесят три сантиметра) и канадец Тео Марено.

Оба они стояли в стороне от своих болидов, подняв стекла шлемов, и настороженно-выжидающе смотрели на комиссара и следующих за нею полицейских. Никто не мог понять: отчего начинают с аутсайдеров? Уж их-то явно никто взрывать не станет!

— Осматривайте! — Айрин указала на последнюю машину.

— Снаружи ничего! — через пару минут отозвался Уолтер, вместе с комиссарами гонки и полицейскими производивший осмотр. И, не ожидая новой команды Айрин, сам приказал: — Домкраты! Поднимайте машину!

Серо-желтый «манул» Тео Марено не успел приподняться над землей и на десяток сантиметров, как Дейл, метнувшись к вытянутому носу болида, на котором красовалась морда дикого кота, сунул руку под передний сполер.

— Есть!

— Осторожно! — комиссар Тауэрс стремительно шагнула вперед. — Не доставайте ее, Уоллес! Я сама.

— Может, лучше вызвать специалистов?

Ей показалось, или голос Уолтера в самом деле дрогнул? Прежде такого не случалось.

— Я тоже специалист, — она опустилась на колени, левой рукой провела под узкой передней частью машины, потом почти легла на горячее от солнца покрытие, заглядывая в узкую щель между носом болида и землей. — Так. Все отошли на тридцать шагов! Все!

— Что это? — спросил хриплый голос, в котором трудно было узнать уверенный баритон Пьетро Галлато.

— Скажу, если вы уберетесь на тридцать шагов. Уолли, к тебе это тоже относится! Без скидок на хромоту. Так. Ну и что же это? Ага!

Комиссар медленно вытащила руку из-под машины, потом так же медленно разогнулась и встала, стараясь не задеть висящей правой рукой ни землю, ни болид. На левой ладони она держала продолговатый металлический предмет.

И тут вдруг стало тихо. Все молчали. И смотрели, как Айрин Тауэрс осторожно поднимается с колен.

— Обыкновенная система. До тошноты обыкновенная, — тихо, кажется ни к кому не обращаясь, сказала комиссар. — На магните. Без дистанционного управления. Простой детонатор. Взрывается при ударе. Любой минер такую штуковину с первого взгляда узнает. Но заряд у нее очень мощный. Обе машины разнесло бы в клочья. А окажись вблизи третья — и ее тоже.

— Обе? — спросил Галлато. — Вы сказали — обе?

— Ну, вы же все поняли, мистер президент! — отрезала Айрин и, не выпуская мины, шагнула к пилоту «манула». Лицо Тео Марено было серее ткани его комбинезона. — Говорите сейчас же: кто приказал вам выбить Даниэля Лоринга с трассы? Ну!

— Выбить с трассы?! — взревел Галлато, которого эти слова мигом привели в чувство. — Мер-рзавец! И ты согласился?!

Он схватил оцепеневшего Тео за плечи и встряхнул с такой силой, что забрало шлема упало, и под блестящим стеклом лицо показалось совсем мертвенным.

Айрин передала, наконец, опасную находку инспектору Меггсу и твердо взяла за рукав рассвирепевшего итальянца:

— Сэр, простите, но вопросы здесь буду задавать я и только я. Кроме того, что бы там ни было, гонщика Марено пытались убить, и я обязана взять его под охрану. А для этого его придется снять с заезда.

— Считайте, что я сам снял его с заезда. Как и со всех последующих! Что еще вам нужно, комиссар?

— Помещение, чтобы произвести допрос.

— Можно в моем кабинете! — Галлато, опомнившись, выпустил плечи пилота. — Это близко, я сам вас туда провожу.

— А вам, мистер Уоллес, и вам, инспектор Меггс, поручаю закончить досмотр, — проговорила Айрин. — Осмотреть нужно все болиды.

В этом распоряжении не было необходимости. Механики всех десяти команд уже бежали к своим машинам. Два или три болида успели повернуть набок, общими усилиями одолев пятьсот с лишним килограммов их веса. Что до пилотов, то теперь им изменило спокойствие. Громкий ропот сменился негодующими выкриками, кто-то смачно выругался, кто-то даже бросился к рвущимся сквозь кордоны охраны корреспондентам.

На своих местах, возле рыжих как огонь машин оставались двое: Даниэль Лоринг и Ларс Веллингтон. Первый стоял, опустив голову, насколько можно было опустить ее в шлеме. Второй как завороженный смотрел на полицейских, с осторожностью уносивших за пределы стартового участка смертоносную находку «эксперта Уоллеса». Но в какой-то момент пилоты взглянули друг на друга. И вот тогда Даниэлю стало по-настоящему страшно. Глядя в расширенные глаза Ларри, он понял, что полтора часа назад, там, в своей раздевалке, совершил не просто ошибку. Он совершил поступок, которому нет прощения.

Глава 19 Прерванный допрос

— Вы ведь понимаете, как вас подставили? Спокойно принесли в жертву, словно специально обученную собаку. Диверсанты в прежние времена использовали таких, чтобы взрывать мосты и железнодорожные составы. Ваша жизнь оказалась дешевле собачьей, а сейчас она и вообще ничего не стоит.

Комиссар Тауэрс и Тео Марено сидели в большом, на удивление неуютном кабинете президента гоночной ассоциации «Фортуна». У Галлато имелись такие кабинеты во всех спортивных комплексах, на всех трассах, где проводились гонки, поэтому, возможно, он и не обустраивал их как следует. Заметнее всего здесь был большой цветной экран, на котором можно было видеть гонку.

Пьетро Галлато, проводив комиссара и снятого с заезда гонщика, отдал Айрин ключ:

— Я вас оставляю. Мне нужно присутствовать при начале заезда. Не то журналисты совсем взбесятся!

— На вашем месте, сэр, — заметила Айрин, опускаясь в кресло, — я бы отменила заезд. Вы что, не понимаете, в каком состоянии сейчас пилоты?

Он бросил на нее быстрый, раздраженный взгляд:

— Гонщики привыкли к опасности, привыкли к стрессам, комиссар. А отмена заезда невозможна, и вы это прекрасно понимаете.

