ЧЕРНЫЙ КОТ


Юмористический рассказ В. В. Джекобса[7]

Рисунки худ. В. Голицына


— Я не хотел его брать с собой, — сказал шкипер Гобсон, недоброжелательно глядя на попугая в клетке, висевшей на бизань-мачте. — И не взял бы, но мой старый дядюшка уговорил меня. Он надеется, что морское путешествие восстановит здоровье попугая.

— Ну, теперь он, как будто, чувствует себя великолепно, — проговорил помощник, нежно посасывая указательный палец, — он в прекрасном расположении духа, сказал бы я.

— Он — забавен, — согласился шкипер. — Старик думает, что это очень редкий экземпляр. На корму я часто заходить не буду, так вы уж последите за этим прощалыгой.

— Почешите Поля! — проговорил попугай. — Почешите бедного Поля!

Он наклонил голову к железным прутьям и терпеливо ждал, когда последует то, что он считал самым совершенным из всех изведанных им наслаждений. Впервые это удовольствие ему показалось сомнительным, когда к нему подошел помощник и услужливо почесал его мундштуком трубки. Такой прием был совершенно непредвиден, и попугай, нахохлившись, стал осторожно отодвигаться на жердочке и мрачно уселся на ее другом конце.

Веское соображение, — и его разделяли все, — предрекало печальную участь новому пассажиру: дикая ревность, разрывающая сердце пароходного кота, рано или поздно приведет к несчастью.

— Старый Сатана не любит его, — заявил кок качая головой. — Эта проклятая птица не успела пробыть на борту и десяти минут, как Сатана уже начал похаживать вокруг нее. Разноцветная штучка подождала, пока он приблизился к подножью клетки, а потом, поклонившись, вежливо спросила: не хочет ли он стаканчик пива? Я никогда в жизни своей не видел, чтобы кот так шарахался! Никогда!

— Они повздорят, — заявил старый Сэм, постоянный защитник кота, — запомните мои слова…

— Ставлю на попугая! — уверенно заявил один из присутствующих. — Он отщипнул кусок пальца у штурмана. Боюсь, что Сатана изрядно пострадает, когда приблизится к этому железному клюву.

— Придется тебе проститься со своими деньгами, — проговорил Сэм.

— А вы все, — если желаете коту добра, — лупите его нещадно каждый раз, как увидите около клетки.

Команда была очень привязана к коту, попавшему на корабль еще совсем маленьким пушистым и игривым котенком. Добра Сатане желали решительно все, и шкура бедняги первые два дня изрядно страдала от усердных проявлений нежной заботливости его друзей. И все же на третий день кот тихонько подкрался к клетке попугая и, по настойчивому требованию ее обитателя, почесал его голову.

Шкипер первый узнал о случившемся. Выйдя на палубу, он объявил эту новость таким голосом, что сердца матросов застыли.

— Где этот черный дьявол?

— Что-нибудь случилось, сэр? — с ужасом спросил Сэм.

— Идите сюда, посмотрите! — трагически сказал шкипер. Он направился к каюте, где уже стоял его помощник, свесив голову над несчастным попугаем.

— Как вы думаете, в чем тут дело? — свирепо спросил шкипер.



— Как вы думаете, в чем тут дело? — свирепо спросил шкипер.

— Слишком много сухой пищи, сэр! — сказал Сэм после некоторого размышления.

— Слишком много чего? — проревел шкипер.

— Слишком много сухой пищи, — твердо повторил Сэм. — Попугай, в особенности с серой грудкой, должен есть размоченную пищу. Иначе он линяет…

— Слишком много любопытства у этого кота! — со злостью возразил шкипер. — Вы это прекрасно знаете. Немедленно вышвырните его за борт!

— Я не поверю, что это сделал кот, — перебил другой матрос. — У него для этого слишком мягкое сердце.

— Заткните ваш рот, — заливаясь краской, закричал шкипер. — И вообще, зачем вы сюда пришли?

— Никто не видел, что это сделал кот, — вмешался третий.

Задохнувшийся от ярости шкипер промолчал. Он поднял с пола пучок перьев и положил его на стол. Затем, сопровождаемый остальными, вышел на палубу и стал звать Сатану разными ласкательными именами. Никакого ответа от животного не последовало, — кот предусмотрительно спрятался. Тогда шкипер повернулся и приказал позвать Сэма.

