Я киваю.
— Хорошая мысль. Итак, что теперь?
— Знаешь, — произносит Кэролин, — эта «консервная банка» никуда не денется. Это похоже на грузовой контейнер, как у нас на Земле. Только стены, потолок и крыша. Ничего больше. Никакого созданного комфорта кроме света и двери. И он обеспечивает защиту от хищников. Это все.
Я киваю.
— Мы должны попробовать уговорить Джекзена отвести нас в его деревню. Нам больше нечего терять.
— Будут ли они предоставить нам кров и еду? — спрашивает Хайди. — По твоим рассказам он кажется довольно примитивным парнем. Без обид, но я очень сомневаюсь, что он или кто-либо в его деревне имеет космический корабль, который может доставить нас на Землю. Или что-нибудь для передачи чрезвычайных сообщений. И даже это может быть бесполезным. Никто с Земли не сможет добраться сюда. Эта другая солнечная система.
— Как минимум четыре световых года от Земли, — сообщает нам Дэлия. — Для этого самому быстрому космическому аппарату NASA понадобится семнадцать тысяч лет, чтобы добраться сюда. Если это солнце — Проксима Центавра, а не другая звезда.
Мы все на мгновение ошеломлены, и я чувствую, что мне снова нехорошо. Мы намного дальше от дома, чем думали.
Кэролин качает головой.
— Получается у нас только один выход: мы становимся членами его племени и возвращаемся к жизни в каменном веке. Я не уверена, что это тот выбор, который я хочу сделать прямо сейчас.
— Либо это, либо смерть. Лично я выбираю жизнь, — рассуждает Эмилия. — Мы могли бы дать им шанс помочь нам, прежде чем их судить.
Аврора бьет по стене кулаком.
— Мы не должны покидать эту «консервную банку». Это единственное, что у нас есть. И это самая близкая вещь к кораблю. Наша единственная надежда вернуться домой, если похитители вернутся, чтобы забрать нас. Думаю, они могут. Это может случиться в любой момент. Мы не должны быть далеко, когда они вернуться. Иначе мы останемся тут надолго. Навсегда.
Когда реальность происходящего доходит до нас, снова воцаряется тишина.
Хайди смотрит на стену.
— Однако заберут ли они нас? Это еще не известно. Они могли забыть о нас. Мы шесть бесполезных ртов, которых нужно прокормить. Не думаю, что их действительно заботит наши великолепные знания о языках Земли, философии и социальных науках. Я не знаю, как охотиться на мамонтов или птеродактелей или даже то, как делать плетёные корзины. Кто-нибудь из вас знает?
— Мы можем научиться, — утверждаю я. — Мы не бесполезны. Мы шесть умнейших молодых женщин. Конечно, это жизнь будет тяжелее той, к которой мы привыкли. Но мы сможем сделать это. Как ты думаешь, Дэлия?
Все смотрят на нее. Она редко говорит, но когда она это делает, все прислушиваются. В этом месте нам всем нужно немного здравого смысла.
Она пожимает плечами.
— Думаю, что мы можем остаться тут. Даже если местное племя аборигенов нас примет, нам будет необходимо пройти через неизвестную и опасную территорию. Здесь мы более защищены. Мы можем остаться тут и научиться оставаться в живых самостоятельно. Но, если по какой-то причине мы подумаем, что жизнь в деревне намного лучше и проще, то можем пойти туда и попросить их поддержки. Не как кучка беспомощных инопланетян, а как люди, которые сами могут позаботиться о себе и умеют выживать. Тогда мы будем представлять ценность для них. Мы можем потратить несколько недель на то, чтобы развить навыки, которые им могут понадобиться. Я уверена, что у нас получится соорудить вещи, которых нет у местного населения. Не забывайте, мы знаем об изобретениях, о которых они даже не догадываются. Я думаю, что мы должны остаться тут, адаптироваться и поддерживать связь с Джекзеном и его деревней, если это возможно. Это плодородная земля. Мы сможем здесь жить. Я сомневаюсь, смотря на это солнце, что тут бывают зимы. Всё это могло бы стать очень интересной научной командировкой.
Мы все молчим в течение трех ударов сердца.
— Я думаю, что Дэлия должна быть нашим лидером, — предлагаю я внезапно. — Кто за?
— За, — одновременно произносят четыре другие девушки.
— Я никогда никого не направляла, — протестует Дэлия. — Я просто утверждаю очевидное.
Я кладу руку на ее плечо.
— Как и мы. Ты такая умная и полна здравого смысла, что было бы странно не дать тебе последнее слово. Эй, ты не будешь диктатором. Я пыталась вести девушек в проекте создания устройства перевода в течение нескольких месяцев, и могу уверить тебя, это все равно что пытаться пасти стадо кошек.
Я театрально закатываю глаза, и все мы смеемся. Маленькая речь Дэлии заставила нас взбодриться. Мы постараемся тут пожить. И затем мы можем пойти к Джекзену и его людям и проверить — помогут ли они нам. Или мы сможем помочь им.
— Хорошо, — говорит Дэлия и встает. — Мы можем попробовать. Нам нужна еда. Воду мы можем собрать на рассвете. Поэтому мы должны попытаться найти фрукты или ягоды. Семена. Съедобные корни. Если они сладкие, то все в порядке. Если они кислые или горькие, оставьте их в покое. Мы должны также тщательно изучить эту реку. Если там есть рыба, мы должны поймать парочку. Мы сделаем сетку. Но это потом. Сейчас мы должны сделать так, чтобы дикая природа поняла, что мы теперь здесь живем. Мы должны сделать оружие. Для начала подойдут заостренные палки. У тебя при себе тот пистолет, София?
Я показываю его.
— Да.
— Сейчас эта вещь очень важна, — продолжает Дэлия. — Это будет самым смертоносным оружием, которое у нас имеется, пока мы находимся здесь. Мы могли бы с помощью него охотиться, но я советую этого не делать. Нам нужны боеприпасы для защиты.
— Может кто-нибудь возьмет его на некоторое время, пожалуйста? — умоляю я. — Или мы можем держать его в особом месте.
— Каждый раз, когда кто-то снаружи, этот пистолет тоже снаружи в чьей-нибудь руке, — говорит Дэлия. — Выходить мы будем всегда по парам или по трое. И каждый раз одна из нас смотрит вверх, чтобы не быть застигнутыми врасплох не-птеродактелями.
— Я считаю, мы выбрали правильного лидера, — говорит Эмилия и встает. — Сейчас я чувствую себя намного лучше. Хорошо, кто со мной на ягодный патруль?
Мы разделяемся на пары и выходим наружу после проверки на динозавров и многоножек. Я передаю пистолет Дэлии, довольная тем, что избавилась от него. Все-таки это оружие. Затем я выхожу с Хайди, чтобы проверить — есть ли рыба в той реке.
***
День проходит хорошо. Мы не поймали ни одной рыбы, даже не видели ее, но также мы не видели никаких не-птеродактелей или многоножек. Другие обнаружили некоторые фрукты размером с персик, которые оказались довольно сочными, вкусными и напоминали чернику, поэтому мы закончили день на довольно хорошей ноте. Нам не пришлось делать остроконечные палки, потому что мы обнаружили еще три каменистые кучи с копьями, торчащими из них. Теперь в них немного меньше копьев, а у нас есть небольшая куча первобытного оружия, сделанная кем-то другим.
Мы собирали травы и растения, которые казались не слишком странными. Я нашла маленькое фиолетовое растение, которое пахло так здорово, что я не смогла его проигнорировать. У него свежий и слегка кислый аромат, и я подозреваю, что он не годится для еды. Но запах настолько благотворный, что я машу рукой Дэлии.
— Что ты думаешь об этом?
— Похоже на траву, — она нюхает маленькое растение, затем берет маленький лист и жует его. — Оно скорее терпкое, чем кислое. Я мало знаю о фармацевтике, но мне кажется, что это может служить антисептиком. Бактерии не любят кислую среду. Может послужить отличным средством против ран.
Я серьезно киваю и втайне рада, что нашла что-то полезное.
— Да. Думаю, оно пригодиться.
Дэлия в страхе оглядывается.
— Ох. Похоже, кто-то посадил цветы на могиле Олеси. Я не уверена, что мы должны близко к ней подходить. Она довольно мелкая и может привлечь хищников.
Я снова киваю. Она думает обо всем.
В течение дня я очень внимательно все рассматриваю. Я смотрю на небо, наблюдая за не-птеродактелями, и смотрю сквозь лес, надеясь мельком увидеть загорелого и волосатого воина с большим мечом и надежной рукой, которая должна быть обернута вокруг меня. Но он ушел.
Солнце село, мы вернулись в «консервную банку» и закрыли дверь. Мы нашли несколько мягких листьев, которые решили использовать в качестве матрасов, а наши сложенные лабораторные халаты стали подушками. Мы лежим и болтаем о Земле, о наших семьях и о том, что сейчас с ними происходит. Кто-то из нас шмыгает носом, а затем кто-то шутит и все смеются. Приятно быть не одному.
Но я до сих пор скучаю по Джекзену. Я знаю его всего полдня или около того, но он произвел на меня неизгладимое впечатление своей скрытой силой. Мне никогда не нравились болтливые мужчины. Мой тип всегда был сильным, молчаливым, с умным блеском в глазах. И у Джекзена этого было предостаточно. Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы он был сейчас здесь.
Я чувствую, как мои глаза закрываются сами собой.
— Я должна увидеть его снова, — бормочу я, когда позволяю себе погрузиться в сон.
Глава 12
Джекзен
Я сразу понял, что это. Это контейнер Плудов, сброшенный одним из их космических кораблей. И, конечно же, они сбросили его в Буне, священном месте, куда нам запрещено ступать.
Значит, София происходит от грязных Плудских инопланетян, и она может быть из любого возможного места, но только не от предков. Я бы никогда не догадался. Но это очевидно, и это немного убавляет мой восторг. Это на самом деле из-за предсказания? Предки действуют непостижимым образом. Но наличие Матери, доставленной Плудами, кажется странным даже для меня. Эта инопланетная непосредственная близость все портит.
Я охраняю местность вокруг Буны некоторое время, обдумывая последствия и убеждаясь, что Софию и ее друзей не преследуют гиганты. Я избегаю летающих айроксов, так как у меня только меч, а они склонны появляться стаями. И иногда мельком вижу инопланетных женщин — они исследуют Буну и ее окрестности. Я легко скрываюсь за деревьями и наблюдаю за тем, как они берут некоторые из наших старых копьев, вероятно, чтобы использовать их в качестве оружия. Это сработает против мелких животных, но гигантов таким оружием не впечатлить.
Я прогоняю прочь некоторых мелких хищников, которые почувствовали новоприбывших и собрались вокруг. Я рад видеть, что гигант Рэммер живет неподалеку. Он не будет беспокоить женщин, но летающим не понравятся гости, а Рэммер сможет держать их подальше от Софии и ее друзей.
Меня поражает видеть так много женщин одновременно. София была достаточно интересной, но шесть женщин одновременно? Невероятно. Это как жизнь в старой легенде.
Что мне теперь делать? Мне нужна подсказка. Я должен помолиться и поразмышлять над этим. Но не здесь, слишком близко к Буне.
Я направляюсь в лес.
Глава 13
София
Кэролин подходит к огню, за которым я присматриваю, и протягивает деревянную кружку.
— Похоже, кто-то снова положил свежие цветы на могилу Олеси, но никто из наших ничего не знает об этом. Новые цветы каждый день на этой неделе.
— Может кто-то из местных хочет ее запомнить? Осталось ли еще немного этого чая?
— Да, — она наливает оставшуюся часть в чашку и счастливо улыбается, протягивая ее мне.
— Благодарю. Это, конечно же, не похоже на наш привычный чай, но тоже сойдет.
Так называемый «чай» — это смесь горячей воды с добавлением обнаруженных нами некоторых сладковатых листьев, тех, что Дэлия посчитала «возможно, не слишком токсичными для умеренного употребления». Мы все жаждем кофе, но здесь его нет, а этот наш чай хотя бы утоляет жажду. У меня такое чувство, что неплохо бы нам немного расслабиться, а не только бороться в попытке выжить.
У нас была хорошая неделя после крушения, которая прошла в попытках привести в движение наше маленькое поселение. Оказывается, у нас есть некоторые таланты, о которых мы даже не знали. Эмилия научилась плести корзины, в то время как Кэролин нашла применение острым камням, например, чтобы делать углубления в кусочках древесины. Так она сделала нам чашки и сейчас экспериментирует с созданием горшков из глины. Аврора вспомнила, что можно вскипятить воду, помещая в нее горячие камни. Хайди смогла зажечь огонь, используя свои очки как линзы, и теперь мы можем приготовить то съедобное, что найдем. В основном это ягоды и фрукты, так как в реке мы не увидели рыбы, которую могли поймать, и всё еще не научились метать копья в животных. Жаль, что никто из нас не увлекается поеданием насекомых, иначе у нас не было бы проблем с питанием, потому что вокруг много ползучих тварей.
Мы нашли способ искупаться в заводи реки, которая оказалась не слишком опасной, если не пробираться слишком далеко. Таким образом, мы остаемся довольно чистыми. Еще я искала растения, которые могла бы использовать в медицинских целях. Многие травы, которые я нахожу, имеют приятный и не отталкивающий запах, поэтому я экспериментирую с некоторыми из них. Например, я обнаружила очень многообещающее растение, имеющее свойство антисептика. Оно очень помогает нам с девочками, потому что мы продолжаем получать небольшие царапины и порезы, когда продвигаемся в нашем деле каменного века.