Тео Марено сидел в кресле напротив Айрин, спиной к цветному экрану. Его широкое скуластое лицо оставалось почти таким же бледным, только под глазами стали проступать небольшие алые пятна. Тонкие губы сжимались все сильнее, словно он дал зарок не произносить ни слова. Но комиссар знала: как правило, это — признак того, что допрашиваемый заговорит, и заговорит быстро.

Так и случилось. Услышав про собак и что сейчас его жизнь не стоит ни гроша, Тео тут же поднял глаза и произнес почти с вызовом:

— Думаете, теперь меня уберут?

— Если будете молчать, то — скорее всего, — ответила Айрин. — А если нет, то как свидетель обвинения вы имеете право на охрану полиции.

Молодой человек опустил голову. Его руки, до того вяло лежавшие на коленях, сжались в кулаки.

— Я не буду молчать! — раздельно проговорил он. — И не потому, что боюсь. Просто за такие шутки нужно отвечать, верно? Я не дам делать из себя барана!

— Лучше было подумать об этом вчера, — комиссар Тауэрс посмотрела через голову Тео на экран, где в этот момент сорвались с мест и ринулись по трассе разноцветные болиды. — Лучше было не соглашаться на это. Повторяю свой первый вопрос: кто приказал вам выбить Даниэля Лоринга с трассы?

— Ну, приказывать мне никто не может! — с бессильным вызовом воскликнул Марено. — Я служу по контракту и обязан выполнять только то, что в нем предусмотрено.

Айрин безупречно владела своим лицом и в который уже раз заставила себя подавить брезгливую гримасу. Надо бы еще подпустить сочувствия (в таких ситуациях неплохо действует!), но уж очень противно. Ладно, сойдет и полное бесстрастие.

— Хорошо. Если это был не приказ, значит, сделка. Хотя одно другому не мешает. Но я хочу услышать имя. Кто?

Тео вновь сжал губы, затем шумно выдохнул:

— Винсент О`Гилви, владелец нашей команды. Вчера он вызвал меня к себе и сказал, что на мой счет в банке положены десять миллионов евро. У меня вся сумма годового контракта — пять…

— Просто нищенское содержание! — вырвалось у Айрин.

— Заедает? — уже почти с ненавистью произнес Тео. — Копам таких контрактов не предлагают, да? А вы знаете, что такое жизнь гонщика «Фортуны»?

— Знаю. И что такое смерть гонщика — тоже. Похоже, этого не знаете вы, Марено. Итак, ваш патрон сказал, что заплатил вам аванс, и вы за это должны выбить с трассы болид Лоринга.

— Да. Где-то на пятом или шестом круге Лоринг должен был меня обойти на круг. И О`Гилви сказал, что при обгоне я должен направить свою машину в «лароссу» и вытолкнуть ее. Конечно, тогда бы и сам вылетел… О`Гилви обещал, что после этого заплатит еще десять миллионов. А если я откажусь это сделать, тогда мне больше не видать контракта. А он у меня в этом году кончается. Понимаете? Я же не знал, что там мина!

Айрин улыбнулась:

— Конечно. И что вторые десять миллионов вам уже не заплатят, а первые не придется потратить. Жалко, что и говорить! А О`Гилви не намекал, чей заказ, в свою очередь, выполняет он?

Она спросила это просто для порядка. Само собою, не намекал.

— Нет, — качнул головой Тео. — Я понял, что это заказ кого-то из лидеров. «Скида» там или «Ронды». «Скида», вернее всего. Но только мистер Винни ничего не говорил об этом.

Айрин выключила диктофон и, без стеснения покопавшись в столе Галлато, достала оттуда несколько листов бумаги и ручку.

— Диктофонной записи недостаточно. Пишите признание и подписывайте. Пишите-пишите! Обратного-то хода нет, Марено. Его у вас не было уже в тот момент, когда наш эксперт обнаружил мину. Никто ни за что не поверил бы, что покушались на вас либо на потрясающие успехи «Манул-компани».

Тео механическим движением притянул к себе бумагу, медленно взял ручку. Его рука задрожала, и Айрин с удивлением поняла, что впервые в такой ситуации совершенно не испытывает жалости.

Молодой человек быстро набросал несколько строк, косо подписался и швырнул лист через стол.

— Вот! И что теперь?

— А что теперь? — она старательно сложила бумагу (хотя одной рукой это было нелегко) и убрала ее в карман пиджака.

— Вы меня арестуете?

Брови Айрин удивленно взлетели:

— За что же? К моему величайшему сожалению, то, что вы собирались сделать, неподсудно по английским законам. Да и по другим — тоже. О взрывном устройстве вы, действительно, не могли ничего знать, так что вы — жертва, Марено. Жертва, а не преступник. Я обещала вам охрану как свидетелю, и вы ее получите.

— Не надо мне вашей охраны! Сам как-нибудь обойдусь!

— А я вас не спрашиваю, — отрезала комиссар. — Вы мне нужны на суде, поэтому вас будут охранять. Инспектор Меггс уже предупрежден. Можете идти.

Но он, не поднимаясь с кресла, все так же стискивал кулаки, упрямо кусал губы и тяжело переводил дыхание.

— Послушайте! — вдруг почти закричал Тео и впервые прямо посмотрел в глаза комиссару. — А вам бы предложили двадцать лимонов за тычок машиной об машину, и вы бы отказались? Отказались бы или нет?!

Айрин опять улыбнулась, будто что-то вспомнив:

— Хороший вопрос. Сегодня, думаю, мне могли предложить даже больше. И даже не за тычок. Просто за то, что я не поехала бы сюда и не спасла бы вашу драгоценную жизнь. И закрыла глаза на несколько известных мне фактов. Но я не спросила, до каких пределов могла бы дойти сумма. В итоге сама едва не взорвалась. Подумать только! В кои-то веки за честь женщины могли дать больше, чем за честь мужчины. Да еще мужчины, который, скорее всего, неплохо себя оценивал. Зато, — она грустно вздохнула, вновь скользнув глазами по экрану с несущимися машинами, — вы теперь хотя бы знаете, сколько стоите на самом деле. А я — так и нет.