— Нет, сэр, я не хотел бы прикладывать свою руку к этому делу, — сказал старик. — Я привязан к Сатане, это правда. Но я не хочу участвовать в убийстве черного кота.

— Предрассудки! — отрезал шкипер.

— Пусть так, сэр, — согласился Сэм, пожимая плечами. — Вы, конечно, понимаете лучше меня. Вы образованы, а я нет, — вы смеетесь над такими вещами, а я знал одного человека, который убил черную кошку и сошел с ума. Вы только посмотрите, — продолжал Сэм, — какая у нас погодка, и как нам хорошо плавалось с тех пор, как Сатана находится на корабле. Скажите, что это счастливое совпадение, если вам угодно, но я-то знаю, в чем дело.

Шкипер колебался. Он был слишком суеверен, и его слабость была хорошо известна матросам. Он охотно верил любым историям с привидениями, даже если эти истории были настолько невероятны, что вызывали у всех хохот. Он был великолепным справочником по разным предзнаменованиям и стяжал себе прочную репутацию, как толкователь снов.

— Все это ерунда, — нерешительно выговорил он, — я хочу быть только справедливым. А справедливость требует того, чтобы кот был наказан. Джо, привяжите немедленно кусок угля к Сатане и швырните его за борт.

— Только не я, — отмахнулся кок, копируя Сэма, и даже изобразил на своем круглом лице подобие ужаса. — Нет, даже за пятьсот фунтов золота, нет!.. Я не хочу, чтобы он потом мне являлся.

— Попугаю сейчас немного лучше, сэр! — вкрадчиво ввернул один из матросов. — Он открыл один глаз.

— Хорошо, я хочу быть только справедливым, — повторил шкипер. — Я не люблю делать что-либо наспех. Но запомните мои слова: если попугай умрет, — кот будет за бортом!

Вопреки ожиданиям, птица все еще жила, когда прибыли в Лондон. Однако кок, имевший доступ в капитанскую каюту, докладывал команде о том, что силы попугая падают, а характер необычайно испортился. В тот день, когда нужно было снова выйти в море, ему стало совсем плохо. Команда, приготовившись к самому худшему, заперла любимца в ящик с красками и горячо обсуждала создавшееся положение.

Совещание было прервано уходом кока, отлучившегося на берег за запасом хлеба.

Через полчаса он ворвался на палубу с видом, скорее напоминающим члена тайного общества заговорщиков, чем их скромного, но полезного товарища по команде.

— Где капитан? — спросил он хриплым шопотом, пряча мешок с хлебом под скамью.

— В каюте, — ответил Сэм, недоброжелательно глядя на его кривлянье. — Что-нибудь случилось?

— Как вы думаете, братцы, что у меня здесь? — спросил кок, ударяя ногой по мешку.

Конечно, проще всего было ответить, что там хлеб. Осторожные матросы предпочли, однако, промолчать. Всем было известно, что кок именно за хлебом ходил в лавку, а следовательно, он не может задать вопрос, требующий столь простого ответа.

— Все это произошло неожиданно, — начал кок дрожащим шопотом. — Я купил хлеба, вышел из лавки и вдруг заметил на пороге черного кота — точную копию нашего. Я только нагнулся, чтобы его погладить, как он сам подошел ко мне.

— Так иногда бывает, — вставил видавший всякие виды кочегар.

— Да не в этом дело, — продолжал кок, вдохновение которого было прервано этой фразой, — у меня тотчас мелькнула мысль. Я сказал себе: посмотри на этого кота, — ведь это вылитый родной брат нашего Сатаны. И если капитан хочет убить кота, — то нельзя ли утопить именно этого? Тут я схватил кота за шиворот и, прежде чем он мог крикнуть полисмэна, сунул его в мешок.

— Как, туда где наш хлеб? — воскликнул кочегар.

— Ну, на всех не угодишь! — ответил оскорбленный в своих лучших чувствах кок.

— Не обращайте на него внимания, старина! — посоветовал Сэм. — Ты — гений, вот кто ты такой!

— Конечно, если у кого-нибудь есть лучший план… — великодушно заявил кок.

— Не валяй дурака! — возразил Сэм. — Тащите обоих котов и положите их вместе.