Все это просто прекрасно, но наш дух уже не такой боевой, как был в первый день, когда мы решили создать свое собственное поселение здесь. Он упал отчасти из-за нехватки еды, а отчасти, потому что с каждым днем остается все меньше шансов, что похитившие нас инопланетяне вернутся. Поэтому самое лучшее, на что мы можем надеяться, это то, что когда-нибудь нас примут в племени Джекзена.
Большинство девушек не считают это особенно счастливым видением своего будущего. Я тоже, но это не расстраивает меня так сильно как других. Хотя бы потому, что я знаю Джекзена, а они — нет. Я ощущала его руки вокруг себя и видела, как уверенно он справляется со всеми опасностями. Я чувствую, что его племя может оказаться хорошим.
И я также думаю, что это имеет какое-то отношение ко мне. Хочется побыть немного беспечной после всех неприятностей, которые произошли. Я пытаюсь выражать оптимизм, улыбаться и даже насвистывать, когда выполняю простые задания, для того, чтобы наше поселение функционировало. Это странно — даже если я на самом деле не ощущаю весь этот оптимизм, то все равно заставляю себя улыбаться и быть веселой, избегая депрессивных чувств. Я полагаю, что идея «притворяйся, пока сам не поверишь» имеет некоторый смысл.
Моя уверенность в том, что это работает — не бессмысленна. Именно сейчас нам нужна вера в лучшее, потому что мы все время голодны, а наша одежда грязная и порванная. Мы постоянно боимся динозавров и не-птеродактелей, и в то же время боимся слишком далеко отойти от «консервной банки». Каждый раз, когда пытаемся откусить неизвестное, предположительно съедобное растение, мы знаем, что оно может убить нас. Свежей воды, которую мы собираем на рассвете, хватает только до полудня, оставшееся время мы стараемся не пить слишком много из ручья. Мы чувствуем себя отлично впервые пару часов, но после мы становимся подавленными и ощущаем безнадежность.
Но еда является главной проблемой. Мы делаем все возможное, ведь мы изобретательные. В джунглях на Земле, где нам не нужно было бы беспокоиться о динозаврах и огромных сороконожках, мы могли бы оставаться в живых месяцами. Но становится очевидно, что здесь так не получится.
Однажды утром мы с Дэлией отправились на очередную исследовательскую разведку в сторону пещеры Джекзена. Меня туда тянет, потому что я думаю, что он может быть там. Я скучаю по нему с тех пор, как пересекла границу в этом месте, а он остался на другой стороне. Я скучаю по безопасности, которую Джекзен излучал, сильным рукам и его спокойной уверенности в себе на этой дикой планете.
Я подбираю сухую веточку и отбрасываю ее, стараясь не слишком шуметь.
— Как думаешь, к чему это ведет? С общиной и со всем этим?
Дэлии требуется какое-то время для ответа.
— Мы все растеряны. У всех проектов есть эти стадии провала. Сначала идет что-то вроде медового месяца, когда все хорошо, а затем, через некоторое время, ты начинаешь замечать все проблемы, с которыми сталкиваешься. Ты теряешь мотивацию, задача начинает казаться безнадежной — это и есть провал.
Я мудро киваю.
— И тогда наступает время, когда ты оставляешь эту идею.
Дэлия снова задумывается.
— Да, тогда тебе лучше задуматься, действительно ли этот проект будет работать. Теперь ты знаешь, с чем столкнешься лицом к лицу. Прежде чем начать, ты будешь знать. При провале ты можешь принять решение о том, что лучше — продолжать, сократить потери или начать другой проект.
Я перемещаю инопланетное копье в другую руку. Оно на удивление тяжелое.
— Должны ли мы сократить наши потери?
Просто попробовать найти Джекзена и посмотреть, есть ли у него вообще племя?
Дэлия любит брать длинные паузы, прежде чем что-то сказать. Мне это нравится. Ей требуется время, чтобы все взвесить и подумать о проблеме.
— Если события и дальше будут развиваться так же, я думаю, нам стоит подумать о том, чтобы найти союзников. Мы можем остаться здесь в живых всего на пару недель. Но мы уже съели все фрукты, которые растут рядом с «консервной банкой». И у нас некоторые проблемы с поиском достаточного количества воды. Некоторые животные становятся смелее и приближаются слишком близко. Этот лес — опасное место, если мы зайдем в него слишком далеко, то можем стать слишком слабыми, чтобы найти племя. Я стала замечать, что наши рабочие дни все время становятся короче.
Я кидаю следующую ветку.
— Я думала о том же. Мы можем сделать и то и другое. Мы можем заставить наше поселение продолжить работать и в то же время посмотреть, сможем ли мы найти Джекзена снова.
Нам не обязательно идти к его племени, нам просто нужен он. Если он сможет помочь нам охотиться и покажет что-нибудь, тогда я уверена, мы сможем продолжить.
— Это будет опасно, — говорит Дэлия, догадываясь о моем плане. — Ты будешь совсем одна в лесу. Возьми пистолет. Я думаю, эта миссия, возможно, будет решающей для всех нас, — она вынимает маленький черный пистолет и передает его мне.
Я взвешиваю его в своей руке. Мы до сих пор не сделали ни одного выстрела, и я хотела бы, чтоб так и оставалось. Я думала об этом пару дней и удивлена тому, что Дэлия тоже об этом думала. Конечно, я должна пойти одна. Отправить двух из нас в джунгли означает риск для двух жизней вместо одной. У меня очень мало шансов на выживание, но Дэлия слишком тактична, чтобы сказать об этом.
Мы останавливаемся на горном хребте прямо внутри границы булыжников.
Я кладу пистолет в карман.
— Что ты скажешь другим?
— О, только правду. Нам нужна помощь, и ты пошла ее искать.
Я осматриваюсь. Мне бы не хотелось покидать девушек, как по причине нашего дружеского общения, — мы очень сблизились после похищения — так и для моей собственной безопасности. Но если кто-то и должен найти Джекзена, это должен быть тот, кого он уже знает, и возможно даже тот, кто ему нравится.
— Сначала я кое-что попробую, — говорю я, делая глубокий вдох и наполняя легкие воздухом, и кричу. — Джекзен!
В течение одной минуты я делаю это три раза. Он может быть не в пределах слышимости. Деревья действительно ослабляют звук моего голоса, но если Джекзен меня услышит, то поймет, что мне нужна его помощь. Это будет его решением.
Я оглядываюсь. По крайней мере, он не прячется позади ближайших деревьев.
— Он может двигаться довольно быстро. Я дам ему один час. Если к тому времени его здесь не будет, я пойду. У меня есть представление о том, где он может быть.
Дэлия кивает.
— Мне кажется, я видела новый вид ягод поблизости. Пойду проверю их. Удачи.
Она разворачивается и идет в лес. Дэлия никогда не была любителем обниматься.
Я стою в тени высокого дерева и оглядываюсь вокруг в надежде увидеть воина Юрского периода, приближающегося ко мне длинными шагами с самоуверенной ухмылкой на своем инопланетном лице. Но время идет, и здесь все еще только я.
Я делаю глубокий вздох и ощущаю тяжесть пистолета в своем кармане. Это все равно не дает мне ощущения безопасности.
Подождав еще немного, я начинаю идти вперед.
***
Я хочу вернуться в пещеру, где чуть не утонула. Это единственное место, где, как я знаю, он может быть. Я знаю, что это далеко, но надо только лишь спуститься вниз.
Если честно, то сейчас я испытываю страх и немного жалею о поспешности своего решения. Что мне делать, если появится стая не-птеродактелей? Или софиазауры, или одно из тех огромных существ, которые атаковали странного гигантского динозавра? Я понятия не имею, как с ними бороться. Я полагаю, что могу попытаться застрелить их, и многие из них такие большие, что я действительно не смогу промахнуться. Но у меня такое ощущение, что этот маленький пистолет не слишком сильно ранит этих гигантских динозавров. И я не знаю, как далеко смогу кинуть это копье.
Вдруг я замечаю, что ко мне приближается летающее насекомое. Его крылья настолько большие, что его жужжание звучит как лопасти вертолета. Чудовище похоже на яркую стрекозу с удлиненными крыльями и жалом. Я вскрикиваю и направляю копье на насекомое, но оно тяжелое и с ним так трудно обращаться. Тогда я ставлю его между ног и с ужасом понимаю, что оно опрокидывает меня. Я падаю на живот и просто уклоняюсь от насекомого, когда он жужжит над моей головой. Переворачиваясь на спину, я стараюсь вытащить пистолет из кармана, но он запутался в ткани моих джинсов.
Стрекоза, размером с чайку-переростка, просто висит в воздухе, размахивая тем, что, по моему мнению, является жалом, около моего лица. Затем она разворачивается и продолжает свой путь, а ее медленное жужжание становится все слабее.
Я один раз всхлипываю и затем поднимаюсь на ноги. Черт. Если бы эта штука захотела меня ужалить, у меня просто не было бы шансов ей помешать.
Я беру в руку пистолет. Если я буду бежать, то могу случайно в себя выстрелить, но одно копье — это не очень хорошая защита. Тем не менее я держу его, вместо того, чтобы выбросить. Возможно, увидев его, динозавры будут меньше заинтересованы в моем убийстве.
Я продолжаю осматриваться и чувствую, как слезы подбираются все ближе. Я в отчаянии. В любую минуту одна из этих сороконожек может выползти из-за кустов. Или могут напасть не-птеродактели. Или какое-то другое ужасное существо, как эта стрекоза, могло бы внезапно появиться.
— Я ненавижу это, — бормочу я, но затем закрываю рот рукой, чтобы заставить себя замолчать. Я не хочу привлекать чье-либо внимание.
Высокие деревья создают навес, через который редко проглядывает солнце. Это хорошо, потому что на солнце довольно жарко, с другой стороны без солнца здесь темно, как в сумерках, и там, где я иду, трудно следить за всеми направлениями сразу. В джунглях полно шумов, и некоторые из них довольно страшные, следовательно, я сильно напряжена. Я хочу быстрее добраться до пещеры, где впервые встретила Джекзена, но должно быть где-то ошиблась, потому что не помню это место. Но все, что я могу сейчас сделать, это продолжать идти.
Когда меня что-то настигает, я даже не вижу, что это, прежде чем оказываюсь в горизонтальном положении в паре футов от земли. Меня, лицом вниз, удерживает чей-то клюв. Все, что я вижу, — это лапы с когтями. Вонь от существа вызывает у меня рвотные позывы. Это напоминает пот приматов, только намного хуже.
Мне удается слегка повернуться, чтобы увидеть глаз этого существа. Он оранжевый с прорезью и бесстрастно смотрит на окружающее пространство.
Что-то схватило меня, сжав в своей челюсти. Что-то большое. И оно держит меня достаточно крепко, чтобы я не могла вырваться. Хорошо хоть, что оно не пытается переломить меня пополам. Это хорошая новость.
Пошевелившись, я понимаю, что могу немного двигаться.
Странное спокойствие настигает меня. Я в пасти динозавра и это значит, что я практически мертва. Мне больше нечего терять.
Я пытаюсь добраться до пистолета. Сильная боль простреливает мое плечо, когда я задеваю зубы моего захватчика, но меня это больше не волнует. Я буду продолжать бороться, пока у меня не будет пистолета в руке. Еще чуть подвинувшись, я снова вскрикиваю, когда зубы существа режут руку. Я чувствую, что оно разорвет ее, если я потяну еще немного. Моя рука и пистолет застряли внутри пасти этой твари.
Хищник внезапно останавливается, и рядом с ним слышится неприятный визг. Я стону от боли, когда давление со стороны огромных челюстей возрастает.
Ах. Это его гнездо. Здесь гигантские сломанные яйца с полупрозрачной скорлупой и недавно вылупившимися динозаврами. Они похожи на птиц, за исключением того, что они намного больше и у них есть зубы — очень большие и острые зубы. Я смотрю прямо в их открытые рты в то время, как они кричат, прося еду.
Эта еда — я.
Хорошо. Пистолет все еще находится внутри пасти моего захватчика, но я целюсь в противоположном направлении от себя и затем нажимаю на курок столько раз, сколько могу.
Выстрелы приносят облегчение, и пистолет подпрыгивает в моей руке — это отдача.
Запах от использованного пороха действует на меня успокаивающе. Это напоминает мне фейерверки 4 июля и в канун Нового Года на Земле. Наконец-то что-то родное, что не принадлежит инопланетянам. Маленький кусочек дома в конце моей жизни.
Челюсть динозавра сжимает меня сильнее. Внезапно все звуки стихают, и в глазах начинает все темнеть.
Я усмехаюсь. По крайней мере, я боролась.
— Не связывайся с землянами, — громко говорю я.
И затем темнота накрывает меня.
Глава 14
Джекзен
Я быстро срываюсь, как только слышу отголоски резких, быстрых и отчетливых ударов, прогремевших через долину. Я никогда не слышал ничего подобного здесь, на этой планете. Логика говорит, что это инородный звук. Возможно, сделанный инопланетянами.
Софией?
Я преследовал гиганта, который, как я подозреваю, направлялся в Буну, чтобы проверить вновь прибывших пришельцев, но теперь мои приоритеты изменились. Я вытаскиваю свой меч и бегу через заросли, размахивая клинком, чтобы очистить свой путь. Эта территория оберегается опасным видом гигантов, которые быстро бегают и любят кормить своих детенышей живым мясом. Они являются одними из самых опасных хищников на планете. Эти Большие быстрые и могут передвигаться очень тихо в лесу. На самом деле, некоторые из моих шрамов являются результатом случайного столкновения с их гнездом, когда я был подростком. С тех пор мне приходится считаться с ними.