Марено вскочил:

— Слушайте, миссис коп! А вы не боитесь, что после таких слов я просто отберу у вас и эту мою бумажку, и ваш поганый диктофон?

Она покачала головой, и ее взгляд стал острым, как стальное лезвие.

— Нет. У меня, кажется, сломана правая рука (думаю — вы заметили). Но, несмотря на это и на всю вашу спортивную подготовку, я легко отшибу вам голову, в случае чего. Отшибу, даже не доставая пистолета. И, честное слово, сделаю это с удовольствием!

В дверь легонько постучали.

— Да! — возвысила голос Айрин.

И тотчас вспомнила, что заперла кабинет. Встала, повернула ключ в замке.

— Заходите.

На пороге показался Меггс. Он уже успел отойти от потрясения и выглядел как обычно: аккуратный, молодцеватый, почти безупречный. Другого и не поставят на такой пост. Сегодняшнее приключение, конечно, — из ряда вон, но спортивный комплекс Килбурна и вообще — не самое спокойное место в окрестностях Лондона.

— Комиссар! — начал инспектор, но вдруг умолк и сказал явно не то, что собирался: — Комиссар, а может, я пришлю к вам врача? Вид у вас не самый лучший.

— Отменная бестактность — говорить женщине, что она плохо выглядит, — вкрадчиво заметила Айрин. — Да еще — пожилой женщине! Вы ведь пришли сюда не с этой умной мыслью, инспектор? А когда мне идти к врачу, я и сама решу. Это понятно?

— Так точно. К вам тут мистер О`Гилви, владелец гоночной команды «Манул». Ну, тот, чей гонщик сейчас у вас. Говорит, что хотел бы с вами поговорить.

— Он предупреждает события. Пускай заходит.

В тот момент, когда грузный пожилой господин в неожиданно мятом полотняном костюме боком протиснулся в кабинет, Тео Марено стоял рядом с письменным столом, так же угрюмо нагнув голову. Однако, увидав своего патрона, молодой человек вдруг преобразился. Его глаза сверкнули бешенством, в два прыжка он одолел половину громадного кабинета, и в следующее мгновение его руки впились в толстую шею О`Гилви.

— Ублюдок! Паршивый убийца! Я из тебя сейчас потроха вытрясу!

Меггс, успевший выйти в коридор, ринулся назад, однако здоровенная туша бизнесмена почти закупорила вход. Но Айрин не потеряла ни секунды. Она была в двух шагах от О`Гилви и, прежде чем могучие пальцы Марено успели раздавить его кадык, перехватила левой рукой правое запястье гонщика. Рывок, затем одно точное движение вверх-вправо — и Тео с пронзительным криком боли отлетел от хозяина команды.

— Ах ты негодяй! — О`Гилви хрипел, схатившись за шею и так вытаращив глаза, будто они у него собирались выпасть из глазниц. — Мерзавец! Свинья!

— Это кто свинья, а?! — взревел Тео и вновь дернулся к своему патрону. Хотя определенно мог двигать правой рукой не лучше Айрин.

— Назад! — с угрозой приказала комиссар. — Я ведь вам и вторую руку выверну.

— Арестуйте этого паршивца, мистер… миссис комиссар! — выдохнул О`Гилви.

Она усмехнулась.

— «Миссис комиссар» — это звучит. Естественная убыль мужского населения за счет появления таких, как вы, мистер О`Гилви, приводит к противоестественным явлениям, вроде проникновения женщин в полицию, военную авиацию и прочее в таком духе. Арестовывать Марено пока не за что. А вот вас я имею право задержать по подозрению в покушении на двойное убийство. Так что вы вовремя сообразили прийти сюда добровольно. Вины это не снимает, но будет учтено судом.

Физиономия владельца «Манула» и так была густо-малиновой, а после слов комиссара сделалась почти свекольного цвета. Испуганно косясь на искаженное болью и ненавистью лицо Тео, он отчаянным движением дважды перекрестился. Правда, один раз — слева направо, второй — справа налево. Что, очевидно, доказывало не его принадлежность сразу к двум конфессиям, а крайне редкое обращение к подобному жесту.

— Клянусь Богом, комиссар! Я понятия не имел ни о каком взрывном устройстве и никого не собирался убивать! Тео, слышишь: я ни-ко-го убивать не собирался!

— Ага! И я сам прицепил эту штуковину аккурат в то место, которым должен был долбануться о «лароссу»! — крикнул Марено, пытаясь левой рукой размять онемевшее правое плечо.

Айрин видела: еще мгновение — и новой атаки не миновать.

— Меггс! — она повелительно возвысила голос. — Проводите отсюда мистера Марено, он мне больше не нужен. Ему должна быть выделена охрана вплоть до суда либо до моего особого распоряжения. И прошу оставить меня вдвоем с мистером О,Гилви.

Вернувшись в кресло за широким столом, она вдруг поняла, что инспектор был, скорее всего, прав. Жестокая боль в правой руке от плеча до локтя продолжала расти, минутами накатывали приступы дурноты — в глазах появлялись густые темные пятна, качаясь и расползаясь, будто пролитые в радужную оболочку чернила. «Вот только упасть в обморок и не хватало! — устало подумала комиссар. — А ведь можно было приказать прислать врача сюда или хотя бы попросить, чтобы Меггс сам сделал мне укол. Да ладно, никуда я не денусь! Бывало и хуже».

— Я понимаю, — скулил меж тем О,Гилви, — что Тео вам уже рассказал… И я не отрицаю: да, я предложил ему выбить Лоринга с трассы.

— Не предложили, а приказали, — уточнила комиссар Тауэрс. — Шантажируя тем, что не продлите с ним контракта. А мину где взяли?

— Я не знал! Я на самом деле ничего про эту клятую мину не знал! — закричал бизнесмен. — Неужели я бы стал на себя брать такое?! Да я же не сумасшедший!

Комиссар с самым рассеянным видом крутила на столе включенный диктофон, кидая быстрые взгляды на экран со все теми же разноцветными пятнами несущихся болидов.

