ГЛАВА ШЕСТАЯ


Джина пристальным взглядом окинула просторную комнату. Когда-то эта комната служила Эсси столовой. Теперь это был музейный конференц-зал, где по понедельникам вечером собиралось правление музея. Одна из самых активных и преданных помощниц Джины натирала длинный стол из красного дерева. Приготовления подходили к концу. Джина разложила на столе бумагу и карандаши. В большом старом кофейнике, стоявшем на серванте, весело булькал закипавший кофе.

— Я думаю, нам понадобятся кувшины с водой, — сказала Джина. — Сходите за ними, Элеонор, а я принесу стаканы. Я так благодарна вам за то, что вы пришли помочь мне. Тем более что сегодня по расписанию не ваш день.

Элеонор пожала плечами.

— Мне нравится бывать здесь, когда музей закрыт и залы его пусты. Мне нравится воображать... — улыбнувшись, Элеонор замолчала. — Кроме того, муж с детьми отправились сегодня на рыбалку.

Джина улыбнулась.

— Что ж, в таком случае могу я попросить вас, прежде чем вы отправитесь за кувшинами с водой, подняться наверх и принести мне повестку сегодняшнего заседания? Я забыла ее у себя на столе. После вы можете идти домой. Если хотите, конечно.

— Знаете, мне бы хотелось послушать, что будут говорить на заседании. Можно?

Джина вздрогнула.

— Разумеется. Но... — Джина колебалась. — Почему у вас возникло такое желание?

— У кого? У меня? — Элеонор уставилась в пол. — Мне просто хотелось бы знать, что правление решит сделать с этим домом. Если музей переедет в то большое здание, этот дом наверняка будет продан.

Голос Элеонор дрожал от волнения. Джине показалось это странным.

— Вас так волнует судьба этого дома?

— Это не совсем то, о чем вы подумали. Я прекрасно понимаю, что даже если этот дом будет выставлен на продажу, мы с мужем не сможем купить его. Да и содержать его мы не сможем. — Элеонор в последний раз провела тряпкой по столу и засунула ее себе за пояс.

— В любом случае, правление не будет принимать сегодня никаких окончательных решений, — заверила Джина.

— Они все равно не будут учитывать наше мнение, — немного мрачно произнесла Элеонор и поспешно отправилась наверх.

Боковая дверь музея скрипнула. Джина, немного нервничая, поспешила навстречу первому пришедшему члену правления. Она с облегчением вздохнула, когда увидела президента Исторического общества. Ей нужно было поговорить с ним кое о чем с глазу на глаз.

Президент строго посмотрел на нее поверх очков и сказал:

— Надеюсь, вы сможете мне объяснить, что все-таки происходит.

— Разумеется, сэр. По крайней мере, я попытаюсь сделать это. Я рада, что вы пришли сегодня пораньше. Я все выходные не могла связаться с вами. Вы, наверное, уезжали из города.

— Моя дочь недавно родила ребенка, поэтому мы с женой поехали в Миннеаполис, чтобы поддержать ее. Это ее третий ребенок и наш пятый внук.

— Мне очень жаль, что я не успела предупредить вас, но мне даже в голову прийти не могло, что журналистка позвонит вам по поводу здания “Тайлер-Роял”.

— Это действительно странно. Но мы не должны допустить, чтобы строительная фирма Керригана сравняла универмаг с землей.

— Я думаю, нам не стоит так просто сдаваться, сэр.

— Однако, — продолжал президент Исторического общества, — в любом случае, даже если нам принесут его на блюдечке, мы не сможет использовать все здание.

— Именно этот вопрос я бы хотела обсудить сегодня на заседании, сэр. Я считаю, что мы сможем использовать все здание. У меня есть план...

Входная дверь снова открылась, и Джина замолкла. Через несколько минут собралось все правление музея. Они наливали себе кофе и обменивались новостями.

Джим Конклин пришел последним и привел с собой высокого мужчину. Он подвел гостя к Джине.

— Это архитектор, о котором я говорил вам, Натан Хейнис. Он работает в одной из фирм нашего города. Он хочет взглянуть на здание и потом скажет нам о своих предложениях.