Резких звуков удара больше не слышно, но я точно знаю, откуда они исходили. Мой охотничий инстинкт отточился благодаря выживанию и убийству других существ, которые были здесь немного дольше, чем мы.
Я слышу безошибочный визг, и запах гнезда усиливается. Держа свой меч наготове, я продвигаюсь еще быстрее, чтобы нанести внезапный удар монстрам, прежде чем они смогут укусить меня.
Вот оно. Гнездо Реха с недавно вылупившимся выводком. Они уже размером с взрослого мужчину, и у половины из них в распахнутой пасти виднеются острые зубы.
Один взрослый Рех находится на земле, а под ним…
Мое сердце замирает, когда я понимаю, что это похоже на одежду, которую носила София на нижней части своего тела. И также обувь…
Я рычу от гнева и страха, — я и не знал, что могу оттолкнуть огромного Реха и, убив его одним ударом меча, отбросить. Но тут София — бледная, истекающая кровью и невыразимо красивая.
Недавно вылупившиеся Рехи ужасно кричат, и у меня возникает мысль отрубить их головы, но они слишком маленькие, чтобы навредить мне, а бесполезная месть никогда не была путем воина. Я просто наклоняюсь вниз, чтобы поднять Софию на руки.
Она теплая и до сих пор дышит, кровотечение не очень сильное, но быть сжатой в челюстях Реха, а затем выжить — просто неслыханно. Она сделана из прочного материала. Это инопланетная женщина — моя.
Когда я поднимаю Софию на руки, она роняет непонятное черное устройство, которое странно пахнет. Я осторожно подбираю его и кладу в свою сумку, затем быстро выношу ее из гнезда. Я боюсь, что другие Рехи придут и заберут нас обоих. Мне будет сложно добраться до своего меча, если я буду ее нести.
Я перекинул бы ее через плечо, чтобы взять убитого Реха, но боюсь, что София может быть травмирована внутри.
Через некоторое время мы выходим на знакомую мне поляну, туда, где я никогда не видел ни одного из гигантов. Им не нравится запах от черного и липкого бассейна, находящегося не так далеко. Здесь меня не застанет врасплох ни одно существо.
Я осторожно опускаю ее вниз и тщательно проверяю. Ни одна кость не выглядит сломанной, но у нее синяки и порезы там, где Рех схватил ее. Я вынужден снять всю ее одежду, чтобы все проверить, но прямо сейчас я не чувствую никакого возбуждения, когда вижу ее женские формы, только беспокойство и заботу. Видеть это чудесное тело раненым причиняет мне боль.
Я всегда ношу с собой в сумке лечебные травы, поэтому раздавливаю и перетираю некоторые из них, чтобы сделать густую мазь, которая очистит раны. Синие синяки, где Рех ее сжимал, скоро заживут, но я должен быть с ней осторожен.
Травы наполняют воздух свежим благотворным запахом, и я убеждаюсь, что она удобно лежит, быстро сооружая небольшой шатер рядом с ней. Ткань пропитана липкой черной жидкостью из бассейна, и я уверен, что ни один гигант не придет сюда.
Я держу ее голову на коленях и глажу ее волосы так нежно, как могу, ощущая странное спокойствие, проходящее через меня. Она пахнет так женственно, округлости ее тела так роскошны.
Если она это Мать, как говорится в Пророчестве, тогда это правильно и хорошо. Если это не так, то она все еще моя.
Глава 15
София
В принципе, я даже не особенно удивилась, когда очнулась на коленях Джекзена после того, как динозавр пытался перекусить меня пополам.
Я немного лежу, не двигаясь, прежде чем дать знать ему, что пришла в себя. Лежать здесь на его коленях очень расслабляет и успокаивает, и я чувствую, что сейчас мне это очень нужно. Я голая, но меня это не волнует. Это ощущается правильно.
Мне хочется пить, поэтому я все-таки открываю глаза. Его красный, светящийся взгляд становиться взволнованным, что заставляет меня улыбнуться.
— Привет, — говорю я, и мужчина тоже улыбается. Затем он достает свою флягу и преподносит ее к моим губам. Потому что он точно знает, что мне нужно. Это меня тоже не удивляет.
Сок вкусный, хоть и немного теплый. Я выпиваю достаточно много.
— Спасибо, — я вздыхаю и снова ложусь обратно на его колени. Было бы здорово включить переводчик, но не могу дотянуться до джинсов. Но я могу дотянуться до своей грязной старой футболки. Я кладу ее на свою промежность так, чтобы, по крайней мере, некоторая часть меня была прикрыта.
Мы в маленькой палатке, и снаружи все еще световой день, но здесь внутри довольно темно. Я вижу пистолет рядом со мной. Меч Джекзена находится близко к нему, и я ощущаю себя в безопасности. Я чувствую, что мои порезы были исцелены, мне очень удобно, палатка теплая, но я по всему телу ощущаю боль.
Я снова закрываю свои глаза. В последнее время я была лишена того отдыха, в котором так нуждаюсь.
***
Когда я просыпаюсь, все еще темно. Я чувствую себя лучше, особенно потому что ощущаю запах чего-то жаренного. Я подползаю к отверстию палатки и осторожно выглядываю наружу. Сейчас смеркается, и небо темнеет там, где солнце только что село. Джекзен зажег снаружи огонь и готовит что-то похоже на небольшие вертела с овощами и мясом.
Мой рот сразу наполняется слюной. Я натягиваю свои штаны и пытаюсь прикрыться рваной рубашкой. Теперь он видел всю меня и это, казалось, не вызвало у него отвращения. Я все еще плохо себя чувствую, но, похоже, первая помощь, которую мне оказали, была очень эффективной.
Я выхожу к Джекзену, и он улыбается… И эта широкая белая клыкастая улыбка способна заставить мое сердце остановиться. Это одновременно ужасно и красиво, похоже на атакующего тигра. И довольно сильно возбуждает меня.
Я включаю переводчик.
— Добрый вечер, — я зеваю. — Спасибо, что спас меня.
— София в опасности, — говорит он, и мои колени почти подгибаются, когда я снова слышу этот глубокий бас. — Джекзен найти. Услышать много… — он хлопает в ладони пять раз, изображая звук выстрелов.
Я киваю.
— Я стреляла в того монстра. Боюсь, что прямо в рот. Оно выжило?
Он переворачивает вертела на огне.
— Рех на вершине. Он очень мертв. София почти мертва.
Я поднимаюсь на носочки, чтобы поцеловать его в щеку.
— Спасибо, Джекзен. Я, наверное, никогда не смогу расплатиться за все, что ты для меня сделал.
Он просто смотрит на меня вопросительно.
— Расплатиться? Джекзен не продавец безделушек.
— Нет, я имею в виду… — я останавливаюсь, затем улыбаюсь и пожимаю плечами. — Это не важно.
Я осматриваюсь, чтобы убедится, что мы в безопасности, затем сажусь у огня.
Он подмечает.
— София важна. И в безопасности, — говорит он через переводчик. Джекзен бросает травы в огонь. — Держаться подальше от Больших, и Малых, и тинис.
Дым, исходящий от трав, действительно хорошо пахнет.
— Тинис — это насекомое, верно? А Большие — это динозавры, Малые — это все, что между ними.
Он пожимает плечами.
— София больше не Буне. Гуляет одна в лесу. Здесь много Больших.
— Да, — я не совсем в настроении прямо сейчас говорить об этом. — Получается, что мы не очень хорошо справляемся. Я имею в виду, у нас все хорошо, просто нам было интересно, поможете ли вы нам?
Он проверяет вертела с едой и передает мне один. Я не могу ждать, пока он остынет, поэтому осторожно откусываю кусочек мяса. Он тает во рту и напоминает чем-то свинину. И, кажется, туда тоже добавили приправы.
Я откусываю еще один кусочек.
— Это вкусно, спасибо, — я немного чувствую себя виноватой. Девочки в «консервной банке», наверное, уже съели дневной рацион фруктов час назад и сейчас пытаются сохранить веселый настрой, рассказывая истории, пытаясь петь песни, стараясь сохранить самообладание, которое переходит в беспомощный смех. Я уверена, что они говорят обо мне, и я не против. Они ждут, что я вернусь вместе с помощью. Я думаю, они говорят обо мне много хорошего. По большей части.
— Я сделаю все возможное, — бормочу я, словно посылая им сообщение.
Мне кажется, я произношу имя Джекзена неправильно. Я слышала только, как он пару раз его произносил, и звучало оно более резко в конце и мягче в середине. Его имя чем-то напоминает наше, человеческое.
— Джак-зен, — говорю я, пытаясь подражать ему.
Он смотрит на меня, затем выпячивает свой подбородок вперед, как будто кивает.
— Воин Джекзен из племени Рексви, — произносит он медленно и смотрит на огонь. — Много битв и охоты. Часто приходить в священную пещеру с водой из Буны. Молиться предкам о благословении в битвах и охоте. Находить Софию в воде.
Он снова откусывает свое мясо на вертеле.
Я предполагаю, что отсутствие грамматики является погрешностью переводчика. Наверное, мои слова так же звучат для него.
Я прочищаю свой голос.
— Ясно, а я с другой планеты, — я указываю наверх, туда, где должны быть звезды. — Мы были похищены инопланетянами. Маленькие, серые, которые поместили нас в штуку, которую ты видел. «Консервная банка». Я лингвист. Мне нравится моя работа, только полагаю, сейчас это все не актуально.
Переводчик делает свою работу, но я не знаю, насколько Джекзен все понимает. Он знает вообще, что такое планета?
Он медленно кивает. Я откидываю голову назад и смотрю вверх. По мнению Дэлии здешние созвездия очень похожи на те, которые можно наблюдать с Земли. Следовательно, по астрономическим меркам мы не можем быть далеко от Земли. Но мы до сих пор говорим о световых годах, которые человеческому мозгу сложно представить или обработать. Возможно, что одна из звезд, которую я сейчас вижу, — Солнце. Существует большая возможность, что я никогда не узнаю этого наверняка.
— Племя Рексви, да? — говорю я, чтобы отвлечь себя от мысли, что, возможно, мы никогда не вернемся домой. — Это большое племя?
— Двести воинов, — отвечает Джекзен.
Не уверена, должна ли я быть под впечатлением от этого.
— Двести воинов и сколько еще других?
— Двести воинов, — повторяет Джекзен. — Скромная деревня, но уважаемая.
— Хорошо, — я надеялась, что он пришел из большого города. Чем больше цивилизация, тем лучше для меня, и тем больший вклад могли бы внести мы с девочками. Но если его дом больше похож на поселение каменного века, то я не уверена, будет ли это союзом, заключенным на небесах. Конечно, возможно, что это большой город, и воины там редко бывают. Но было бы странно слышать, что в городе, откуда вы родом, двести адвокатов или шестьдесят сантехников, как будто это должно говорить о чем-то.
Я доедаю мясо с несвойственной леди прожорливостью, и Джекзен передает мне еще один вертел.
— Спасибо. Ты отведешь меня в свою деревню?
Он снова выпячивает свой подбородок.
— Джекзен возьмет Софию в деревню. София — Мать Ксрен.
Я почти уверена, что не все поняла.
— Что такое Ксрен?
Он окидывает взглядом все вокруг.
— Все есть Ксрен. Дом. Жизнь. Территория.
— Ох… Вся эта местность называется Ксрен?
Он хмурится.
— Все есть Ксрен.
— Мир? Эта планета
Он выпячивает свой подбородок и улыбается.
— Планета Ксрен.
— Хорошо. Эта планета называется Ксрен. И у нее есть мать, — он смотрит на меня загадочным взглядом на своем инопланетном лице. — Теперь у Ксрен есть Мать.
Я понятия не имею, что он имеет в виду, но уверена, что скоро это пойму.
Вздохнув и снова посмотрев на небо, я замечаю, что не вижу звезд — наверное, сейчас облачно.
Я отпиваю немного сока. Джекзен передает мне другой точно такой же мешочек, но немного меньше.
Я принюхиваюсь.
— Ну и ну… У тебя есть текила, — потому что это пахнет точно так же. Наверняка это какой-то спиртной напиток.
— София не пить много, — предупреждает Джезен. — Делать очень безумным. Немного делает нас счастливыми и расслабленными.
Я отпиваю глоток и сразу начинаю кашлять.
— Да, он… он довольно крепкий.
Это более терпкая жидкость, чем текила, которую я пробовала раньше, возможно из-за высокого содержания алкоголя.
Некоторое время мы сидим в тишине. И это не неловкая тишина. Спокойное поведение Джекзена опускает меня на землю и заставляет почувствовать первые маленькие крохи оптимизма. В конце концов, это может сработать. Он прекрасно заботился обо мне, вспомнить хотя бы его первый инопланетный способ поздороваться. И все это время он был идеальным джентльменом.
Когда я думаю о том, как он пробовал меня, лаская киску, я чувствую искры, которые проносятся сквозь мое тело. Должна признаться, что я сильно возбуждена. Что-то эротичное есть в происходящем сейчас. Он сильный и мускулистый воин, свет от костра мерцает на его мужественном лице, и опустив взгляд вниз, я замечаю довольно большую выпуклость спереди его штанов. Будто я женщина на доисторической Земле и сижу у костра со своей парой. Это интересная мысль. И я думаю, что не-текила, которую я выпила, стерла все мои последние сомнения против чего-то интимного. Я ощущаю себя снова в безопасности и все это благодаря ему. Так что я могу позволить другим эмоциям, а не просто страху и безнадежности, просочиться сквозь меня и взять вверх над моими чувствами. Сексуальное возбуждение — примитивная вещь. Но это примитивная планета.
Пока я обдумываю эту мысль, капля дождя падает мне на руку.
Джекзен заворачивает кое-что из еды, которую он жарил, в листья и затем указывает на маленькую палатку.