— Ладно: происхождение мины не самое главное, — проговорила она. — А вот десять миллионов откуда? Вы же не свои заплатили! Конечно, для вас это не такая уж страшная сумма, но вряд ли вы бы и ею пожертвовали. Тем более что для вашей команды не имеет значения, выиграет Лоринг чемпионат или нет. Тот, кто ссудил вам эти миллионы, скорее всего, и приказал заминировать болид Марено. И кто же это?

О`Гилви опустил голову, судорожно комкая полу своего и без того мятого пиджака.

— Но… Но я…

Айрин нагнулась над столом и медленно раздельно произнесла:

— С полчаса тому назад я говорила Тео Марено, что его жизнь теперь очень дешево стоит. И потому дала ему охрану. При этом я не сомневаюсь: он и в самом деле не знает, кто все это затеял. Так что он не столь опасен для главного преступника, как вы. Вас не оставят в живых, О`Гилви! И вы это поняли сами — не то не примчались бы сейчас ко мне. И если вы сию минуту все не расскажете, то вряд ли доживете до завтра.

— Расскажу, — голос О`Гилви совсем потух, он даже стал пришепетывать, словно у него не хватало зубов. — Я… Понимаете… Моя фирма сейчас в трудном финансовом положении, у нас убытки…

— Это к делу не относится! Имя!

— Четыре дня назад мне позвонил мистер Кортес. Он как раз улетал в Испанию и пригласил меня проводить его. И вот он мне сказал… Понимаете, я сперва и сам не поверил! Но он сказал, что для «Лароссы» сейчас было бы выгодней сменить лидера и что Лоринг слишком много побеждает. Пообещал урегулировать мои финансовые затруднения, если я поручу одному из моих пилотов вышибить Лоринга с трассы. Ведь у нас очков-то все равно нет, так что если мой пилот и сам вылетит, то ничего для нас страшного. А он уже достал всех, этот Рыжий Король! Нельзя же в седьмой раз становиться чемпионом мира!

— Да? — брови Айрин Тауэрс опять поползли на лоб. — А я почему-то думала, что можно. И вас не удивило, что мистер Кортес собирается столь щедро заплатить за такую банальную подлость?

— Он объяснил, что это только повысит интерес публики. Если бы я мог предположить, что он на самом деле замышляет убийство, то я бы… Но скажите, комиссар: вы ведь мне тоже обеспечите охрану?

Она подтолкнула к краю стола бумагу:

— Пишите! Пишите и подписывайте! Как вы понимаете, мистера Кортеса очень сложно засудить. Но если мы не сумеем предъявить ему обвинения, он вас в живых не оставит. Пишите!

В отличие от Тео, мистер О`Гилви писал долго, потея, пыхтя, то и дело поглядывая на высокий потолок кабинета. Он уже ставил подпись, когда позади него, там, где на экране неслись машины и звучал приглушенный голос комментатора, вдруг что-то произошло. «Мистер Винни» увидел лишь вскинутое, напряженное лицо комиссара Тауэрс и ее расширенные глаза, мучительно впившиеся в экран. Уже потом он понял, что мгновением раньше комментатор как-то странно ахнул и вскрикнул растерянно: «Да что же это?! Ведь машина шла ровно! Нет, да что же это такое?! Как можно было на этом участке не справиться с управлением?!»

О`Гилви поспешно развернул свое грузное тело, и экран полыхнул ему в глаза снопом пламени, взметнувшимся над огненно-рыжей машиной.

Владелец «Манула» ахнул и снова взглянул на Айрин Тауэрс. Лицо комиссара было белым, как лист бумаги, который она только что взяла из его рук. А голос прозвучал гулко и ломко, точно ударили молотком в надтреснутый лист металла:

— Кажется, все-таки сработало. Ну, если это так, я буду пострашнее вашего ублюдка Кортеса!

Глава 20 Расплата

С третьего (и последнего) пит-стопа Даниэль ушел, понимая, что сохранил отрыв. Он шел с опережением Кнута Олафсона на двадцать четыре секунды, и тот не успел проскочить. Его сиренево-золотистый «скид» показался в зеркале заднего вида, но совсем не в угрожающей близости. Однако, может быть, кто-то опередил Кнута?

Это были обычные мысли, вписанные в четкую схему сознания, безошибочно настроенного на гонку. Впрочем, сегодня схема давала сбой. На пит-лейне, в те семь с половиной секунд, что бригада потратила на заправку и смену колес, Лоринг поймал себя на ненужной, отчаянно мешающей мысли: «Где Ларри-то? Где он? Скорей бы доехать!» А в остальном он сумел вытолкнуть из сознания невероятную картину предшествовавшего старту умопомрачения — даже страх, испытанный при виде окровавленного лица Айрин. У него не было сомнений, что это — последствия ее визита к Гедеоне Кортесу. Даниэль успел заметить и подошедшего к комиссару «эксперта Уоллеса», но тот, деловито помогая досмотру машин, даже не взглянул в сторону Даниэля. И правильно: кто-кто, а он-то отлично знает, что положительные эмоции — все равно эмоции, и перед стартом их быть не должно.

— Грэм! — Лоринг окликнул «дирижера гонки». — Грэм, где я?

И услышал то, что хотел услышать. Даже сверх того:

— Ты идешь вторым. Впереди Ларри, но он еще не уходил на последний пит-стоп. Олафсон за тобой, в трех с половиной секундах. В восьми секундах от него — твой брат. Дальше — Льюис, но его, я думаю, уже можно не опасаться. Через два круга Ларри идет на пит-стоп.

— До финиша семнадцать кругов?

— Для тебя уже шестнадцать с половиной.

Кнут в трех с половиной секундах. Горючего у него чуть-чуть меньше, значит, он ненамного легче. Нужно отрываться!

Даниэль выжал из болида все, что можно, скидывая скорость только в «шпильке» перед «рифом Дейла», и увидел впереди оранжевое пятно — болид Веллингтона, который он медленно, но верно настигал. Ларри, Ларри, что с тобой? Ты же легкий — баки-то пустые! Хотя Бог с ней, со скоростью, только иди ровно! Лоринг не боялся, что напарник невольно задержит его на трассе: два круга — пустяки, Ларс уйдет на пит-стоп, и тогда можно будет снова разогнаться.