Председатель собрания постучал по столу.

— Давайте начнем. Все уже в сборе.

Заскрипели стулья. Джина села на свое обычное место в конце стола. Элеонор принесла еще один стул и села рядом с Джиной.

Шорох затих.

— Очередное заседание правления музея прошу считать открытым.

Дверь конференц-зала скрипнула.

Кто бы это мог быть, подумала Джина. Гостей сегодня они не ожидают.

О, нет! Это вездесущий Дез Керриган.

Его слова о том, что в этом районе опасно жить, начали приобретать для Джины свой смысл.

— Я всех приветствую, — ненадолго остановившись в дверном проеме, сказал Дез. — Прошу простить меня за опоздание, но я вынужден был идти сюда пешком от своего офиса, так как здесь негде припарковать машину.

Удивление, которое Дез увидел на лице Джины, обрадовало его.

Ход сделан удачный: Джина явно растерялась. Теперь Дез обдумывал, как поступить дальше.

Но прежде чем он успел что-нибудь сделать, Джина снова взяла себя в руки.

— Стулья в соседней комнате, — сказала она. Ее голос был ниже, чем обычно, и немного дрожал.

Дез оценил то, что Джина так быстро сумела совладать с собой, и вышел за стулом. Вернувшись, он уселся рядом с ней, хотя избегал встречаться с ней глазами. Вместо этого он начал изучать одного за другим членов правления.

— Привет, Нат, — сказал он архитектору. — Что ты здесь делаешь?

Натан Хейнис улыбнулся.

— Думаю, то же самое, что и ты. Просто наблюдаю.

Секретарь начала зачитывать повестку дня.

Дез откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и улыбнулся. Все происходящее доставляло ему неимоверное удовольствие.



Джина и не надеялась на то, что после окончания заседания Дез первым ринется к выходу. Он не спеша поднялся со стула и медленно направился в тот угол комнаты, где Джим Конклин и его друг архитектор разговаривали с президентом Исторического общества.

Джина нисколько не удивилась, когда Дез вызвался помочь ей отнести кофейник на кухню.

Потом Джина вместе с Элеонор прибирались в столовой. Члены правления уже разошлись, и в доме снова стало тихо. Элеонор приступила к мытью посуды, а Джина пошла закрыть дверь.

Вернувшись, она обнаружила Деза, стоящего в пустом коридоре.

— Неужели вы еще здесь? — Джина удивленно посмотрела на мужчину. — За все время заседания вы не проронили ни одного слова. Если вам нечего сказать, зачем вы тогда пришли?

— Я не принял участия в обсуждении только потому, что в этом не было никакой нужды. Пока я остаюсь единственным человеком, у которого есть лицензия на покупку этого здания.

— Так, значит, вот в чем дело, — задумчиво произнесла Джина. — Серьезно, Дез, сколько вы хотите за эту лицензию?

— Она не продается.

— Сколько вы хотите за лицензию на покупку “Тайлер-Роял”? — проигнорировав реплику Деза, повторила Джина.

— Насколько я помню, правление не давало вам никаких полномочий на переговоры. Так что к чему все эти бесполезные дискуссии?

— Уж не думаете ли вы, что правление будет обсуждать вопрос о том, сколько денег вам заплатить, в вашем же присутствии? Но у нас есть средства.

— Вы имеете в виду то, что вы отложили на черный день? Голубушка, поверьте мне, вам не избежать беды, и она уже близко.

Дез оценивающим взглядом окинул стены и потолок коридора, в котором они стояли.

— Не можете дождаться, когда обвалится потолок? — съязвила Джина.

— Просто я вижу, что у этого здания есть свой шарм. — Дез искоса взглянул на Джину. — Особенно когда в большинстве помещений погашен свет. Да, кстати, когда начнете собирать денежные средства, дайте мне знать.

Дез повернулся к двери. Джина преградила ему дорогу.

— Зачем? Чтобы у вас была возможность помешать нам?