— Дождь. Палатка будет держать сухо.
Я подползаю под ткань и ложусь. Это довольно маленькая палатка, но для Джекзена тоже будет место. Он помещает свои вещи в маленькое отверстие, а затем заползает сам, прикрепляя небольшую завесу ткани на вход. Так мы будем защищены от дождя со всех сторон.
Капли барабанят по ткани, и я остро осознаю, что большой инопланетный воин теперь лежит рядом со мной. Его запах мужской и свежий, и я чувствую, как его большое тело нагревает воздух в этом ограниченном пространстве.
Я хочу прильнуть к нему, но не-текила была не такой крепкой, чтобы я смогла набраться смелости сделать это.
Вместо этого я касаюсь полос на его груди.
— Ты родился с ними?
Он хмурится и отвечает.
— Не родиться. Приходит со зрелостью, — трещит переводчик, но теперь перестаю обращать внимания на грамматику, и просто наслаждаюсь его голосом. — У мальчиков нет. Только у мужчин.
Я прослеживаю полоски пальцем. Его кожа гладкая, а полосы имеют другую структуру ткани.
— Что-то наподобие маскировки?
Он пожимает плечами.
— Показывает, что воин опытный. Мудрый. Находящийся под защитой.
Я позволяю пальцу следовать за полосами вниз туда, где они уходят в его килт. Его живот плоский и твердый, и мое дыхание застревает у меня в горле от мысли о том, что я могу найти, если я позволю своему пальцу продолжить следовать вниз. Кажется, я вижу, как его выпуклость дергается. Возможно, он думает о том же.
— У меня нет никаких полос, — говорю я и расстегиваю рубашку, удивляя саму себя. На задворках своего сознания я понимаю, что это возмутительно быстро, но с другой стороны здесь никого, кто бы мог это видеть. Только Джекзен. И он уже видел меня.
О, черт возьми, неужели я это делаю? Я действительно хочу его.
Он смотрит на меня, но колеблется. Я беру его большую руку и кладу ее на свое плечо.
— Видишь? Никаких полос. Ни у кого с моей планеты нет их. Только у некоторых животных. Вы бы назвали их маленькими.
Он гладит мою руку пальцем.
— Гладкая, — говорит он. — Милая.
Если бы такие незамысловатые комплименты мне сказал кто-то другой, я бы, возможно, даже слушать не стала, но его слова переворачивают что-то во мне и заставляют покраснеть.
— Спасибо. Ты тоже очень красивый.
Это правда. Не в классическом человеческом понимании, но его очевидная непохожесть делает его намного сексуальнее. Я чувствую еще одну дрожь и последующую за ней волну тепла внизу. Я хочу ускорить это. Прошло слишком много времени с тех пор, как у меня был хороший секс.
Я позволяю своей руке опуститься на полдюйма под край килта.
— Знаешь, ты видел меня обнаженной, но я тебя нет. Думаю, что это немного несправедливо.
Я посылаю ему скромную улыбку, и он выпячивает свой подбородок.
— Не честно. Софии следует также осмотреть Джекзена без одежды, — говоря это, он очень серьезный.
Я позволяю своей руке бродить там, где должна быть ширинка на штанах, и нахожу что-то похожее на завязанный шнурок. Я смотрю в лицо Джекзену, чтобы проверить все ли в порядке, а потом вытаскиваю один конец. Узел подается легко.
В моем рту пересыхает, а возбуждение усиливается.
Джекзен протягивает руку и опускает бретельку бюстгальтера вниз с моего плеча, а я завожу руки за спину и открываю заднюю застежку. Белье падает вниз, и я отбрасываю его.
Затем я снова сосредотачиваюсь на мужчине передо мной, и моя рука скользит по его плоскому животу в его килт. Мне становится трудно дышать, когда я натыкаюсь на что-то твердое и теплое. Да, он очень даже готов.
Я скольжу рукой по стволу. О да, это, несомненно, инопланетный член. У него есть борозды, углубления и маленькие выпуклости, которые определенно будут стимулировать меня. И он толстый. Еще больше покалываний искрятся в моей киске, как только я осознаю, как хорошо эта штука будет ощущаться у меня внутри.
Глава 16
София
Очень нежно Джекзен берет мою грудь большой, теплой и мозолистой рукой.
— Женщина, — шепчет он с благоговением.
— Правильно, — отвечаю я хриплым от возбуждения голосом. Не помню, чтобы я когда-либо была так сексуально возбуждена. Этот инопланетянин Юрского периода делает что-то со мной, заставляя хотеть просто отдаться ему. Сколько раз он спасал мне жизнь? Я потеряла этому счет. И он всегда такой сдержанный, за исключением своего первого «приветствия», которое, несомненно, получилось прекрасным.
Я протягиваю руку и начинаю поглаживать его ствол, от чего Джекзен вздрагивает и что-то восклицает, но не думаю, что ему не нравится.
— Очень приятно, — издает переводчик.
Вряд ли сейчас нам понадобится переводчик, поэтому я выключаю его и дергаю молнию на своих джинсах, стягивая их вниз. Джекзен все равно уже видел меня, но все же я чувствую волнение, раздеваясь для него. Его глаза темнеют, а член поддергивается от моего прикосновения. Кажется, его возбуждает наблюдать за этим.
Я беру на себя инициативу, и это нормально. Он, скорее всего, раньше не имел дело с земной девушкой, и мне стоит показать, какие мы. Я не вижу причин ждать и сбрасываю свои трусики вслед за джинсами. Видя это, Джекзен почти сдергивает свою набедренную повязку.
Перед моими глазами возникает его мужское достоинство, расположенное напротив его плоского живота. Я не могу сдержаться и с жадностью хватаю его обеими руками, ощущая твердость и пульсацию и отмечая его интересные особенности и размер. Я почти уверена, что видела много подобных секс-игрушек в Интернете. Ха, теперь я могу воспользоваться одной из таких.
Джекзен кладет руку сзади на мою шею и целует меня сначала нежно, словно проверяя морю реакцию, а затем более агрессивно.
Хорошо-о-о, — думаю я про себя. С земными девочками или нет, но он определенно делал это раньше. Я отвечаю на его поцелуй, а сама просто не могу отнять руки от его потрясающего члена.
Мне нужно быть очень влажной, чтобы принять его. Я проверяю себя одним пальцем. О да, это не проблема.
Я хочу его. Я хочу заняться сексом с Джекзеном.
Я кладу руки ему на грудь, чтобы он откинулся назад. Палатка низкая, но я думаю, что это может сработать.
Затем я осторожно размещаю себя сверху, оседлав его колени. У меня довольно давно никого не было, и, несмотря на его соблазнительный размер, я хочу, чтобы вначале контроль был у меня. Он позволяет мне, несмотря на свою ауру первобытного воина.
Я располагаю его член у своего входа и затем опускаюсь, чувствуя, как он раскрывает мои складочки. Моя киска издает скользящий звук. Боже, я, должно быть, очень мокрая. Я ненадолго замираю, чувствуя себя заполненной, и Джекзен кладет руки под мою задницу, поддерживая мой вес.
Я опускаюсь еще на дюйм и чувствую, что он заполнил меня до конца. Я стону от восторга, потому что моя киска растягивается, приспосабливаясь к его размеру, и одновременно хребты вдоль его ствола стимулирует меня внутри. Это должно причинять немного боли, но я чувствую лишь небольшое давление, которое смешивается с удовольствием и каким-то образом усиливает его, напоминая мне, что мое тело уступает захватчику и что меня трахает мужчина. Довольно поразительный мужчина.
И хотя я заполнена до предела, тем не менее, остается еще пару дюймов его члена. Мои глаза расширяются, и он, замечая это, приподнимает меня и принимает весь мой вес на свои руки. У меня перехватывает дыхание от силы этого мужчины — как это вообще возможно быть таким сильным? Джекзен даже не выглядит напряженным.
Я вглядываюсь в его красные глаза и обнимаю за шею, притягивая его к себе, когда снова сажусь на его член. Он поддерживает меня, и мысль, что именно я все контролирую, становится иллюзорной.
Это меня полностью устраивает. В любом случае, я не хотела руководить, чтобы узнать, на что он способен.
Джекзен устанавливает спокойный, размеренный ритм, входя в меня сильными толчками. Он точно знает, насколько далеко опустить меня без причинения боли. С каждым проникновением доносятся влажные звуки, сопровождаемые стонами и хныканьем, которое я просто не могу сдержать. Мои груди скользят вдоль его волосатой, полосатой и мускулистой груди, стимулируя соски, с каждым толчком посылая маленькую искру удовольствия на юг, туда, где мы соединены.
Что-то дразнит мой клитор. Не знаю, как это возможно, но это мягко стимулирует его, и я чувствую, что близка к развязке.
В то же время выпуклости и пульсирующая твердость его члена создают так много диких и безумных ощущений глубоко внутри, что я лишь могу бессильно стонать. О да, он определенно пульсирует внутри меня, и это далеко за пределами того, что может сделать обычный член.
И тогда я больше не могу сдерживаться.
— Ты сумасшедший, — задыхаюсь я, быстро поднимаясь и опускаясь. Я приближаюсь к жесткому оргазму и точке, откуда нет возврата. — Я никогда еще… — и затем я лишь кричу в восторге, когда волна блаженства омывает меня и превращает все мое тело в раскаленный центр удовольствия. Джекзен же лишь увеличивает скорость так, что это превращается в одно невероятное ощущение жара и влажности, твердости и удовольствия.
Я скольжу на нем, и он прекрасно это контролирует, учитывая весь мой вес в его сильных руках. Затем волна моего оргазма немного спадает, и движения Джекзена становятся хаотичными, он рычит, выстреливая горчим семенем внутрь меня. Это чувство заставляет меня смеяться в бессмысленном блаженстве, и меня пробирает еще один интенсивный оргазм.
Обессилив, я утыкаюсь лицом Джекзену в шею, пока он замедляется и дает мне опомниться. Затем я понимаю, что все еще сижу на нем с его жестким членом внутри меня. И я не хочу двигаться. Никогда.
Он что-то заботливо говорит, поднимает меня и поворачивает на бок спиной к себе, но его член все еще остается внутри. Я довольна этим, потому что мне действительно нравится ощущать его там.
— Это безумие, — выдыхаю я, не уверенная в том, что именно имею в виду — то, что мы только что сделали, или всю ситуацию в целом на этой планете. Наверное, и то и другое.
Он обнимает меня своей крепкой сильной рукой, и я внезапно ощущаю, что очень хочу спать.
Глава 17
Джекзен
Дыхание Софии становится глубоким и ровным, и я притягиваю свою женщину ближе к себе.
Святые предки. У меня не хватает слов, чтобы описать произошедшее. Я знал, что спаривание с женщиной будет прекрасно, но никто не говорил мне, что это будет так замечательно и наполнено глубоким смыслом.
Потому что это… соединение. Я уверен в этом, хотя поза, которою шаман неуклюже описывал нам, когда мы были лишь хихикающими подростками, была иной. Но мое мужское копье определенно проникло в ее щель, и тогда она, казалось, воспарила в экстазе, а затем… Мне понадобится время, чтобы осмыслить это.
Вся ситуация очень странная. Я не понимаю, почему она была доставлена Плудом на эту планету. В Пророчестве ничего не говорится о том, как именно она должна появиться в Буне, но явно не с помощью грязных, нечестивых и коварных Плудов. Возможно, предки решили пошутить. Хотя они никогда не были очень веселыми. И Пророчество, конечно, никогда не упоминало о нескольких женщинах. Но у Софии есть друзья, которые, по моим наблюдениям, очень похожи на нее.
Я прячу лицо в ее длинных необыкновенных волосах. Я чувствую ее сердцебиение под своей рукой, и ее невинность, доверие и сокрушающая женственность рождают теплые чувства у меня в груди. Она отлично защитила себя против Реха, даже убив его. Она не беспомощный инопланетянин, как я думал.
Я никогда не ощущал подобного ни к кому другому раньше. Она удивительная и чудесная.
Я обдумываю это. Это само по себе является признаком того, что она действительно является женщиной, которая станет Матерью Ксрен и восстановит наше общество, подарив нам Сокровище. Никто не знает, что это за Сокровище, но я предполагаю, что это может быть черное оружие Софии. Или, возможно, переводящее устройство. Я думал, что это будет что-то великолепное и очевидно более ценное, но если предки пытаются посмеяться над Пророчеством, то полагаю, что это может оказаться чем угодно.
Я зеваю, затем проверяю, есть ли поблизости что-то живое. Никого нет, дождь закончился, поэтому я закрываю палатку и располагаюсь позади Софии, слегка сжимая ее великолепную мягкую попу.
Ощущение ее мягкой и бархатистой кожи заставляют мое копье снова напрячься, но я ничего не предприму, пока она спит.
Когда я впервые увидел ее в воде, то был удивлен и не встретил никакого сопротивления моему первому импульсу поклонения ей. Но думаю, что пробовать ее святую щель, пока она была без сознания, возможно, было немного опрометчиво. Кажется, это не совсем неправильно, и также не соответствует полностью чести и сдержанности воина. Конечно, в Пророчестве говорится, что Матери следует поклоняться, как только она найдется, и шаман научил нас этому, используя деревянную копию женской щели. Но теперь я подозреваю, что должен был ждать, пока она не сможет потребовать поклонения.
Все воины учатся поклоняться женщине и не думать об этом чрезмерно, но именно я вкусил ее вкусную, нежную плоть, я почитал ее.