— Лорни! — голос Гастингса в наушниках прозвучал то ли удивленно, то ли насмешливо. — Олафсон вылетел! Похоже, пытался пройти «шпильку» почти без торможения. Твои лавры заели…

— Тьфу! Он цел?

— А что ему в гравии сделается? Немного ткнулся в барьер, но даже без отлета. Брэндон в девяти секундах за тобой. Хорошо идет.

— Не сомневаюсь, — не удержался Даниэль. — Вообще-то его фамилия — Лоринг.

Еще круг. Сейчас Грэм выйдет на связь с Веллингтоном и позовет его на пит-лейн. Болид Ларри уже близко — секундах в шести или семи. Да, он много потеряет на пит-стопе — не меньше трех мест.

Даниэль успел так подумать, или же мысль оборвалась на полуслове? В эту долю мгновения он готовился войти в некрутой поворот-дугу, которую как раз проходил Веллингтон. И тут болид впереди вдруг шарахнулся в сторону, явно переставая повиноваться пилоту. А гонщик, вместо того чтобы ловить машину, должно быть, надавил на тормоз — и несущуюся на скорости триста шестьдесят километров «лароссу» закрутило в немыслимый штопор.

Лоринг тормозил уже на одном подсознании, видя, что остановиться перед взбесившимся болидом все равно не успеет. Он гасил скорость, лишь чтобы смягчить возможный удар. «Ларосса» Веллингтона, перелетев узкую в этом месте полосу безопасности, резанулась в бетонный барьер перед самым носом болида Даниэля. Тот успел увидеть сноп искр, разлетающиеся куски металла и потом — уже позади себя — изуродованный корпус, почти вставший на дыбы и затем рухнувший в беспорядочном вращении едва не посреди трассы.

«Ларри!!! — это затмило даже мысль, что его самого чудом не накрыло обломками машины. И сразу, почти с тем же ужасом: — Брэд!!!»

Нет-нет: Лоринг-младший успел и увидеть, и затормозить. Он не въехал на скорости в изуродованное тело потерявшей два колеса, искореженной машины. За ним так же отчаянно тормозил Фред Льюис, которого развернуло, унесло в гравий.

Даниэль остановил машину всего метрах в двадцати впереди второй «лароссы». Он и сам не смог бы ответить, как сумел так быстро затормозить, а главное — для чего он это сделал? Безопаснее было бы, раз уж он проскочил место аварии, уйти от нее подальше и затем занять свое место уже за пейскаром. Так полагалось делать, и так делали все и всегда.

В ту секунду, когда болид Лоринга остановился, над машиной Ларри взметнулся огненный фонтан. Что горит? Смазка? Ведь бензина почти нет: баки пустые.

— Баки пустые! — крикнул Даниэль.

Пустые баки и огонь. Значит, сейчас машина…

Он не понял, как вырвал руль и выскочил из своего болида. И как в две-три секунды добежал до горящей «лароссы». Еще страшно долгая половинка мгновения была нужна, чтобы обогнуть развернувшуюся тушу болида и схватиться за его руль. Не вынув руля, гонщика не вытащишь, а комиссары не успеют: в этом, безопасном месте трассы их никогда нет поблизости.

Лицо Ларри, запрокинувшееся под стеклом забрала, было залито кровью. Неужели не выдержал шлем?! Руль! Скорее вытащить руль!

— Что?! Что ты… — не крикнул, а простонал в наушнике Грэм Гастингс. И умолк.

«Почему же ты молчал там, в Вальденштадте, в те короткие мгновения, когда я что-то еще слышал? Или передатчик вышел из строя? Я ведь так и не спросил потом! Меня отнесло к противоположному барьеру, и слава Богу — все болиды прошли мимо… Слышит ли сейчас что-нибудь Ларри? Позови его, Грэм, позови, позови! Только твой голос еще может догнать уходящее сознание, вернуть его! Не зови меня, позови Ларри!»

Мысли неслись еще быстрее, чем тогда, на трассе, когда он настигал болид Брэндона, неотвратимо устремившийся к «рифу Дейла».

Пока он все это думал, прошла, быть может, секунда.

Даниэль рванул руль раз, другой. Но стержень заело — руль не выходил. Огонь поднялся выше, полыхнул в лицо, лизнул стекло шлема и рукав комбинезона. Плевать! Еще рывок. Руль не поддавался.

В эту долю мгновения Лоринг увидел вдруг, как еще одни руки, только не в оранжевых, а в белых гоночных перчатках, ухватились за руль с другой стороны. Значит, правило нарушил не только он. Услышать друг друга они не могут — надо моргнуть, дать знак к общему усилию.

Даниэль вскинул голову и глазами встретился с Брэндоном. Лоринг-старший на миг опустил веки, его руки еще раз напряглись вместе с руками брата. Рывок! Руль вылетел из пазов, надорвав край металлического гнезда, и остался в руках Даниэля. Тот отшвырнул его, нагнулся. Брэд уже подхватывал под мышки мягкое, будто лишенное костей тело Ларри. Теперь только вытащить ноги!

Потом газеты написали: взрыв произошел, когда братья совместными усилиями вытащили пострадавшего из машины и еще не успели от нее отойти. Лгуны несчастные! А может, так им и показалось. На самом деле Лоринги успели сделать ровно два шага, протащив свою ношу над покореженным носом машины, и еще шаг — прочь от нее. Шаг, который их спас.

Взрыв раздался спустя тридцать одну секунду после удара болида о барьер. Комиссары, вооруженные огнетушителями, находились еще в добром десятке метров отсюда.

Изувеченная «ларосса» вновь встала дыбом, огонь объял ее всю, но лишь на краткий миг. Потом тело машины распалось на части, и оба сполера, оставшиеся колеса, оси — все это рвануло в стороны. Взрывная волна расшвыряла братьев вправо и влево. Даниэль налетел на барьер и, полуоглушенный, осел возле него. Брэд упал на спину, прижимая к себе Ларри.

— Дени! Ты цел?! Дени, ответь!

— Я цел, — Даниэль бегло осмотрел свои руки, плечи, колени, потрогал шлем. — Цел я, Грэм! Ты вызывал Ларри?