— Не перепутайте их, — предупредил кок, — а то вы никогда не различите, какой из них наш…

Он осторожно раскрыл мешок и представил восхищенным матросам пленника.

Сатану тоже выпустили из ящика с красками, и оба кота взъерошили хвосты, выгнули спины и стали походить на одногорбых верблюдов.

— Они похожи, как два куска угля, — тихо проговорил Сэм. — Вот так штуку мы сыграем с нашим стариком. Я пойду расскажу штурману, пусть посмеется.

— Будет недурно, если попугай все же не подохнет, — заметил неисправимый пессимист-кочегар. — Весь хлеб испорчен, и к тому же два кота на борту.

— Не обращай внимания на его слова, — снова заступился Сэм. — Ты славный малыш, кок, вот кто ты такой! Я сейчас сделаю несколько отверстий в сундуке юнги и помещу туда Сатану, Ты ничего не имеешь против, Билли?

— Конечно, ничего! — возмутились все, кроме Билли.

Работа закипела. Сэм вооружился буравом и приготовил квартирку для корабельного кота, который, почувствовав, что его убирают, чтобы дать место сопернику, бешено боролся за свою свободу.

— Теперь надо придавить крышку чем-нибудь тяжелым, — сказал Сэм, заметивший неисправность замка, — а нового кота, Билли, запри пока в трюм. Бедняга страдает тоской по родине и может сбежать.

Юнга послушно держал кота в заточении до отплытия из Лондона. Потом его выпустили на палубу, и двойник Сатаны чуть не окончил свою карьеру, пытаясь прыгнуть за борт. Некоторое время он беспокойно бродил по палубе, а потом взобрался на ванты и жалобно замяукал, видя, как его родной город исчезает из виду.

— Что такое творится со старым Сатаной? — невинно спросил штурман, посвященный в тайну. — Похоже, будто у него есть что-то на душе.

— У него будет скоро веревка на шее, — злобно заметил шкипер.

Предсказание сбылось три часа спустя, когда шкипер вышел на палубу, прискорбно глядя на останки птицы, чей лексикон еще так недавно был гордостью его города.

Он бросил попугая за борт, не проронив ни слова. Потом схватил ни в чем неповинного кота, который последовал за ним, предполагая, что наступил час завтрака, вытащил веревку с привязанным кирпичом и обмотал ее вокруг шеи. Команда, в восторге от удавшейся проделки, подняла хором вой протеста.



Шкипер бросил попугая за борт и затем, обмотав веревку с привязанным кирпичом вокруг шеи кота, пустил его в воздух…

— «Жаворонок» уже никогда не будет иметь другого, подобного этому, сэр! — зловеще прозвучал голос Сэма. — Этот кот приносил счастье кораблю.

— Надоели мне ваши бабьи сказки! — грубо отрезал шкипер. — Если вы жалеете кота, ловите его.

С этими словами он отступил немного и, размахнувшись, пустил в воздух кроткого пришельца.

Раздался плеск, два-три пузыря выскочили на поверхности воды, и все было кончено.

— Конец делу, — удовлетворенно сказал он удаляясь.

Старый Сэм покачал головою.

— Убийство черного кота не проходит даром, — сказал он вдогонку шкиперу. — Запомните мои слова!

Шкипер был в таком настроении, что мало задумался над этими словами, но живо вспомнил их на следующий день. Ветер усилился за ночь, и беспрерывно лил дождь. Команда, закутавшись в резиновые плащи, вся полностью дежурила на палубе. Только юнга, добросовестно выполняя новую обязанность тюремщика, терпеливо следил за неблагодарным пленником.

Улучив момент, Сэм проскользнул в кубрик и таинственно подмигнул юнге.

— Пора!

Через несколько минут он не спеша шел по палубе. Складки жесткого плаща скрывали извивавшегося и отчаянно завывавшего Сатану. Шкипер, беседовавший с помощником, повернулся, как будто в него выстрелили, и посмотрел вокруг блуждающим взглядом.

— Дик, — сказал он, — слышите вы кота?

— Кота? — спросил помощник тоном глубочайшего изумления.

— Мне казалось, что я слышал, — смутился шкипер.

— Воображение, сэр! — твердо произнес помощник.

Душераздирающее мяуканье доносилось из-под плаща Сэма.