Еще один верный признак того, что она является Матерью — София попросила взять ее в племя. Это был мой первоначальный план, но она была непреклонна в своем решении отправиться к своим друзьям, а затем сама перешла Бун, и я больше не смог следовать за ней. Я должен был ее охранять, пока она советовалась со своими друзьями. Пророчество ясно говорит о том, что она должна прийти в деревню по собственному желанию, а не по принуждению.
Это будет чрезвычайно опасно. Между нами и нашей деревней много Больших и Малых, а София маленькая и хрупкая. Несмотря на то, что у нее есть черное маленькое оружие, она сама по себе беззащитна. Для меня будет новым опытом путешествовать с кем-то, на кого нельзя рассчитывать в помощи. Но нет иного пути.
Когда мы придем в деревню, София станет Матерью Ксрен и подарит Сокровище. И это дарует нам высокое положение и почет.
А для меня… Что ж, это тоже светлое будущее. Я избранный. Никто точно не знает, что это значит быть избранным, но это подразумевает большую честь.
Я целую волосы Софии. С этой женщиной меня ждет прекрасное будущее. Так или иначе.
Глава 18
София
И снова я просыпаюсь от запаха жареного мяса. Воспоминания о прошлой ночи всплывают у меня в голове, и я счастливо вздыхаю. Вот таким и должен быть настоящий секс. Действительно умопомрачительным.
Я надеваю трусики и замечаю, что моя киска немного болит. Видимо, вчера я использовала мышцы, которые обычно не задействую. Но это небольшая цена за такой опыт. За боль, ощущающуюся по всему телу, я виню динозавра, который хотел скормить меня своим детям. Но травы, приложенные Джекзеном, на удивление хорошо подействовали. Я радостно замечаю, что среди них есть одна, с которой я экспериментировала.
Я начинаю беспокоиться, что могу забеременеть. Сомневаюсь, что на этой планете есть контроль над рождаемостью. С другой стороны, у нас нет шансов вернуться домой с этой планеты Юрского периода. Так что ребенок определенно должен беспокоить меня меньше всего. Хотя, может быть, будь у нас ребенок, это помогло бы мне стать ближе к Джекзену. С точки зрения выживаемости это определенно неплохая идея. Потому что я больше не в безопасном кампусе. Это общество каменного века, и какую бы боль мне не причиняла эта мысль, мой главный приоритет — остаться в живых. Вчерашний опыт с динозавром, которого Джекзен называет «Рехом», убедил меня в этом, как ни что другое.
Я вздыхаю и застегиваю рубашку. Скорее всего, я уже умру к тому времени, когда мне придется хоть немного беспокоиться о беременности. Я просто должна наслаждаться пока могу. Я выхожу из палатки и вижу Джекзена с большим количеством мяса и овощей. Он, должно быть, супер хороший охотник. По крайней мере, это можно сказать по тому большому количеству существ, которых он выпотрошил и ободрал. Что ж, я не жалуюсь.
Я вглядываюсь в то место, где приземлилась «консервная банка». Сейчас видно только гору, покрытую зеленью. Я хмурюсь. Это напоминает мне что-то, особенно верхняя часть, где упала «консервная банка». Но я не могу сказать, что именно. В любом случае, что-то большое.
Я надеюсь, что девочки в порядке. По крайней мере, прошлой ночью шел дождь, и у них не должно было быть проблем с водой в течение пары дней.
Я включаю переводчик.
— Доброе утро.
Джекзен улыбается чуть шире, чем в прошлый раз. Я надеюсь, ему тоже понравилось наше маленькое приключение.
— София проснуться, — замечает он и немедленно вручает мне лист с жареным мясом и какой-то корень, который Джекзен нарезал и обжарил. Это не совсем картошка и не совсем репа, а что-то между. Я спрашиваю его, как он нашел это, и Джекзен показывает мне торчащие из земли листья, по которым можно найти эти овощи. Это ценная информация для поселения «консервной банки», и я мысленно делаю заметку, чтобы спросить Джекзена обо всех овощах, которые он знает. Не думаю, что другие девушки или я когда-нибудь будем великими охотниками, и знания, где найти съедобные растения, будут важны независимо от того, как все это обернется.
Джекзен сворачивает палатку, закручивая ее в удивительно маленький сверток, и кладет в сумку. Я проверяю наличие пистолета и переводчика, и теперь мы готовы идти.
Эта поляна кажется достаточно безопасной, но я знаю, что в джунглях есть все виды опасностей. Я держусь к Джекзену очень близко, ни на минуту не выпуская пистолет из руки. Это, пожалуй, лучший способ убедить себя, что я в безопасности. Сейчас я не против пистолета. Без него меня бы съели те птенцы Реха.
Джекзен говорит мне оставаться рядом с ним, но на таком расстоянии, чтобы я была вне пределов досягаемости, если он начнет размахивать мечом. Затем он идет прямо в джунгли, и я плетусь за ним. Я рада, что обычно носила кроссовки в лаборатории, потому что они довольно прочные и удобные, хотя и не предназначены для прогулок в джунглях. К счастью, прошедший ночью дождь уже высох, и не приходится идти по грязи. Мне хочется попросить Джекзена идти медленнее, чтобы я не отставала. Подавив вздох, я понимаю, что, итак, уже замедляю его. Но идя позади, я вижу его сильные ноги, круглую маленькую задницу под килтом и широкую мускулистую спину…
— О, мой бог! — я бегу, чтобы догнать его. — Джекзен, твоя спина!
Кожу на его спине покрывают воспаленные длинные красные полосы. Они не кровоточат, но выглядят болезненными. Выражение лица Джекзена я истолковываю как ухмылку, потому что раньше не видела ее у инопланетян, а только у людей.
— София наслаждаться прошлой ночью.
Я чувствую, как мое лицо краснеет. Боже, это сделала я?
Да, похоже, что я оставила эти полосы в муках оргазма, даже не заметив. Ну, он трахнул меня чертовски хорошо, и я цеплялась за него.
— Мне очень жаль. Это должно быть больно.
— Удовольствия было больше боли, — спокойно говорит он и продолжает идти.
Я тороплюсь за ним, стыдясь, что причинила ему боль, и в голове невольно всплывают воспоминания о прошлой ночи. Да, он был хорош.
Мы идем среди деревьев, и я стараюсь смотреть вверх, назад и во все стороны. Я нервничаю, потому что Рехи могут появиться из ниоткуда и схватить меня челюстями, прежде чем я замечу их. В то же время я сфокусирована на Джекзене. Думаю, что он может обнаружить какую-либо опасность быстрее меня. И еще на него приятно смотреть, даже с теми отметинами, которые я оставила на нем. Я смотрю на свои ногти. Мне определенно нужно посетить первый попавшийся салон маникюра, который увижу в этих Юрских джунглях. Шутка.
День продолжается, и вокруг нас жужжат большие и маленькие насекомые. Иногда мелкие грызуны выходят из кустов и прижимаются к земле, что заставляет меня удивиться. Они похожи на млекопитающих, но разве они не появились на Земле миллионы лет спустя после динозавров? Я не уверена. Эта планета достаточно странная, и я не собираюсь это обдумывать.
Джунгли густые, жаркие и влажные. Мы идем уже в течение трех часов или около того, и я начинаю чувствовать себя липкой. Но еда, сделанная этим утром Джекзеном, должно быть, была полна энергии, потому что я чувствую, что могу продолжать идти еще долго.
Потом я слышу звук воды, как будто недалеко шумит водопад. Джекзен сворачивает налево, и мы поднимаемся на небольшой холм, а затем я вижу одну из самых впечатляющих достопримечательностей в моей жизни. Это большой бассейн — озеро, если быть точным — с кристально чистой водой и очень живописным водопадом на краю.
Он окружен белыми пляжами и скалистыми берегами и выглядит настолько чистым и идеальным, что я останавливаюсь. Это подозрительно.
— Там будет страшный монстр, живущий на дне, не так ли?
Джекзен пожимает плечами.
— Монстры повсюду на Ксрен. Под водой не видно.
Я не совсем поняла, есть ли монстр в озере или нет. Этому переводчику нужны еще некоторые корректировки, но у меня нет лаборатории, поэтому я застряла с тем, что есть. Тем не менее, я должна, вероятно, попытаться выучить язык Джекзена. У этого переводчика очень хорошая батарея, но когда он перестанет работать, то понимание между нами прекратится. Если меч Джекзена каким-то образом не использует USB, то зарядить устройство будет проблематично. И прежде чем я увижу какие-либо доказательства обратного, то почти уверена, что у его племени даже нет электричества.
Джекзен садится на корточки, чтобы попить из бассейна, и я делаю то же самое. Вода прохладнее воздуха и выглядит довольно заманчиво.
Я вглядываюсь так глубоко, как могу, но не вижу монстра.
— Думаешь, здесь безопасно плавать?
Он не отвечает, просто аккуратно кладет свою сумку и меч на камень и ныряет. Он плывет под водой на другую сторону, а затем обратно, проявляя довольно впечатляющий атлетизм. Отлично, если он может, то и я могу. Я кладу переводчик и пистолет на другой камень, рефлекторно оглядываясь, чтобы проверить, не смотрит ли кто-то, а потом раздеваюсь и прыгаю в воду. Вода попадает мне в нос, и Джекзен в тот же момент оказывается рядом, поддерживая меня. У меня такое чувство, что он не уверен, умею ли я плавать.
Я вздрагиваю.
— Холодно! — переводчик повторяет это на его языке. Мы едва слышим его. Затем инопланетянин отпускает меня, видя, что я могу держаться на воде.
— Холодная вода хороша для Софии, — говорит он и на этот раз издает звук «ф». — Остыть от напряженной ночи в палатке с Джекзеном.
Я шутливо возмущаюсь и брызгаю на него.
— Думаю, еще кое-кому нужно остыть, иначе он будет забрызган!
Джекзен хватает меня за талию и легко подбрасывает вверх. Я делаю кувырок в воздухе и визжу, падая на спину, как мне кажется, с довольно большой высотой. Видимо мое падение было не очень элегантным, потому что впервые слышу его смех. Он глубокий и безудержный, как и сам мужчина.
Я всплываю и снова брызгаю на него, чтобы отомстить. Джекзен подплывает ближе и целует меня в губы, бесцеремонно положив руку на мою киску под водой. Прикосновение мгновенно заводит меня, и я плавлюсь от его поцелуя. Он ухмыляется.
— София спрашивать о чудовище в воде? Сейчас Джекзен может подтвердить, что оно есть.
Я тут же подгибаю ноги под себя и тянусь к берегу, чтобы выбраться, но инопланетянин нежно меня сдерживает.
— На самом деле? — спрашиваю я тихим голосом.
— Да, — отвечает он очень серьезно.
— Инопланетный монстр. Украсть сердце воина прямо из груди и царапать спину длинными ногтями.
Он такой невозмутимый, что мне нужна минута, чтобы понять, о чем он говорит. Затем я в возмущении брызгаю на него водой.
— Я, да? Хочу, чтобы ты знал, что настоящий монстр — это софиазаур, и это не я. Так вот.
Я снова возмущенно брызгаю в него, но Джекзен лишь подплывает ближе, притягивая меня к себе.
— Самый опасный монстр из всех. Выглядит прекрасно. Привлекает невинных воинов женскими прелестями. Делает воина странным. Затем брызгает водой! Очень страшно.
Он снова подбрасывает меня, и я взвизгиваю от волнения, вращаясь в воздухе, и падаю назад, дико размахивая ногами и руками. Меня никогда так не поднимали, и я чувствую себя замечательно. Он безумно силен.
Мы резвимся и целуемся какое-то время, а затем пробираемся под водопад. Я просто стою там, пока чистая вода стекает по мне. Джекзен плавает на спине и восхищается мной. Думаю, ему очень нравится то, что он видит, потому что его мужское достоинство торчит из воды, как перископ на подводной лодке. Он так же возбужден, как и я.
Я скольжу в воду и плыву к нему, а затем прижимаюсь и обхватываю его член рукой.
— Ты когда-нибудь слышал о чем-то под названием «секс на пляже»? Очень популярный коктейль. В смысле, твой член и мой зад. На берегу.
Переводчик слишком далеко, чтобы перевести, но это не важно. Думаю, мое мурлыканье говорит само за себя. И если это не так, то я надеюсь, что поглаживание его члена сделает свое дело. Он смотрит на меня горящим взглядом и притягивает к себе, снова целует и гладит мою попку под водой.
Я возвращаю поцелуй, а затем плыву к той части берега, которая находится в тени, оглядываясь и посылая свой лучший взгляд в стиле «следуй за мной». Часть меня хмурится от дешевых трюков, которые я использую, но весь этот опыт является настолько чистым и настоящим, что любые изощренности или игра в недотрогу ни к чему. Я хочу, чтобы его член снова вошел в меня, и это самый быстрый путь.
Джекзен все понимает. Честно говоря, если бы он этого не сделал, я бы вернулась к девочкам и предложила превратить «консервную банку» в монастырь и просто стать монахинями. Джекзен выходит на берег и отбрасывает мокрый килт на камни. Его член торчит перед ним, как пушка на танке, с которого стекает вода.
Я тоже мокрая, но солнце помогает высушить часть влаги. Я принимаю другую позу, раздвигая колени на песке, выгибая спину и показывая все свои прелести в явном приглашении. Это первобытный мир, и я начинаю знакомиться с чертовски откровенной первобытной Софией. Опасность и прямота выжигают из меня всю претенциозность и застенчивость, помогая выбрать кратчайший путь к удовольствию. И я открыто предлагаю свое тело лучшему мужчине, которого встречала, и чувствую себя просто превосходно.
Эта поза имеет дополнительное преимущество, показывая все достоинства моей фигуры, и бонус — мне не придется чистить себя от песка несколько недель.