— Вызывал. В любом случае, у него сломан шлемофон. Я слышу помехи. И он, скорее всего, без сознания. Ты можешь вернуться в машину?

— Могу.

Поднявшись, он увидел носилки, на которые укладывали Ларри, бережно сняв его с Брэндона, а тот лежал, не двигаясь, чтобы случайным движением не повредить раненому. Раненому? Или Ларри мертв?

Даниэль заставил себя выбросить эту мысль: надо еще пройти пятнадцать кругов, остальное — потом. Потом он осознает до конца все, что произошло. И если ему скажут, что Ларри больше нет, то будет знать, что убил его. Но все это — потом. Пятнадцать кругов спустя.

— Пристегните меня! — крикнул Лоринг одному из подбежавших к нему комиссаров. — Меня и Брэда.

Они колебались, и гонщик рявкнул уже со злостью:

— Вы что, не поняли?! Пристегивайте, или мы поедем без страховки! За нарушение правил будем отвечать потом.

Комиссары, видимо, опомнившись, безмолвно повиновались.

Пейскар полз, будто под ним было не покрытие трассы, а чавкающее болото. Машина аварий, машина беды. Иногда он выезжает просто из-за попавших на трассу деталей поврежденного болида, которые необходимо убрать. И тогда неудачник, расколошмативший машину, в досаде провожает глазами мигалку и весь ряд построившегося за пейскаром пелатона. Пока остается хоть малейшая опасность, что на трассе валяется нечто опасное для мощных широких шин, пейскар будет ползти и ползти со скоростью около пятидесяти километров в час, волоча за собой шеренгу. На этот раз он уйдет не скоро…

Лоринг занял полагающееся ему теперь первое место. Для этого пришлось отъехать назад, по уже расчищенной комиссарами полосе трассы. Пейскар ждал, пока пелатон, прихотливо сгрудившийся возле места аварии, вытянется в цепочку. Брэндон, увидев выруливающую на первую позицию машину брата, помахал ему из своего болида. Даниэль ответил. Брэди, Брэди! По крайней мере, ты цел. Слава Богу! И спасибо тебе, малыш!

Они тащились за пейскаром шесть кругов, целую вечность. И все это время «реанимационка» стояла почти посредине полосы, а вокруг нее толклись комиссары и целая толпа санитаров.

Даниэль выдержал два круга и спросил у Грэма, как там Ларри. Тот ответил:

— Тяжелое состояние. Травм много. Но толком они ничего не говорят.

— Но он жив?

— Жив. Мертвых увозят быстрее.

Еще через два круга Лоринг повторил вопрос. Ответ был почти такой же…

Пейскар ушел сразу вслед за скорой. Мигнули сигнальные огни, и гонка возобновилась. Брэндон стал отставать, едва не пропустив на одном из поворотов Фреда Льюиса. Однако вовремя перекрестил траекторию и шел с отрывом секунды в три-четыре. У Даниэля вдруг мелькнула позорная для гонщика мысль, что если бы Фред не висел на хвосте у его брата, то можно было бы словно нечаянно перетормозить и пропустить Брэда. В этом сезоне тот еще ни разу не занимал первого места… Впервые Рыжий Король хотя бы мысленно готов был предать свою команду. Сейчас, когда они потеряли двух пилотов, и неизвестно, кто выйдет вторым на следующий старт, — отдать два очка? Это преступление. Ведь не команда хотела его гибели, не Эдуар Мортеле, не Грэм Гастингс, не механики или инженеры! А он — «пропустить»..! Да нет: он бы этого не сделал, просто так подумалось.

А трасса летит и летит с ним вместе. И в который уже раз мимо проносится «риф Дейла». А о том, что Уолтер Дейл жив, знают только он, Даниэль, и Айрин… Айрин. Вот кто сейчас ой как нужен рядом! Рядом? В болиде, что ли? Лорни, ты спятил!

— Последний круг, Дени!

Голос у Грэма какой-то чужой. Или показалось? Гастингс владеет собой безупречно. Скорее всего, показалось.

Финишная прямая. Все те же трибуны, снова вспыхнувшие морем рыжих флагов и футболок. Неужели они и сегодня могут так же орать и размахивать символикой? И снова будут ждать, что он подбросит кубок? Будут! Пылающий болид, «реанимационка», оранжевая фигурка гонщика, распластанная на носилках, — отличная порция адреналина!

Он въезжал в боксы, как обычно, медленно. На этот раз — не потому, что хотел продлить удовольствие (свое и болельщиков). Просто вдруг и сразу иссякли силы.

Оранжевое войско застыло, как всегда, прочным строем вдоль барьера. Механики, дежурные инженеры, заправщики. Они стояли молча, одинаково повернув головы к его приближающейся машине.

Даниэль поднял стекло шлема, всмотрелся в лица встречавших его людей и все понял. Такого единого горя, какое написано сейчас на этих лицах, не бывает, если случилась просто беда. Для этого должно было свершиться непоправимое. Он ловил взгляды, отчаянно надеясь, что все-таки самого страшного не произошло. Но нет — ошибиться было невозможно! Некоторые плакали. По щекам Стива Лесли, личного механика Ларри, слезы текли двумя широкими полосками. Он их не стирал.

Лоринг с трудом вытащил руль, встал. Отыскал глазами Грэма. И понял, что, отвечая ему в последний раз по рации, Гастингс уже все знал.

— Ларри умер, — тихо сказал Грэм, опуская глаза под умоляющим взглядом Даниэля. — Они не довезли его до госпиталя.

Мысли смешались. И взорвались, как тот болид, разрывая сознание на части, уничтожая смысл, который еще в чем-то оставался. Почему?! Почему Ларри?! Который никому ничего не сделал. Который оказался так чист среди моря грязи. Который не смог справиться с мыслью, что считал близким человеком убийцу и подонка. Господи, кого и за что Ты наказал?!

— Мобильник! Кто-нибудь, дайте мне мобильник! — крикнул Даниэль.

О том, чтобы идти в раздевалку, где оставался его телефон, он не мог и подумать. Нужно было сейчас, сию же секунду…

Кто-то протянул ему серебристый маленький прямоугольник. Задыхаясь, прогоняя головокружение, Лоринг набрал номер.