— Ну, конечно же, нет, дорогая. Я могу купить билет. Вам нужна моя помощь.

Не успела Джина прийти в себя от такой наглости, как Деза уже и след простыл.

Элеонор закончила уборку, и они вместе с Джиной вышли из музея. Джина остановилась, чтобы достать ключи. Замок сегодня, как назло, не поддавался, и ей понадобилось несколько минут, чтобы справиться с ним. Джина подошла к Элеонор, которая стояла неподалеку, засунув руки в карманы, и смотрела на музей.

— Какое красивое здание, — пробормотала она. — Когда я начинала работать здесь, я не понимала этого. Этот дом представлялся мне жутким, покрытым плесенью старым чудовищем, как сама Эсси. — Элеонор поняла, что сболтнула лишнее, и бросила быстрый взгляд на Джину. — Но проработав здесь немного... В общем, со временем этот дом проникает к тебе в душу.

— Так же, как и Эсси, — тихо добавила Джина.

— Да, — согласилась Элеонор. — До завтра.

Она повернула за угол и пошла вниз по улице, туда, где была припаркована ее машина.

Джина задержалась еще на минуту. Она молча смотрела на здание музея.

Со временем этот дом проникает к тебе в душу.

Что там сказал Дез? “У этого здания есть свой шарм”. Джина готова была поспорить, что Дез никогда не говорил ничего подобного о других зданиях. Только о доме Эсси.

Этот дом построил его прадед. Каждый кирпич этого здания пропитан историей рода Керриган.

Неужели Деза начала интересовать история? Раньше он никогда не проявлял к ней интереса. Он спрашивал об Эсси. Казалось, он сожалеет о том, что недостаточно хорошо знал ее. В тот вечер, когда он впервые посетил музей, он ходил по залам не меньше двух часов. Что же так очаровало его?

Джина уже знала, что Дез способен на сантименты.

И сегодня вечером Дез пришел в музей по тем же самым соображениям, что и Элеонор. Он хотел из первых уст узнать о том, что будет с домом.

Что ж, возможно, ей удастся убедить его отдать под музей здание “Тайлер-Роял”.



Дез сидел, откинувшись на спинку стула, и наблюдал за человеком, сидевшим напротив него за длинным столом. Натан Хейнис закончил что-то писать в ежедневнике и еще раз взглянул на наброски Деза, которые тот протянул ему.

— Я возьмусь за твой заказ, как только смогу, но, чтобы сделать настоящие чертежи, мне понадобится время.

— Наброски мне понравились. — Дез с шумом захлопнул свою папку и небрежно спросил: — Ты уже осмотрел здание музея?

— Не так тщательно, как хотелось бы. Я был там сегодня утром, но только начал осмотр, как ты позвонил.

— Что ты собираешься им посоветовать?

Натан покачал головой.

— Ты лучше кого бы то ни было знаешь, что я не обсуждаю дел своих клиентов с третьими лицами.

Дез пожал плечами.

— Мне небезразлична судьба музея. — Он покачнулся на стуле. — Дай знать, когда сделаешь проект башни. — Он проводил Натана до автостоянки, а когда возвращался, остановился около стола секретарши. — Ничего интересного за время моего отсутствия не произошло?

— Поступило приглашение на ланч. — Секретарша переложила папку из одной стопки в другую и с любопытством посмотрела на Деза. — От Джины Хаскел, — уточнила она.

Что еще придумала эта женщина?

— Надеюсь, вы сказали, что я занят.

— Я сказала, что вы на конференции. Она ответила, что подождет вас в “Кленовом листе” до часу дня. Может быть, вы сможете прийти.

Смелая женщина! Она думает, что Дез бросит все и кинется к ней навстречу.

Что могло произойти за полтора дня после заседания правления музея?

Нат сказал, что пока не осмотрел как следует музей. Но если он был там сегодня утром...

Дез бросил авторучку на стопку бумаги и направился к выходу.

— Я еду на ланч, Сара, — бросил он секретарше.

Сара только улыбнулась.