Джекзен подходит ко мне сзади и раздвигает мои колени еще шире. Нет причин ждать, и он понимает это так же хорошо, как и я. Он скользит головкой своего члена вверх и вниз по моей щели, чтобы намочить ее, а затем помещает ее у моего входа и хватает меня за бедра. Я стону в ожидании, и он насаживает меня на себя. Это так собственнически и сексуально, что я счастливо хнычу, чувствуя его член внутри.
Снова он дает время моему телу привыкнуть к его размеру, когда проталкивается в меня. Я громко стону, потому что теперь я знаю, как выглядит его член, и знаю, что он отличный любовник. И я знаю, что буду жестко кончать. Очень скоро.
Он начинает трахать меня, и в этом положении его гребни и выпуклости массируют меня изнутри. Так же хорошо, как и в первый раз, хотя, за исключением моего клитора, который оставили в покое, потому что — О боже! — я не знаю, как он это делает, но теперь он определенно ласкает мой клитор. И в то же время он держится за мои бедра. Мой мозг не может это обработать, и я просто принимаю это, потому что все, что он делает, сливается в умопомрачительное чувство, создавая потрясающий выброс возбуждения, который, как я знаю, закончится еще невероятней. Песок чувствуется таким мягким под моими коленями, а запахи и звуки джунглей вокруг нас настолько примитивны, что мне кажется, будто я перенеслась назад во времени в более простую эпоху, где не должно быть никаких игр, просто секс ради себя. И Джекзен делает это безумно хорошо…
Он трахает меня так, как будто в этом мире есть только мы двое, стимулируя все части моего тела, заставляя меня чувствовать себя превосходно. Я кладу голову на руки перед собой и просто наслаждаюсь. Он с этим справляется. Полностью.
Но я не могу продолжать так долго. Я не смогла бы сдержаться, даже если бы захотела — Джекзен просто заставляет меня испытать взрывающий мозг оргазм. Как мне вообще так повезло? Я не вижу причин сдерживаться, поэтому, когда волна оргазма захлестывает меня, просто кричу от удовольствия и слышу мокрые шлепки, пока Джекзен увеличивает скорость, и каждый толчок в меня не ощущается как фейерверк.
Его член еще некоторое время находится внутри, и пока Джекзен замедляется, я все еще не могу прийти в себя, хрипя от криков и хныканья. Затем он выходит из меня, и я падаю на песок.
— Я знаю, что говорила это раньше, — шепчу я, зная, что он не может меня понять, — но ты сумасшедший. В самом лучшем смысле, который я могу себе представить.
Джекзен становится на колени рядом со мной, пока я пытаюсь восстановить контроль над своим разумом и телом. Я смотрю на его промежность и неожиданно осознаю кое-что. О да, конечно. Это должно было быть что-то подобное. Потому что, определенно, у него два члена. Один толстый со всеми гребнями и выпуклостями, а второй тоньше и короче. Он выглядит идеально размещенным и сформированным, чтобы стимулировать мой клитор в позе по-собачьи. Вот черт.
Я беру их. Они разных размеров, но одинаковой твердости. И когда я знаю, что Джекзен может ими делать, это не выглядит слишком странным. Просто… вау. Почему все мужчины не могут быть такими?
— Я никогда не захочу покинуть эту планету, — вздыхаю я. И в данный момент я абсолютна серьезна.
Глава 19
София
Мы перекусываем, а потом продолжаем идти. Я благодарна за этот небольшой перерыв. Целый час или даже дольше я не думала о том, что оказалась в затруднительном положении. Вообще. И даже сейчас, когда мой мозг вернулся к норме, я чувствую себя иначе, чем раньше. Эта планета имеет прекрасные и довольно безобидные места, подобные этому водопаду. А так же тут есть пещерные воины, такие как Джекзен, с таким совершенным телом, что, если меня попросят описать моего идеального мужчину, определенно он будет похож на него.
Я долго держу его за руку, пока мы идем через джунгли, но потом отпускаю, так как это может помешать, если мы столкнемся с опасностью. Но время от времени Джекзен останавливается, оглядывается и делает три шага назад, оказываясь рядом со мной. Затем он целует и ласкает меня так страстно, что я почти теряю сознание. Кажется, будто инопланетянин не может держать руки подальше от меня. Такое со мной раньше случалось не часто, и, конечно, не с таким мужчиной.
Мы идем в тишине еще час или два. Я начинаю надеяться, что, возможно, всё будет не так плохо. Мы видели кучу видов мелких животных, птиц и насекомых, но динозавры, похоже, не слишком активны в этой области. Вдруг Джекзен замедляется и оглядывается более осторожно, чем раньше, и я чувствую, как мое сердце начинает биться быстрее. Он чего-то ждет.
Я кружусь, пока не замечаю движение среди деревьев. Прежде чем я успеваю даже взвизгнуть, Джекзен оказывается около меня, держа в руке меч. И я вижу, что приближается. Динозавры.
Они немного похожи на кенгуру с огромными ногами и крошечными передними конечностями. Эти хищники грязно-серого цвета, но у них гигантские оранжевые ирокезы на головах, и они очень быстро бегают на задних ногах. Ой, там их целая стая. Некоторые достигают размеров носорогов. Динозавры идут прямо на нас с открытыми пастями, которые имеют несколько рядов квадратных зубов, расположенных один за другим.
Я инстинктивно приседаю, вероятно, потому что мои колени становятся слабыми при виде надвигающейся опасности. Они не издают звуков, просто приближаются к нам. Земля вздрагивает с каждым их шагом.
Мой пистолет не слишком поможет против них, но я сжимаю его в руке и смотрю, как первый динозавр подходит достаточно близко, чтобы атаковать. Слышится металлический лязг, когда меч Джекзена ударяет первый раз, затем другой, а затем более мясистый удар, когда он попадает мечом в горло ближайшего атакующего. Динозавр сразу же падает на землю и создает большой барьер, который трудно преодолеть другим. Хищникам придется обойти его, чтобы добраться до нас, и это выигрывает время для Джекзена, чтобы ударить еще двух из них. Я замечаю, что большую часть их голов занимает рот, глаза и зубы, так что, кажется, для мозга остается не очень много места. Сбить с толку их, наверное, довольно легко.
Раненые хромают, все еще не издавая ни звука, но битва не закончена. Динозавры атакуют с трех сторон, и я не знаю, что делать. Я боюсь помешать Джекзену, но также не хочу быть дальше от него, чем на два дюйма.
Он решает проблему, подтянув меня ближе и толкнув на землю. Я просто лежу там, свернувшись калачиком и закрыв глаза. Я ничего не могу сделать, чтобы помочь ему сейчас, он в этом разбирается лучше.
Я слышу рев могучего воина, затем звон металла, потом глухой удар и звук, как будто непрерывно рвут плотную ткань. У меня есть смутное представление, что Джекзен вращается на месте, но я не смотрю вверх, чтобы подтвердить это.
Потом я слышу шум, как от лопастей вертолета, удар-удар-удар и идет дождь из холодной крови и кусочков мяса. Затем все затихает. Джекзен берет мою руку и аккуратно поднимает меня на ноги.
— Победа, — говорит он и только его белые зубы сияют на лице, которое настолько красное от темной крови, что я вскрикиваю.
Тела динозавров лежат вокруг нас, а с меча Джекзена капает их кровь.
— Глупые Большие, — говорит он, вытирая листом свой меч. — Быстрые, но думать медленно. И никогда не учиться. Вращающееся лезвие всегда работает.
Я вся дрожу и рада, что мой палец не на спусковом крючке пистолета, иначе я, вероятно, выстрелила бы несколько раз в землю. Хотя Джекзен, как кажется, не слишком обеспокоен тем, что только что произошло. Думаю, я не должна удивляться этому — это его планета, и уверена, что все воины в его племени имеют дело с различными монстрами еще в раннем возрасте.
Я смотрю вниз. Моя рубашка забрызгана кровью динозавров, и я могу только догадываться, как выглядит мое лицо. Наверное, я похожа на вампира, который слишком много пировал.
— Такое не первый раз?
Он выдвигает подбородок.
— Не первый.
Затем он подходит и крепко меня обнимает.
Впервые Джекзен просто утешил меня после чего-то плохого, и это кажется совершенно естественным. Он не часто делает подобное, но думаю, что сейчас это кажется ему правильным. Я полностью растворяюсь в объятиях Джекзена. Мне нужно было увидеть эту его человеческую сторону. В конце концов, он не так уж и отличается от обычного человека. Я знаю парней, с которыми у меня было намного меньше взаимопонимания, чем с этим мужчиной. Я подозреваю, что в дополнение к его другим талантам, у Джекзена многое скрыто внутри.
— София не бояться. Джекзен защищать.
Я зарываюсь лицом в его теплую полосатую грудь.
— Я знаю. Ты замечательный воин. Даже кучка динозавров не может тебя напугать.
Он обдумывает это.
— Может напугать. В любом случае, нужно бороться. Разница между воином и мальчиком заключается в том, что воин борется правильно, даже когда боится.
Я фыркаю. Его постоянная защита делает меня эмоциональной.
— И разница между воином и Софией заключается в том, что София бесполезна.
Он отодвигает меня от себя и нежно поднимает мой подбородок пальцем.
— София — самое ценное чудо на Ксрен. Стоит тысячи воинов.
Впервые в жизни я просто стою и тону в чьих-то глазах. Они инопланетные, красные, светящиеся, как пылающий уголь, и я не могу отвести взгляд. Да, я полностью влюбилась в этого пришельца Юрского периода. И мне хочется надеяться, что он тоже влюбился в меня, по крайней мере, немного. То, что он только что сказал, не было какой-то отрепетированной фразой — это было подлинное чувство прямо из его сердца. Некоторое время мы стоим, обнявшись, а потом Джекзен критически меня осматривает.
— София нуждается в новых одеждах.
Моя рубашка не просто забрызгана кровью и разорвана зубами Реха, но еще и очень грязная после всех моих приключений.
— Думаешь, что я не знаю?
Он наклоняется и использует свой меч, чтобы аккуратно отрезать куски от мертвых динозавров. Я в восхищении наблюдаю за ним. Джекзен управляет этим огромным мечом, как хирургическим инструментом. Когда он закончит, у него будет большое количество жесткой кожи. Он все еще весь в крови и скользкий, но я могу предположить, что у него есть план. Джекзен заворачивает шкуры в большие листья и кладет их в свою сумку, и мы продолжаем идти.
Я чувствую, что теперь он более осторожен. Инопланетянин часто оглядывается и, кажется, находится на волоске от срыва. Я не собираюсь спрашивать почему. Почти уверена, что мне не понравится ответ.
Мы идем весь день, и когда солнце приближается к горизонту, я чувствую себя довольной, потому что не потеряла сознание, целый день гуляя в жару по труднопроходимой местности. Мне нужно быть в хорошей форме, если я собираюсь жить долго на этой чужой планете. А это кажется все более вероятным.
Джекзен останавливается и устанавливает палатку около черной скалы, которая торчит из земли. Я понимаю, почему: если на нас нападут, то у нас будет только три открытые стороны, а не четыре.
Мы едим пищу, которая осталась с утра, а затем Джекзен зажигает огонь с помощью каких-то специальных инструментов. Они похожи на два металлических стержня, которые производят искры, когда он ударяет их друг о друга. Затем искры падают на сухую ткань, которая у него была с собой, и создают пламя. Это выглядит просто, и я обязательно буду следить за тем, как Джекзен это делает. Было бы неплохо, если бы я могла хоть немного поднять свою значимость.
Когда огонь горит, инопланетянин берет меч и скребет шкуры динозавров, удаляя жир, мясо и кровь. Затем он делает три прочные рамы и натягивает на них шкуры динозавров, размещая их вокруг огня.
— Они высохнут, — говорит он довольный.
— И ты расположил шкуры так, что кому-либо еще в этих лесах трудно будет увидеть огонь.
Он поднимает брови.
— София многое понимает. Да, лучше не появляться ночью.
Больше делать нечего, поэтому я сажусь рядом с Джекзеном и наклоняюсь к нему, пока он затачивает свой меч.
Я смотрю в огонь и чувствую, как усталость накрывает меня.
— Джекзен, на что похожа твоя деревня?
— Уважаемое племя, — говорит он. — Сильные воины, хорошие и продуктивные Дающие жизнь. Вода. Продукты питания. Безопасность. София более безопасно в деревне, чем в джунглях.
Я киваю, а затем выдвигаю подбородок, как он, когда хочет что-то подтвердить.
— Что такое Дающие жизнь?
— Воины, рожденные от Дающих жизнь. Важная часть деревни. Защитить будущее, создать воинов.
— Ах. Они женщины? И вы называете их Дающие жизнь. Это довольно мило.
Он хмурится.
— Не женщины. Дающие жизнь. Другой.
Я не понимаю, но на данный момент я не собираюсь слишком уделять этому внимание. Вероятно, Дающие жизнь — это женщины, которые родили детей и удостоены этого титула. Другими словами, матери. Мой переводчик не правильно понял, но не важно. Я склоняю голову ему на плечо.
— У вас нет космических кораблей, не так ли?
Джекзен не отвечает, а просто пожимает плечами. Вероятно, переводчик не полностью перевел.
— У тебя есть жена или кто-то еще? Невеста, что-то в этом роде? Девушка?
— Да, — говорит он, и даже сделанный мной переводчик не смог бы перевести это неправильно.
Мое сердце опускается. Разумеется, мужчина говорит об этом спокойно. Это я позволила себе размечтаться. И когда мы придем в деревню…
— Будет ли она пытаться убить меня? Я имею в виду, мы уже пару раз занимались сексом…
— Никто не убивает Софию. Джекзен защищать.