«Только ответь! — молил он всем своим существом. — Ответь! Ответь!»

— Да! — отозвался в трубке знакомый голос.

— Айрин! — вскрикнул Даниэль.

И осекся. Он хотел сказать: «Молись!» Потому что она могла, она однажды сумела… Но ведь сумела спасти живого, а не воскресить мертвого! Разве можно молиться о воскрешении? Это же безумие! И Ларри — не Лазарь.

— Даниэль! — ее голос звучал настойчиво, почти властно, ей нужно было, чтобы он слушал. — Даниэль! Ты слышишь меня?

— Да.

— Он жив, Даниэль. Я звонила в госпиталь две минуты назад. Врачи вывели его из клинической смерти. Они спасут его. Постараются.

Небо ухнуло ему на голову пламенем солнца и трепетом рыжих полотен над ближайшей трибуной. Кто-то из корреспондентов свесился с балкона техперсонала, куда неведомо как пролез. Нацелил камеру. Потом этот ловкач долго будет решать: плакал Лорни или смеялся на этих кадрах?

— Он жив! Ребята, он жив!

— Жив, да? — Грэм Гастингс тряс его за плечо. — Ты это сказал? На английский-то переведи, пожалуйста! Эй, вы слышите? Ларри жив!

На подиум он поднимался, уже не сдерживая слез. И остановился как вкопанный, увидев идущего навстречу Брэда: его сине-белый комбинезон был весь в темных кровавых пятнах. Ах да — это же не его кровь!

— Брэди! — выдохнул Даниэль, протягивая руки к брату. — Ларри жив! Понимаешь?

Хоть Брэндону не нужно переводить с немецкого…

— Слава Богу! — просто воскликнул он и обнял Даниэля.

На этот раз их снимал не один фотограф и не из-за угла. Целый фейерверк вспышек, сверкание объективов видеокамер — все это море взбесившегося света бушевало вокруг них, а они стояли возле подиума, не разжимая объятий.

Пресс-конференцию начал в этот день директор «Лароссы» Эдуар Мортеле, выйдя к журналистам, как был, в фирменном комбинезоне своей команды.

— Хотел бы сразу сообщить утешительную новость, — сказал он, не пытаясь даже изобразить улыбку. — Пилот Ларс Веллингтон, получивший из-за своей ошибки на трассе очень тяжелые травмы, находится в госпитале. И хотя сначала врачи зафиксировали у него состояние клинической смерти, но сейчас они надеются сохранить ему жизнь. И второе сообщение, очень прискорбное. Полчаса назад мне позвонили из резиденции владельца фирмы «Ларосса-корпорейшн» мистера Гедеоне Кортеса. Позвонили и сообщили, что мистер Кортес скоропостижно скончался. Причина — сердечный приступ. Увы, все произошло очень быстро. Личному врачу мистера Кортеса оставалось только составить заключение.

Спустя всего час ассоциация владельцев компании «Скид-корпорейшн» тоже сделала заявление в прессе. В нем говорилось, что совладельцы компании приняли решение выкупить пакет акций, принадлежащий патрону гоночной команды «Скид» Освальду Стерну и вывести его из состава директоров, а также — из числа совладельцев фирмы. По поводу возможного возбуждения против мистера Стерна уголовного дела компания отказывается давать комментарии, поскольку не имеет к этому никакого отношения.

Глава 21 Рисунок с рыжей машиной

Сперва он думал, что вокруг совершенно темно. Темнота была настолько плотной, что давила не только на глаза, — она словно сдавливала виски, тяжкая и вязкая, как ночной кошмар.

Потом он понял, что глаза у него закрыты. И испугался: ведь и сквозь опущенные веки должен проникать свет! Отчего же нет ни проблеска? Даже пестрых световых пятен, которые обычно возникают в полном мраке, — и то нет. И ни звука, будто на голове шлем, в одном ухе — тампон, а в другом — наушник шлемофона. Голова действительно чем-то плотно окутана, и даже дыхательные трубки скользят по подбородку. Но не ко рту, а почему-то к ноздрям.

Ларри попытался вспомнить все произошедшее. Что тогда случилось? Отчего руль вдруг рванулся из рук и машина вышла из повиновения? Она не виновата, это он сам… Лишь на крошечный отрезок мгновения в душе вспыхнул беспомощный, неукротимый гнев, и это разрушающее чувство через нервы человека вошло в нервы машины.

Он хотел открыть глаза, но они не слушались. Или они уже открыты, только не видят? Или же эта плотная тьма кругом — не воздух? И почему она так страшно давит? Где он? В гробу?!

Сознание сжалось в ужасе и угасло.

Когда оно вернулось, свет перед глазами был. Неясный, очень тусклый — не свет, а предощущение света. Ночь? Нет: просто веки по-прежнему опущены, но теперь на них уже ничто не давит.

Ларри попытался понять, ощущает ли он свое тело. Да — он чувствовал наготу плеч и спину, прижатую к чему-то упругому и мягкому. Ниже бедер ощущения терялись, но при попытке шевельнуться где-то в коленях искрой вспыхнула и погасла боль. Не страшная — так бывает, когда разгибается затекший сустав.

Где же он? Нужно открыть глаза. Открыть глаза — и все будет ясно! Тем более что там, по ту сторону век, явно кто-то есть. Не слышно ни шороха, ни дыхания, но чей-то взгляд спокойно и нежно касается его лица. Отец? Да нет: он ведь умер. Но так на него больше никто не смотрел. Даже мама. Хотя она тоже умерла. Нужно открыть глаза. Страшно? А почему? Все равно ведь нужно! Даже если ему все кажется и там никого нет. Только очень плохо будет, если — никого…

Ларри рывком поднял веки. Над ним белел высокий потолок. На фоне этой белизны он увидел склонившееся лицо. И понял, что именно его хотел увидеть сейчас больше всего на свете. Лицо Даниэля Лоринга.

— Ну, привет! — в голосе Лорни не было нарочитой бодрости, зато слышалась радость. Так радуются, встретив человека, которого очень долго ждали. — С возвращением, Ларри!

