Примечания

1

Градус Реомюра (°R) — единица измерения температуры, в которой температура замерзания и кипения воды приняты за 0 и 80 градусов, соответственно. Предложен в 1730 году Р. А. Реомюром. Шкала Реомюра практически вышла из употребления. — Гриня.

2

Хаай — слышу. Так откликаются японцы.

3

Соодес — слушаю.

4

Данна-сан — господин.

5

Теплое течение Куро-Сиво берет начало у Филиппинских островов и, проносясь мимо острова Формозы, огибает с востока Японию. Часть этого течения устремляется и в Японское море и почти достигает берегов Восточной Сибири.

6

В Японии 168 видов деревьев, то-есть в два раза больше, чем в Европе.

7

Тори — ворота из двух столбов с перекладиной, указывающие путь к буддийскому или шинтоистскому храму.

8

В 1760 году было вывезено русского жемчуга на 181 520 руб., а в 1870 году всего лишь на 1 505 руб.

9

Эта жемчужина была найдена в Персидском заливе в XVII веке. Она весила 126 карат (карат=0,205 грамма) и оценивалась в 1 600 000 франков.

10

Полы японских домов застланы большими плетенками из тонкой рисовой соломы, натянутыми на квадратные деревянные рамы. Они лоснятся и выглядят как паркет. Это и есть татами.

11

Доброе утро.

12

Японцы после ванны обтираются не сухой, а мокрой тряпкой.

13

Войдите, пожалуйста.

14

До свиданья.

15

Добрый вечер.

16

Аомори — порт на северном берегу острова Хонсю.

17

Союз рыбопромышленников.

18

Японки, чтобы не портить прически, спят на таких валиках, служащих вместо подушки. О них опирается только шея.

19

Очень благодарна.

20

Секреция — работа различных желез, продукция которых имеет для организма самое разнообразное значение (например, работа потовых, слюнных желез). Органы внутренней секреции вырабатывают и выделяют препараты (напр. — гормоны), остающиеся в самом организме и попадающие в кровь, которая разносит их по всему организму, что оказывает соответствующее влияние на деятельность различных органов.

21

Сена — немного меньше копейки.

22

Озеро Джагатай находится на юге Урянхая.

23

Улясутай — первый город на пути в Монголии, в 500 километрах от границы.

24

Кочетов — начальник урянхайских партизан, из крестьян.

25

Таскыл — скалистая, безлесная вершина горы.

26

Бомы — карнизы.

27

Сажень (старая русская мера длины) — около 2,13 метра.

28

Талемба — китайская дешевая материя вроде ситца.

29

Абаканская степь — западная часть Минусинского уезда, Енисейской губернии, примыкающая к Урянхаю. Населяют ее абаканские татары, из которых многие переселились в Урянхай.

30

Известные урянхайские охотники.

31

Туран — большой поселок в северной части Урянхая.

32

Кабарга — маленькая пестрая газель; представляет ценность благодаря так называемой «струе» (особая железа), покупаемой китайцами для изготовления лекарств. Кабарга крайне пуглива, и ловится обычно петлями и силками.

33

Подпорожная — приток верхнего Енисея в Урянхае, около больших порогов.

34

В глухой тайге охотники устраивают заборы из наваленных деревьев, оставляя узкие проходы, где вешаются петли. Засеки тянутся иногда до 2–3 километров, перегораживая путь зверю. Охотничьими законами засеки запрещаются.

35

Большая шоссейная дорога от Минусинска в Урянхай, построенная действительно «каторжным трудом» каторжников, проложивших ее в вековой тайге через Саянский хребет.

36

Пилястры — полуколонны, выступающие из поверхности стены. Служат для усиления стен или (чаще) для украшения.

37

Тротил (тол, тринитротолуол) — сильно взрывчатое вещество, сравнительно безопасное в обращении; употребляется для подрывных работ и снаряжения артиллерийских гранат и бомб. Капсюль заключает в себе еще более сильный взрывчатый состав, детонатор, легко воспламеняющийся и передающий взрыв основному заряду. Бикфордов шнур, заключающий в полужесткой оболочке горючую смесь, передает огонь капсюлю от спички или фитиля.

38

Эффенди — господин.

39

Технический термин. «На колесах» — значит с колесным шасси для посадки на сушу. «На поплавках» — с поплавковым шасси при полетах над водой и местностями, пересеченными большими реками, озерами и другими водными пространствами.

Загрузка...