— Вы его слышите, Сэм? — позвал шкипер удалявшегося старика.

— Кого слышу? — отозвался тот почтительно.

— Никого, — ответил шкипер, опомнившись. — Никого! Все хорошо. Идите!

Сэм, с трудом веря своему счастью, поспешил уйти и, воспользовавшись удобным случаем, передал ношу в руки юнге.

— Подумать только, вам показалось, что вы слышите мяуканье? — как бы между прочим осведомился помощник.

— Пусть это будет между нами, Дик, — таинственно признался шкипер, — но я слышал визг Сатаны, так же ясно, как слышу сейчас вас.

— Да, я слышал о таких вещах, — задумчиво проговорил помощник, — но я не верю в них. Вот было бы забавно, если бы вдруг сегодня ночью появился из моря старый кот и взобрался на судно с кирпичом, висящим на шее.

Шкипер некоторое время безмолвно смотрел на него.

— Возможно, что вам это и кажется забавным, — сказал он, наконец, хрипло, — но мне перспектива этого появления вовсе не улыбается.

— Ну, ладно, если вы снова его услышите, — сердечно проговорил помощник, — дайте мне знать. Меня очень это интересует.

Шкипер ничего больше в этот день не слышал и пробовал убедить себя, что он просто стал жертвой собственного воображения. Тем не менее, дежуря ночью у руля, он с удовольствием сознавал, что на носу есть еще вахтенный.

В свою очередь, вахтенный был совершенно очарован необычайной приветливостью и общительностью шкипера. Два-три раза он обратился к нему с вопросами, почти не относящимися к продвижению шхуны, намеренно шумел, демонстративно кашлял и почти не отходил от вахтенного.

Темная, дождливая ночь немного прояснилась, и яркий серп луны показался из-под тяжелых туч, когда кот, действуя спиной словно рычагом, выбрался, наконец, из проклятого сундука и, облизав взъерошенную шерстку, с достоинством вышел на палубу. После душной тюрьмы, воздух показался ему божественным.

— Боб! — внезапно раздался вопль шкипера.

— Да, сэр! — отозвался вахтенный дрожащим голосом.

— Ты мяукал? — спросил шкипер.

— Что такое, сэр? — крикнул изумленный Боб.

— Мяукал, по-кошачьи? — резко повторил шкипер.

— Нет, сэр! — ответил оскорбленный матрос. — Зачем бы я стал делать это?

— Я не знаю, для чего вам это понадобилось, — проговорил шкипер, смущенно озираясь. — Дождь как будто усилился, Боб?

— Да, сэр! — согласился Боб.

— Много дождей выпало этим летом, — как бы размышляя, продолжал шкипер.

— Да, да, сэр, — снова согласился Боб. — Судно с левого борта, сэр!

Разговор оборвался, и шкипер озабоченно схватился за штурвал. Он следил за темной громадой корабля, выступавшей из мрака, и не мог заметить беззвучного приближения кота, который показался из-за трапа и уселся около него. В течение тридцати часов бедное животное выносило всякие издевательства от всех и каждого, кроме одного единственного человека. Этим единственным был шкипер, и нет сомнения в том, что дальнейшее поведение кота было прямым признанием этого факта. Он приблизился к ничего не подозревающему шкиперу и стал благодарно тереться об его ногу.

Весьма часто пустяшные причины вызывают большие последствия. Шкипер отпрыгнул метра на два и испустил такой крик, какой еще долго служил темой для всевозможных комментариев на проходившей мимо барже. Когда Боб, наспех сделав поворот, подбежал к нему, шкипер облокотился о борт и дрожал с ног до головы.



Ничего не подозревавший шкипер отпрыгнул метра на два и испустил пронзительный крик.

— Что-нибудь произошло, сэр? — тревожно спросил он.

Шкипер с трудом овладел собой и придвинулся поближе к матросу.

— Верь мне или нет, Боб, — насилу выговорил он дрожащим голосом, — как тебе угодно, но дух этого… кота… я говорю о несчастном преданном животном, которого я потопил… о чем я так жалею… пришел и потерся о мою ногу.

— О какую ногу? — педантично спросил Боб, всегда интересовавшийся деталями.

— Чорт возьми, — совсем это неважно! — заорал шкипер, нервы которого были в ужасном состоянии. — О! смотри, смотри сюда!

