Видов или аспектов у английского глагола четыре, а не два как в русском языке (совершенный – прочитал и несовершенный вид – читал).
В нашем родном языке категория вида не включается в систему изменения глагола по временам. Поэтому в русском языке система изменения глагола по временам считается чисто временной.
В английском глагол может выступать не в двух (совершенный- несовершенный) видах или аспектах, а в четырех видах для каждого из времен:
Используется для передачи простого, базового, разового, обычного, регулярного или повторяющегося действия
Примеры:
Я читал книги. – I read books.
Я пил кофе. – I drank coffee.
Такой акцент передаётся с помощью этого вида глагола: обычно, регулярно, разово. Передаём общую базовую информацию, сам факт того, что пил/читал.
Примечание: это самый универсальный и ходовой аспект. Именно в нём происходит до 85-90% всего устного общения.
Используется для передачи происходящего действия в определенный момент времени, длящегося действия, прогресса сиюминутного действия. В русском языке этого вида в чистой форме нет. Для передачи подобного действия мы используем либо отдельный глагол, либо контекст, либо обстоятельства времени или наречия.
Примеры:
Я читал книгу с 5 до 7 часов вечера вчера – I was reading a book from 5 till 7 p.m. yesterday.
Я пил кофе в 19:30 в прошлую пятницу – I was drinking coffee at 7:30 p.m. last Friday.
Примечание: в русском языке действия тоже подразделяются на регулярные и происходящие в конкретный момент времени.
Однако для этой "специфики и конкретики" мы пользуемся разными глаголами – иду\хожу, еду\езжу, бегу\бегаю. Или же добавляем “в настоящий момент”, "прямо сейчас", “в пять утра вчера”, "с трех до пяти в прошлую субботу".
А вот в английском языке для этой специфической категории действия существует специальный вид глагола. Причём, с точки зрения носителей языка очень удобный и полезный для передачи действия в конкретный момент времени.
Используется для передачи завершенности действия к определенному времени, результата от действия.
Примеры:
Я прочитал книгу – I had read a book.
Я выпил кофе – I had drunk coffee.
Примечание: этот вид английского глагола можно "условно" считать равным значению прошедшего времени глагола совершенного вида в русском. В английском совершенный вид имеется и в прошлом, и в настоящем, и в будущем.
Чудеса продолжаются! В английском языке глагол может передавать сразу две ипостаси – быть двух видов одновременно. В действии глагола может быть и завершённость и длительность. Такой "сумасшедший микс" вида глагола называется совершенно-длительным или длительно-завершенным (4-й вид).
Используется для обозначения действия, которое продолжалось некоторый период времени до наступления данного момента, когда действие упоминается в речи и, возможно, продолжается и после него.
Специфичность 4-го вида необходима для передачи информации о любой "ситуации-тянучке", когда требуется показать “тянучесть” и продолжительность какого-то действия во времени в прошлом, настоящем или будущем.
Примеры:
Я читал книгу 2 месяца – I had been reading a book for two months.
Я пил кофе 10 лет – I had been drinking coffee for ten years.
Примечание: разве нельзя для этого просто обойтись длительным видом?
А вот и нет. Для носителей языка через длительный аспект передаётся только длительность действия в определенный момент прошлого, настоящего или будущего, а через длительно- завершенный передаётся “тянучесть”, продолжительность процесса и завершенность или частичная завершенность действия в одной связке.
Не расстраивайся, если поначалу такая система с глаголами выглядит для тебя как пара столбиков с китайскими иероглифами.
Все тонкости использования разных времён познаются на практике и в сравнении друг с другом. Сейчас важнее получить полное представление о том, в каких масштабах функционирует глагол.