— Да, но я имею в виду, если у тебя есть жена, может быть, ей не понравятся то, что мы сделали.
— Джекзен не женат. Воин Рехси не женился.
— Ах. Но как же девушка?
— Да. Джекзен очень повезло. Почитается племенем. Софию тоже будут уважать.
— Ага. Наверное, но не твоя девушка.
Он смотрит на меня, и его выражение лица столь чуждо, я понятия не имею, что это значит.
Мне вдруг становится холодно. Теперь будущее выглядит не слишком радужным. Я приеду в его деревню как полный аутсайдер. Незнакомец. Без навыков, которые они, вероятно, могут использовать, но с кучей друзей, которые в равной степени беспомощны здесь. И у меня, видимо, будет серьезный враг — подруга Джекзена. Было бы легче, если бы нас было больше, и мне не пришлось бы сталкиваться с такой ситуацией в одиночку.
Я чувствую пистолет в кармане. Не знаю, как племя на меня отреагирует. Они могут сильно отличаться от Джекзена. Он выглядит так, как будто ему около двадцати. Сколько влияния он имеет в своем племени? Вероятно, он не самый старший. Если кто-то решит меня посадить или убить, или еще что-то, он может оказаться в меньшинстве. Ну, не похоже, что у меня есть выбор. Нам с девочками нужна помощь. Уверена, со временем мы станем ценными членами их племени. Но первые месяцы будут тяжелыми.
Я чувствую, что старый страх снова растет. Эта чертова планета… Джекзен опускает меч и меняет позицию, так что мое лицо снова у него на груди. Должно быть, он слышал мой всхлип.
— София всегда безопасно с Джекзен.
— Да, — шмыгаю я носом, — пока что. Но это даже не моя планета! Мы были похищены этими маленькими подонками, и теперь я здесь, на доисторической планете, полностью полагаясь на тебя, чтобы сохранить себе жизнь. И у меня нет возможности вернуться домой. Никакой.
Он не отвечает, просто гладит мои волосы. Наверное, переводчик несет какую-то чушь. Джекзен говорит короткими предложениями, и я думаю, что это делает интерпретацию легче. Но моя эмоциональная тарабарщина не облегчает работу нашему устройству. Мужчина медленно качается туда-сюда, как будто у него на руках плачущий ребенок. Это поражает меня, вероятно, он будет отличным отцом. Или, может быть, он уже… Я вытираю свои глаза.
— Я в порядке.
Ну, лучше, по крайней мере. Его грудь и руки заставляют меня чувствовать себя лучше, даже если он чужой человек. Я одолжу его ненадолго. Но, конечно, я не могу заниматься с ним сексом теперь, когда я знаю, что он связан.
— Есть ли у тебя дети?
— Джекзен не имеет наследников. Воины должны доказать свою силу и выжить много дней, чтобы сделать новых воинов. Дублировать можно только самых сильных воинов. Джекзен еще слишком молод.
Проклятый переводчик! Уверена, что его предложение было вполне понятным, но я так и не уловила смысл сказанного.
— Понятно. Твоя девушка не против подождать? Или что? У вас есть способ предотвращения беременности?
— София не ждать. Спаривание сразу.
Я чешу свой подбородок. Он называет меня шлюхой?
— Ну, знаешь ли, для спаривания нужны двое. И не заставляй меня начинать с того, как ты приветствовал меня в первый раз, когда увидел. Да, хорошо, это было здорово. Но немного самонадеянно, не так ли? Не думаю, что я здесь единственная шлюха.
Я почти уверена, что не вся моя речь прошла через переводчик так, как нужно, но это, вероятно, к лучшему. Я не хочу враждовать с этим человеком.
— София использует много слов, которые Джекзен не понимает. Когда дойдем до деревни, София и Джекзен больше не ждать. Только Дающие жизнь требуют, чтобы воин был зрелым. С женщиной спаривание может произойти в любое время.
Я не понимаю. Но я настолько смущена, что мне нужна некая точка опоры.
— Ты имеешь в виду, что мы с тобой будем спариваться и заводить детей?
— Да.
— А твоя девушка не будет против?
Он снова смотрит на меня с этим инопланетным выражением.
— Против?
Хм. Интересно…
— Твоя подружка. Как там ее зовут?
Он снова смотрит на меня, и на этот раз я узнаю выражение, которое, уверена, одинаково по всей галактике. Это «ты сумасшедшая или пьяная».
— София.
Я смотрю на него.
— Ты имеешь в виду, что я твоя девушка? В вашей деревне нет ревнивой женщины? Ты это имел в виду?
Он хмурится.
— София — супруга Джекзена. Предки обещали. Пророчество утверждает это. София — женщина на Ксрен.
Это странно. Я испытываю такое облегчение и счастье от этих слов, что могу почувствовать, как моя киска увлажняется. Кажется, будто я ощущаю весь поток тепла и влаги там. Я почти уверена, что это означает, что я единственная женщина в его жизни. И меня это устраивает. Гораздо больше, чем устраивает.
— Позволь мне просто уточнить. У тебя нет подруги в деревне.
— София — это супруга Джекзена, — повторяет он и выглядит смущенным.
Глава 20
София
Джекзен глубоко задумывается.
— София — женщина на Ксрен, — повторяет он. — Мать Ксрен. Приносит сокровище.
Я никогда не видела необходимости перенастраивать переводчик, чтобы он толковал любовные высказывания правильно. Уверена, что они довольно трудны для понимания машиной. Это довольно абстрактные вещи.
В любом случае, это все меня успокаивает, поэтому я вытягиваю шею и целую его в губы.
Джекзен целует меня в ответ и кладет руку за голову, чтобы притянуть меня ближе. Пока мы исследуем друг друга, он нежно кусает мои губы. Это приятно, поэтому я стону, чтобы заставить его увеличить давление. Он кусает мою нижнюю губу прямо на границе между удовольствием и болью. У него это очень хорошо получается.
Мы перемещаемся в палатку и срываем друг с друга одежду. Килт Джекзена легко падает, и я замечаю, что его член стоит по стойке смирно, как и другой. Я думаю, он может как-то его контролировать.
Боже, у него два… Мысль переполняет меня на секунду, и я чувствую, что мое дыхание учащается. Я ложусь на спину и раздвигаю ноги так непристойно, что это заводит меня еще больше. Конечно, я снова готова для него, горячая и мокрая.
Он встает на колени между моих ног и размещает себя около моей киски, затем входит в меня одним жестким толчком, сопровождающемся почти смущающим влажным хлюпаньем. Но меня это не волнует. Он меня возбуждает. Чего здесь стыдиться?
Он трахает меня, а я смотрю в его пылающие, как на живые рубины, глаза, которые блестят и вызывают во мне жар. У него есть внутренний огонь, который он еще не выпустил со мной. Но теперь я хочу этого. Я хочу его всего.
— Трахни меня, — стону я, и это самая искренняя просьба в моей жизни. К счастью, переводчик молчит. Тон голоса не подходит к этой ситуации. Я делаю мысленную заметку уделить внимание тому, чтобы эта грязная фраза была понятна на языке Джекзена. Я чувствую, что это может быть полезно.
Кажется, он понял и теперь не сдерживается. Он прожигает меня глазами, словно лазерами, а потом трахает жестко и быстро, одновременно стимулируя клитор. Теперь я не могу отделить разнообразные ощущения, которые распространяются по всем частям моего тела, все они сливаются в одно волнующее, горячее чувство того, что меня трахают.
Я сцепляю ноги за его спиной, открывая себя и удерживая его на месте. Оргазм утягивает мое сознание. Я одновременно хочу кончить и продлить это, потому что глядя в глаза Джекзена, я чувствую себя сильной, чувствую, что мы сейчас едины. Крики и стоны, вздохи и всхлипы бесконтрольно выходят из меня. Это все естественно. Он заставляет меня чувствовать все это. Это как откровение: о-о, так вот каким может быть секс.
Мои глаза расширяются, и я просто позволяю волне оргазма омыть меня.
— Аааааааа! — кричу я, чувствуя, как наши тела сливаются, и его мужская сила смешивается с моей женской энергией. Результат за пределами того, что я испытала когда-либо. Я даже не совсем понимаю, что происходит, за исключением того, что эта маленькая палатка явно является центром Вселенной в этот момент. Я просто плыву по течению, не в силах делать сейчас что-то еще. Ворчание Джекзена около уха говорит мне, что он, должно быть, чувствует то же самое. Мы достигаем оргазма вместе, растворяясь в первобытных ощущениях, которые, кажется, никогда не закончатся и обеспечат идеальный побег от всего остального в моей жизни. Мой разум может справиться только с этим, не более. И это мне идеально подходит. Я безумно смотрю в его инопланетные глаза, мой нос наполнен запахом нашего соития и жара Джекзена вокруг и во мне.
— Спасибо, — слышу я себя.
***
Некоторое время я все еще ощущаю отголоски произошедшего между нами. Эта планета делает меня примитивной, а память об университете, моем проекте и моей жизни на Земле все больше ослабевает. Если бы появился хоть малейший шанс вернуться домой, конечно, я бы вернулась. Но если бы я не смогла взять Джекзена или никогда не смогла бы вернуться сюда к нему, то я бы подумала дважды. Я никогда не чувствовала ничего подобного тому, что чувствую к нему. Я так сильно влюблена, и мне не нужно беспокоиться, что он играет или притворяется. Джекзен слишком открытый. Что я вижу, то и получаю. И то, что я вижу, довольно захватывающе.
Я все еще ненавижу эту планету. Но я люблю его.
Когда я заставляю себя думать о том, чтобы провести остаток жизни здесь, я больше не паникую. Я в безопасности, пока я с ним. Конечно, это недолговечная безопасность. Если что-то случится с Джекзеном, или если он покинет меня, когда повеселится вдоволь, то я сильно облажаюсь. Но до тех пор я не буду волноваться. Это дикая планета с множеством опасностей и вещей, которые могут пойти не так. Так что у меня нет выбора, кроме как принять это. И сегодня был замечательный день.
Огонь снаружи потрескивает и посылает в палатку небольшое мерцание оранжевого света. Джекзен снова обнимает меня, и тихо напевает мне в волосы. Я расслабляюсь и просто растворяюсь в нем. Он заставляет чувствовать себя… живой. Впервые за все время, проведенное на этой планете, я улыбаюсь.
***
Как всегда, Джекзен стоит передо мной, пока я ищу свою одежду и нахожу ее аккуратно сложенной в углу палатки. Со средней опоры палатки свисает несколько кусочков мягкой белой кожи. Я снимаю их и осматриваю. Это явно юбка и топ, и я почти уверена, что они для меня.
Они держатся вместе очень толстой и жесткой нитью, и я узнаю узор на коже — это кожа динозавров, тех монстров, которые напали нас вчера.
Одежда подходит довольно хорошо. Юбка значительно длиннее, чем килт Джекзена, и опускается чуть ниже колена. Верх нависает над моей грудью и оставляет мой живот практически открытым, но я не думаю, что видно слишком много. У меня нет зеркала, но я полагаю, что очень похожа на пещерную женщину. Я замечаю, что юбка имеет два мешочка — большой и поменьше. Я сразу понимаю для чего. Один для пистолета, а другой для переводчика.
Когда я вылезаю из палатки, Джекзен сначала смотрит на меня, а потом улыбается.
— Да, — говорю я и смотрю вниз. — Я и не подозревала, что ты также портной.
— Воин должен многое знать, — просто говорит он. — Кожа из Большого называться «гарг». Последние много циклов.
Я провожу рукой по коже. Гарг-кожа. Мягкая, но ощущается достаточно прочной. И я чувствую первобытный трепет, зная, что это принадлежало смертоносному динозавру.
— Спасибо. Это, должно быть, заняло у тебя всю ночь.
Он пожимает плечами.
— Воин учится задерживать сон, когда что-то нужно сделать. Теперь София выглядит как воин Ксрен. Женщина — воин Ксрен.
Джекзен снова приготовил завтрак, и, должно быть, обратил внимание на то, что мне нравится, потому что там больше корней и трав и меньше мяса. У него нет никаких недостатков? Я сажусь, чтобы насладиться относительно прохладным утренним воздухом. Солнце поднимается, но все еще немного туманно.
— Как далеко твоя деревня?
— Полдня пешком, — говорит он без колебаний. — Знакомая местность. Много опасностей закончилось. Большим не нравится быть слишком близко к племени Рекси.
Я чувствую гордость и скрываю улыбку. У него есть простое, мальчишеское качество, которое прекрасно сбалансировано с его непоколебимой уверенностью и очевидными навыками. И мне становится все труднее и труднее с этим парнем.
Я смотрю назад, откуда мы пришли. Я не вижу горы, где девочки ждут меня с помощью. По крайней мере, это пара дней пути.
— Поможет ли твое племя мне и моим друзьям?
Он жует и смотрит вдаль.
— София — Мать Ксрен. Друзья… нет.
Я напрягаюсь. Если он планирует просто оставить их на произвол судьбы, пока я стану его супругой и все такое, тогда у меня для него кое-какие новости.
— Племя должно помочь им, — говорю я спокойно. — Иначе София не станет матерью чего-либо.
Он выдвигает подбородок и кивает.
— Друзья — это женщины. Нарушать владения на Священной Буне. Пророчество не упоминает.
— Ага. А пророчество упоминает о Матери Ксрен, рассказывающей племени, что она заблудилась, а затем возвращающейся к своим друзьям?
Он смотрит на меня и обдумывает минуту.
— Нет.
— Тогда я не уверена, что твое пророчество чего-то стоит. Потому что именно это произойдет, если мои друзья не получат реальную помощь в ближайшее время.