— Привет, — ответил Веллингтон, понимая, что его почти не слышно. — Я где?

— В госпитале. А ты где хотел бы быть? В Царство Небесное тебя пока не пустили — не заслужил. Побудь еще с нами, грешными. Без тебя как-то хреново!

Лорни улыбнулся. Но разве это его улыбка? Всегда такая ослепительно-солнечная, сейчас она была робкой и усталой. И все лицо Рыжего Короля осунулось, словно бы потухло. Такое бывает после многих бессонных ночей или долгих тяжелых мыслей.

— Даниэль! — Ларри хотел приподнять голову и понял, что она не двигается: жесткий гипсовый воротник плотно держал ее в одном положении. — Даниэль, а заезд?

— Ты про какой? А! Гран-при Европы. Ты, к сожалению, сошел. А заезд выиграл я. И Гран-при Канады — тоже. И Италию.

Веллингтон с недоумением посмотрел на Лоринга. Шутит? Нет, не похоже.

— Что ты так смотришь? — Даниэль положил руку на плечо Ларри, и тот ощутил одновременно надежную силу его пальцев и их легкую дрожь. — Месяц прошел, милорд. Месяц! А вы все валяетесь тут и до сегодняшнего дня не хотели даже возвращаться. А мир, между прочим, не так плох, как иногда притворяется! Тебе привет от Грэма. От Стива. От всех ребят. От Анджело — он долечил свою шею и уже гонял в Палермо.

— А я? — Ларри вновь дернул головой, и на этот раз даже чуть оторвал ее от подушки. — Лорни, а я… Я смогу гонять?

Рука Даниэля тверже сжала плечо юноши. Глаза были очень серьезны. Впрочем, они у него всегда серьезные — даже когда он смеется.

— Пока об этом рано говорить, Ларри. Тебе еще по крайней мере две операции нужны, а там будет видно. Но я думаю — все будет хорошо. Честно!

Теперь Лоринг улыбнулся уже обычной своей улыбкой. И глаза улыбнулись. Нет: он не притворяется. Да и разве станет он притворяться? Какое счастье, что он здесь!

— Спасибо… Так вы сюда прямо из Италии?

— Я уже два дня, как из Италии. А у тебя был почти каждый день. Конечно — когда прилетал. На трассе — уйма работы. Инженеры просто рассвирепели. Тесты за тестами! У нас еще есть маленький шанс на Кубок конструкторов, вот они и выжимают из всех соки. Ну, а с тестов — прямо сюда. Мне уже обещали дать диплом медсестры.

Нужно было обязательно спросить еще о чем-то важном. Только вот, о чем? Ах да! Как можно было забыть?

— Даниэль… Полиция нашла того, кто тогда повредил машину? Сделал эту дыру в баке?

Лицо Лоринга снова стало серьезным.

— Нашла. Но взрыв произошел не из-за этой дыры. В официальном отчете Скотленд-Ярд сообщает, что этот инцидент — внутреннее дело «Ларосса-корпорейшн», которому руководство фирмы просило не давать дальнейшего хода.

— Но если этот человек опять… Если это опасно, Лорни?

— Это не опасно, — он снова улыбнулся, еще теплее и спокойнее. — Честное слово, Ларри! Потом, если захочешь, я тебе расскажу. Сейчас — твоя задача выздоравливать. А это вот тебе — в качестве стимула…

Он пошарил рукой где-то в стороне и поднес к лицу Ларри белый прямоугольный лист. На нем огненно сиял рыжий, как солнце, болид со здоровенными черными колесами. Правда, передний сполер был уж очень длинный. И голова гонщика над бортом — большая-пребольшая. Стекло шлема поднято, так что виден нос. И кроме носа — ничего. А за болидом бежит собака. Ой, как смешно!

— Это… кто нарисовал? — Ларри рассмеялся и понял, что голос у него не такой уж тихий и слабый.

— Рудольф Лоринг, — серьезно ответил Даниэль. — Есть такой молодой человек. Ему пять лет, но рисует он уже целый год. Так, по крайней мере, уверяет Тильди. Здорово, да? Я уже начал было надеяться, что он захочет стать художником, а не гонщиком. Но видишь, пошла эта тема. А вчера он у меня потребовал карт! Так что безнадежно…

Ларри снова счастливо, по-детски улыбнулся. Ему всегда хотелось, чтобы Даниэль говорил с ним вот так — спокойно, ласково, как с близким. Он всегда знал, что «великий Лорни» именно такой. И что с ним очень просто.

— Знаешь, — Даниэль снова наклонился и с нежностью поправил простыню на плечах у юноши, — мне нужно идти. Во-первых, я опаздываю на тесты, и Грэм оторвет мне башку. А во-вторых, это еще раньше сделает твой доктор. Он сказал, что тебе больше двух слов говорить пока нельзя.

— А я разве сказал больше? Ну ладно-ладно, раз нельзя… А завтра вы придете?

— Да куда я денусь? Но только с утра. Тестов завтра нет, а вечером обручаются двое моих друзей. В семь. Потом — скромный семейный ужин. Венчание — через две недели. Я, видишь ли, — почти член семьи. По крайней мере, надеюсь, что это так.

Ларс нахмурился.

— Ну вот! А кто они? Я их знаю?

Лоринг усмехнулся.

— Ее — уж точно! К ней ты даже домой приезжал — доказывать, какой я хороший. Комиссар полиции. Помнишь? Ее зовут Айрин.

— Ого! Помню. Ну, если вы с ней подружились, то вы и с тиранозавром подружитесь! А он?

— Он? Гонщик, само собой. Какие еще у меня могут быть друзья? Разве вот — тиранозавры! Правда, теперь он уже не гоняет: в пятьдесят пять — никак. Я тебя с ними обязательно познакомлю. Наверное, они бы и свадьбу отложили до твоего выздоровления, но куда уж откладывать! Представляешь: знакомы двадцать восемь лет, а женятся только сейчас! Ну, я пошел, да?

И он, улыбнувшись, осторожно пожал лежавшую поверх одеяла руку Ларри.

— Пока! — тот тоже улыбнулся. — Привет Айрин. Скажи, что желаю счастья. А подарок — за мной.

Загрузка...