Матрос последовал взглядом за его вытянутым пальцем. У него перехватило дух, когда он узрел Сатану.

Изогнув спину, кот осторожно пробирался вдоль борта корабля.

— Я ничего не вижу, — мрачно проговорил матрос.

— Я и не думал, что ты увидишь, Боб, — меланхолически заметил шкипер, провожая взглядом скрывшегося в тени Сатану. — Я не понимаю, что это значит… Я сойду вниз отдохну… Сейчас для работы я не гожусь… Ничего… что ты побудешь один, пока придет штурман?

— Я не боюсь, — чистосердечно ответил Боб.

Шкипер спустился вниз и, расталкивая спящего помощника, энергично протестовавшего против такого образа действий, дрожащим голосом поверил ему свои ужасные испытания.

— Я бы на вашем месте… — сказал помощник.

— Ну? — заинтересовался шкипер и, подождав немного, стал снова грубо трясти его.

— Что такое вы хотели сказать?

— Сказать? — воскликнул помощник, протирая глаза. Ничего!

— Что-то насчет кота? — напомнил шкипер.

— Кота? — удивился помощник, снова уютно зарываясь в шерстяное одеяло. — Как?.. Кот?… Я…

Тогда шкипер вытащил одеяло из сонных объятий штурмана и, раскачивая последнего взад и вперед по койке, терпеливо объяснил ему, что ему очень нездоровится, что он собирается выпить стаканчик крепкого виски и лечь отдохнуть, а он, штурман, должен сменить его. С этого момента шутка потеряла для помощника весь свой вкус.

— Вы тоже можете хватить, Дик, — проговорил шкипер, протягивая угрюмо одевающемуся собеседнику виски.

— Пусть будет так! — проговорил помощник, пропуская спирт в глотку. — Но это бесполезно. От духа никуда не убежишь. Он может явиться к вам в кровать с таким же успехом, как во всякое другое место. До свидания!..

После ухода помощника шкипер подверг каюту самому тщательному исследованию, а затем, не гася света, поспешно улегся и во сне забыл о всех своих волнениях.

Был день, когда он проснулся и вышел на палубу. Море было неспокойно, и пришлось убавить паруса. Тем не менее шхуну качало. Ударившая о борт волна окатила шкипера водопадом брызг, и его крик заставил помощника повернуть голову.

— Как, вы уже встали? — проговорил он, притворно удивляясь.

— Почему же нет? — грубо осведомился шкипер.

— Пойдите и снова ложитесь, — уговаривал его помощник. — Велите подать себе чашку крепкого горячего чая и поджаренный хлеб. Потом почитайте немного.

— Проясняется, — попробовал переменить тему шкипер и быстро направился к рулю. — Я знаю, Дик, вы не любите, когда вас будят. Но прошлую ночь у меня были такие видения… Идите вниз и ложитесь.

— Хорошо, — согласился смягчившийся помощник.

— Вы ничего не видели? — спросил шкипер, становясь вместо него у руля.

— Решительно ничего, — последовал ответ. Шкипер задумчиво покачал головой.

— Как я жалею, что потопил кота, Дик! — проговорил он вслед уходившему помощнику.

— Вы его больше не увидите, — сказал Дик, с уверенностью человека, принявшего все меры предосторожности, чтобы пророчество его исполнилось.

Некоторое время спустя, передав руль Сэму, шкипер сошел вниз позавтракать и, к великому смущению кока, терзаемого угрызениями совести, много говорил о колдовстве прошлой ночи.

— Я не думаю, чтобы вы его увидели еще раз, сэр, — сказал он тихим голосом. — Мне кажется, он пришел и потерся о вашу ногу только для того, чтобы показать, что простил вас.

— Надеюсь, что он считает себя понятым, — робко заявил шкипер, — я не хочу, чтобы бедняга еще раз беспокоился.

Он окончил завтрак и снова вышел на палубу. Ветер свирепел, и он отправился присмотреть за людьми, пытавшимися собрать пустые ящики, которые катались по палубе.

Сильный порыв ветра опрокинул ярус ящиков, стоявших около бака.

Сатана, уютно свернувшийся в клубок в нижнем ящике, обезумев от ужаса, стремглав вылетел на палубу и дал волю своим чувствам.