Дез вошел в “Кленовый лист” без пяти час. Джина сидела у стойки бара. На ней было надето что-то желтое. Дез обратил на это внимание, потому что на фоне желтого цвета ее рыжие волосы полыхали как пламя. В руках у Джины не было книги, но выражение ее лица говорило о том, что она была бы не прочь почитать сейчас что-нибудь интересное. На соседнем табурете сидел какой-то мужчина. Он оказывал ей знаки внимания, но Джина всеми силами старалась не замечать его.

Минуту Дез стоял в противоположном углу зала. Он с наслаждением наблюдал за Джиной. Затем не спеша пошел к барной стойке.

— Прости, дорогая, что опоздал, — прошептал он. — У меня была деловая встреча. Ты сама знаешь, как это иногда бывает сложно. — Дез взял Джину за подбородок и поцеловал, не торопясь и со знанием дела. Целуя Джину, Дез ощутил вкус имбирного эля у нее на губах и почувствовал, как она растерялась.

— Какой сюрприз! Парень, который минуту назад крутился вокруг тебя, неожиданно куда-то пропал, — объявил Дез, оторвавшись от губ Джины.

— Я пригласила тебя на ланч, а не... — хриплым голосом произнесла Джина.

— На урок поцелуя? — Дез почувствовал себя немного неловко. — Это было просто упражнение номер один. Оно называется “Как избавиться от мужчины, который пристает к тебе в баре”.

— По-моему, в твоих словах отсутствует логика, Дез. Возможно, он и хотел пристать ко мне, но сделал это ты.

— Уверен, скоро ты научишься пользоваться этим способом для своего собственного удовольствия. Брюс забронировал для нас столик? — Дез махнул метрдотелю рукой. Через минуту они уже сидели за столиком. — Итак, зачем ты меня позвала?

— Ты просил меня сообщить, когда я начну собирать деньги для музея.

— Ах да, — рассеянно произнес он, изучая меню. — У меня есть кое-какие мысли по этому поводу.

— Кто бы сомневался. Мы решили устроить на лужайке перед музеем что-то вроде деревенской ярмарки в старом стиле. Это станет хорошим началом кампании по сбору денежных средств.

— И это все? Я разочарован. И тем не менее придержи первый билет для меня.

— Я позвоню Карле и попрошу ее приехать с командой журналистов.

— О, ты так внимательна ко мне. — Дез отложил меню и попросил официанта принести ему кофе. — А теперь, дорогая Джина, — продолжал он, положив локти на край столика, — ты скажешь мне, зачем позвала меня сюда.

Джина опустила глаза.

— Что ж... у меня есть одно предложение... не совсем обычное.

— Я выслушаю тебя, но если это предложение никак не связано с горячей ванной, оно вряд ли меня заинтересует.

— Что это ты зациклился на горячих ваннах? Разумеется, это всего лишь предварительное предложение. Оно должно быть одобрено правлением музея, но....

Официант принес кофе для Деза и еще один бокал имбирного эля для Джины. Дез поднял свою чашку, с наслаждением вдохнул аромат лесного ореха и жестом попросил Джину продолжать.

— Я хочу предложить тебе обмен, — сказала Джина. — Я отдам тебе дом Эсси, а ты мне — лицензию на покупку “Тайлер-Роял”.

Дез поперхнулся. “Эта женщина хочет моей смерти, — подумал он, — и она на правильном пути”.

— Ты отдаешь музею лицензию на покупку “Тайлер-Роял”, — волнуясь, начала объяснять Джина, — а мы отдадим тебе дом Эсси.

— И это ты называешь равноценным обменом? Нет, Джина, нет.

— Я не прошу у тебя само здание, — возбужденно сказала Джина. — Речь идет только о лицензии на его покупку.

Джина ощутила на себе холодный взгляд Деза. По его глазам она поняла, что он снова подсчитывает каждый цент.

— Или, возможно, мне нужно подойти к этому вопросу творчески... — Расправив плечи, она посмотрела Дезу прямо в глаза. — Ладно, Дез. Сколько ты заплатишь за то, чтобы я залезла с тобой в горячую ванну?




Загрузка...