Трижды — на глазах у похолодевшего шкипера — он бешеным аллюром обежал палубу и уже пустился в четвертый круг, когда тяжелый ящик, оставленный при его внезапном появлении у борта матросами, свалился на него и прижал хвост. Сэм бросился выручать.

— Остановись! — неистово завопил шкипер.

— Почему не поднять его, сэр? — спросил Сэм.

— Вы видели, что находится под ним? — прохрипел он.

— Под ним, сэр? — наивно спросил Сэм.

— Кот! — неужели вы не видите его? — прохрипел шкипер, взгляд которого был прикован к животному с первого момента его появления на палубе. Сэм одно мгновение колебался, а затем отрицательно покачал головой.



— Кот! — неужели вы не видите его? — прохрипел шкипер.

— Ящик упал на кота, — уверял шкипер, — я это ясно вижу.

Не рискуя солгать, он мог бы сказать, что не только видит, но и слышит, ибо Сатана неистово взывал о помощи к своим друзьям.

— Разрешите мне принять ящик, сэр, — предложил кто-то из матросов, — тогда, быть может, видение исчезнет.

— Нет, стойте там, где стоите, — закричал шкипер. — Днем я могу с этим справиться. Это самое удивительное, что я когда-либо видел… Сэм, ты можешь утверждать, что ничего не видишь?

— Я вижу ящик, сэр, — медленно и заботливо проговорил тот, — с торчащим из-под него кусочком железной полоски. Быть может, вы это принимаете за кота, сэр?



- Я вижу ящик, сэр, а под ним кусочек железной полоски. Может быть, вы это принимаете за кота? — ответил Сэм.

— А ты, кок, что-нибудь видишь? — спросил шкипер.

— Это, вероятно, воображение, сэр! — запнулся кок, опуская глаза вниз. — Но мне кажется, будто я вижу там что-то маленькое и туманное. Ах, теперь оно исчезло!

— Нет, не исчезло! — вскричал шкипер. — Дух Сатаны сидит там. Кажется, будто ящик придавил ему хвост, и кот кричит диким голосом.

Все делали отчаянные усилия, чтобы выказать соответствующее такому чуду изумление. Сатана, безрезультатно испробовав все средства для освобождения хвоста, посылал громкие проклятия. Трудно сказать, как долго еще суеверный капитан заставил бы его пребывать в таком положении, если бы на палубу не вышел помощник и не увидел всей этой картины раньше, чем сообразил, какую роль ему надо играть!

— Какого чорта вы не снимаете ящика с бедного животного? — заорал он, поспешно направляясь к Сатане.

— Как, вы видите его, Дик? — воскликнул шкипер, растроганно кладя руку на его плечо.

— Вижу ли я? — разозлился помощник. — А вы думаете, что я слеп? Послушайте только, как ревет это несчастное животное! Я сейчас… Ах!..

В этот момент он сразу понял сосредоточенный и значительный взгляд команды. Пять пар глаз, как один, ясно говорили: «идиот», а глаза юнги выражали слишком много, чтобы суметь передать словами.

Повернувшись, шкипер перехватил эти взгляды, и его осенила догадка. Но он этим не удовлетворился и, внезапно повернувшись к коку, потребовал объяснений.

Кок сказал, что это была шутка. Потом поправился и заявил, что это не была шутка. Потом снова поправился и окончательно запутался. В то время как шкипер, не мигая, смотрел на него, помощник освободил кота. Не менее пяти минут потребовалось для объяснений, прежде чем шкипер уразумел, в чем дело. А ясно он понял все лишь после того, как ему показали ящик с проделанными для вентиляции отверстиями; после этого черты шкипера прояснились и, схватив несчастного Билли за пояс, он серьезным тоном потребовал линек.

Таким дипломатичным трюком был разрешен столь трудный и деликатный вопрос, — была сохранена дисциплина, а практическая иллюстрация опасных последствий обмана продемонстрирована на самом младшем, чей возраст был наиболее восприимчив к таким впечатлениям.

За это юнга излил на всю команду вообще, и на Сэма в частности, запас таких крепких словечек, какие только можно себе представить. На это никто в обиде не был, но, когда он в словоизвержении перешел границы своего юного возраста, старшие товарищи немного посовещались и заткнули ему рот сломанным карманным ножом и шестью пенсами…



Загрузка...