Он не отвечает, но я вижу, что он думает. Вероятно, Джекзен не может решить это сам и должен получить согласие других членов своего племени. Мне следует дать ему некоторые аргументы, которые он может использовать в обсуждении.
— Это женщины, молодые и красивые женщины с большим количеством навыков. Они были бы очень полезны для племени.
Он снова кивает.
— Женщины бесценны. Тем не менее, только Мать упоминается в пророчестве. Других женщин нет. Загадка.
— Им нужна помощь. Невинные женщины, похищенные и потерпевшие кораблекрушение. В затруднительном положении. Они могут умереть, если племя не поможет. Будет очень позорно для племени, если это случится. Бесчестно.
— Честь важна для племени Рекси, — соглашается он. — Предки также важны. Пророчество также важно.
Да. Что-то я не особо чувствую своего влияния.
— И, как я сказала, если они не получат такую же помощь, которую получила я, то уйду. Они мои друзья. Я не могу отказаться от них. Я тоже имею честь.
Инопланетянин долго смотрит на меня своими пылающими глазами.
— Джекзен хочет помочь другим женщинам.
— Но это не зависит от тебя, не так ли? Ты должен обсудить это с племенем.
Он не торопится отвечать. Он немного похож на Делию, думает, прежде чем что-то сказать.
— София большое событие на Ксрен. Как говорится в Пророчестве. Друзья не упоминаются. Джекзен не может принять решение в одиночку.
— Есть ли шанс, что племя согласится с тобой и поможет моим друзьям?
Он отбрасывает веточку далеко, и она пугает небольшую стаю маленьких летающих существ, которые визжат и взмывают в небо на крыльях как у летучих мышей.
— Есть шанс. Племя Рекси почетное и уважаемое. Инопланетные женщины большое событие.
Джекзен встает, и его тон звучит окончательно. Наверное, это правильно, что он должен обдумать все, что может сделать племя. Он слишком честен, чтобы пообещать мне то, что от него не зависит. Наверное, мне просто нужно это принять. Пока, во всяком случае.
Я выключаю переводчик. Я должна сохранить батарею, чтобы поговорить с племенем и помочь девочкам.
Мы идем молча и быстрее, чем вчера. Джекзен не оглядывается так часто, как раньше, и мне кажется, что это очень знакомая для него местность. Мы делаем небольшой крюк прямо к маленькому источнику прохладной и кристально чистой воды, где мы пьем до сыта. Потом я понимаю, что Джекзен начинает идти напрямую к своей деревне.
Глава 21
София
Я устаю и, наверное, поэтому все происходит так внезапно, — я не осторожна как следовало бы.
Джекзен внезапно напрягается и резко разворачивается, но уже слишком поздно. Сильные руки хватают меня сзади, и, прежде чем я успеваю вскрикнуть, чья-то рука закрывает мой рот. Я сильно прикусываю ее и слышу болезненное ворчание рядом с моим ухом, но силы все равно не равны.
Меня окружают мужчины с копьями. Это такие же воины, как Джекзен, и они отделили меня от него. Я вижу спины нескольких мужчин с поднятыми копьями между нами, и они явно угрожают Джекзену. У него меч в руке, но даже я понимаю, что его превосходят, по крайней мере, десять к одному.
Нападающие оттаскивают меня, сдерживая Джекзена своими острыми копьями. Он поднимает камень и с силой бросает его в мужчину, который держит мою правую руку, попадая ему в шею. Хватка на правой руке ослабевает, и это все, что мне нужно, чтобы выхватить оружие. Я чувствую теплый пластик в руке, а потом кто-то снова хватает меня за руку. Это затрудняет задачу. Но прежде чем пистолет вырывают из моей хватки, мне удается один раз нажать на спусковой крючок.
Звук от выстрела резонирует среди деревьев, но нападающие удивлены не настолько, чтобы отпустить меня.
Пистолет падает на землю, и чья-то рука закрывает мои глаза, а затем меня быстро уносят убегающие мужчины.
Я изо всех сил сопротивляюсь, но они слишком сильны и легко удерживают меня, пока бегут через лес.
Дерьмо. Вероятно, это не племя Джекзена. Я должна была догадаться, что на всей планете не может быть только одно племя.
С тех пор как мы попали на эту планету, я постоянно чего-то боюсь, но динозавры и сороконожки пугают меня по более понятным причинам, чем люди. Они просто хотят моей смерти. Люди же могут быть непредсказуемыми. Я понятия не имею, что этим парням нужно, и очень сомневаюсь, что это может быть что-то хорошее.
Тем не менее, я совершенно беспомощна в их руках, а утомлять себя борьбой, вероятно, не самая лучшая идея.
Я не знаю, как долго они бегут, думаю более часа, прежде чем начинают замедляться, а затем останавливаются на небольшой поляне.
Понятно, что я в центре внимания. Здесь есть несколько валунов, и дикари укладывают меня на один из них спиной. Не теряя времени, они снимают одежду, которую Джекзен сделал для меня.
Затем все успокаиваются и просто смотрят на меня огромными глазами, благоговейно шепча что-то.
Пока они осматривают меня сверху донизу, я тоже смотрю на них. У этих парней на теле желтые полосы вместо красных, как у Джекзена, и они ниже и худощавее его. На их лицах устрашающе нанесена черно-белая краска, а на головах какие-то странные шляпы.
И они явно возбуждены. Их набедренные повязки поднялись как палатки, и я начинаю понимать, что они хотят от меня…
У одного из них идет кровь из раны на плече. По искусно сделанной шляпе я понимаю, что он лидер этой банды. И, конечно же, именно его я подстрелила.
Дикарь смотрит на меня и что-то говорит. Я чувствую, что это вызывает некоторую тревогу среди других, и они неохотно отходят от меня, когда он приближается. Ох. Он, должно быть, сказал что-то вроде: «Я буду первым». Очевидно, меня изнасилуют. Вероятно, это будет групповое изнасилование.
Слезы паники стоят в моих глазах, и я начинаю извиваться как червь, чтобы выбраться из сильных рук, удерживающих меня. Но они не отпускают.
Лидер стоит рядом и смотрит на меня, держась за свое плечо. Да, он очень недоволен.
Он выкрикивает приказ, и я вижу, что его люди переглядываются, явно не слишком стремясь следовать команде.
Лидер снова очень сердито повторяет свой приказ и вытаскивает длинный нож из-за пояса. Мужчины, которые меня не удерживают, отходят в сторону, и лидер медленно приближается ко мне.
Он протягивает руку и начинает водить холодным пальцем вдоль груди вниз по моему животу, останавливаясь прямо над моей промежностью. Я изгибаюсь и ворочаюсь, корчусь и кричу, надеясь, что это хоть как-то поможет.
Он смотрит на меня красными глазами, которые почему-то кажутся холодными, затем смачивает нож кровью со своего плеча и поднимает его, говоря что-то повторяющееся.
Другие начинают скандировать в ответ, и мой страх достигает неведомых высот.
О, черт! Он собирается принести меня в жертву.
Он подходит ближе и поднимает нож над моей грудью, держа его обеими руками. Эта штука пронзит мое сердце и убьет меня через полсекунды.
— Я не девственницаааа! — кричу я, как последнее средство, потому что знаю, что некоторые древние народы на Земле практиковали девственную жертву. Но переводчик выключен. И уверена, что это все равно не сработало бы. Я подстрелила этого парня. Он злится и хочет отомстить.
Я кричу, используя свои лёгкие по максимуму.
Лидер поднимает нож выше.
И вдруг у него исчезает голова, а тело оседает на землю. Мне трудно понять, что именно происходит, но это похоже на какой-то вихрь, проходящий через похитителей и оставляющий за собой кровь, крики, ворчание и звон.
Я быстро спускаюсь с валуна и приседаю. Затем я слышу топот большого количества ног, бегущих через джунгли, и на поляне остается только один человек.
— Джекзен! — облегчение омывает меня, я оседаю на землю и дрожу.
Он подходит ко мне и подхватывает сильными руками.
— София.
Он осматривает меня спереди, а затем поворачивает, чтобы проверить мою спину.
Джекзен берет меня в свои сильные руки, крепко обнимает и целует мои волосы, как делал раньше. Он говорит что-то на своем языке, это звучит так нежно, что мне не нужно включать переводчик, чтобы понять, что он так же рад, как и я.
Двое из похитителей лежат мертвыми на земле, лидер — один из них. Мне не нравится видеть мертвых людей, но после того, что они собирались сделать со мной, я точно не буду звонить копам, чтобы они арестовали Джекзена.
Мы ничего не говорим, просто стоим и держимся друг за друга. Затем я замечаю, что моя рука мокрая.
Я задыхаюсь.
— Боже мой, Джекзен, ты ранен!
Он поворачивается спиной, и я вижу длинную рану, тянущуюся от его плеча и до пояса. Я сразу начинаю волноваться, так как у него сильное кровотечение. Вероятно, Джекзен может справиться с потерей крови, но копья, которые были у этих парней, выглядели не очень чистыми. Не сомневаюсь, что у этих людей Юрского периода нет пенициллина.
Но я помню найденную мной кислую траву, которая, как сказала Дэлия, вполне может быть сильным антисептическим средством.
Я усаживаю Джекзена и осматриваю поляну. Если я смогу найти немного этой травки и положить на рану, то, возможно, он не заразиться.
— Сиди тихо и не двигайся, — говорю я, зная, что Джекзен не поймет слов, но надеюсь, сможет уловить общий смысл. Я снова тянусь к оружию, на случай, если дикари вернуться. В пистолете есть еще четыре пули, и может, он не слишком эффективен против динозавров, но отлично сработает против этих инопланетян.
Мне не нужно много времени, чтобы найти нужную лечебную траву. Оказывается, эти травы и растения растут повсюду.
Я промываю длинный порез вдоль спины Джекзена водой из мешка, затем раздавливаю траву в пасту и наношу на рану. Она ужасно жжет, но Джекзен не издает ни звука и продолжает дышать ровно.
У меня нет бинтов, веревки или ремня, поэтому я не могу больше ничего сделать. Надеюсь, что деревня Джекзена не слишком далеко. И травы, похоже, помогают остановить кровотечение. Я сохраняю часть пасты из травы, чтобы позже использовать ее для раны, если это потребуется.
Теперь я хочу поскорее покинуть место, где меня почти принесли в жертву. Джекзен снова убрал свой меч за пояс, и я беру его сумку. Не хочу, чтобы он носил ее, когда его спина ранена. Она довольно тяжелая, но я могу справиться с этим.
Мы идем дальше. Меня потряхивает, зато я жива. Через какое-то время мы выходим из джунглей и стоим посреди его деревни. Я не могу ничего с собой поделать и открываю рот.
Деревня представляет собой целую группу пещер в скале, как старый кусок дерева полный червоточин. Это огромный высокий утес с сотнями пещер. Все они выглядят естественно, но некоторые из них, похоже, были расширены и сглажены. Почему-то я не слишком удивлена. Я встретила Джекзена в пещере, и я всегда думало о нем как о пещерном человеке. Кем он и является.
Мы стоим в середине чего-то, что, по-видимому, является городской площадью. Это истертый участок скалистого основания. Мы привлекаем много внимания, и вскоре нас окружают любопытные воины, которые задают много вопросов Джекзену. Он отвечает спокойно, а остальные остаются на почтительном расстоянии.
Теперь я ясно вижу, что Джекзен — типичный член племени. Возможно, он немного выше и шире, чем большинство из них. Тем не менее все мужчины в племени выглядят сильными, и их неторопливые движения показывают, что они знают об этом.
Подчеркиваю — все мужчины. Потому что я нигде не вижу ни одной женщины.
Я вижу мальчиков и подростков, взрослых мужчин и стариков. Но ни одной девушки, женщины или даже старухи.
Мы садимся в тенек, и люди приносят нам еду и сок. Странно быть в центре внимания, как будто я на арене цирка, а эти люди — зрители. Но как чужак, я и не должна ожидать другого. Они милые. Всякий раз, когда я вступаю в контакт с одним из них, будь то ребенок или мужчина, он застенчиво улыбается и робко машет. Моя надежда растет. Если члены племени так спокойны, как мне сейчас кажется, то уверена, что они согласятся принять девочек или хотя бы оказать им помощь.
Двое мужчин обмениваются несколькими словами с Джекзеном, затем кто-то приносит корзину с баночками и различными жидкостями, и они начинают лечить его раны. Соплеменники Джекзена не кажутся слишком обеспокоенными, и я замечаю, что его раны, похоже, уже исцеляются. Это имеет смысл. Думаю, на этой планете исцеление проходит быстрее.
Какой-то, вероятно, важный в племени человек пробирается сквозь толпу, кланяется перед Джекзеном и смотрит на меня без какого-либо выражения на лице. Он старик, и у меня складывается ощущение, что он либо вождь, либо какой-то священник. Вероятно, священник, решаю я из-за большого бронзового кулона, что висит у него на шее, и мехового плаща на плечах. Должно быть Джекзен выше по положению, чем я думала, если священник кланяется ему.
Они разговаривают какое-то время, и мне кажется, что это подходящее время для активации переводчика.
— Мать, — говорит Джекзен, и прибор громко переводит его.
Все смотрят на меня.
— Это мой переводчик.
Толпа перешептывается между собой, но священник не кажется слишком впечатленным.
Они возвращаются к разговору.
— Как предсказано Пророчеством, — говорит священник, внимательно изучая меня.
— Невероятно. Поразительно. Несомненно, это женщина, — слышатся голоса из толпы.
Он улыбается и поворачивается к толпе.
— Та, кто станет Матерью Ксрен и даст нам сокровище! — кричит он.
Толпа взрывается криками и хлопками, и я улыбаюсь, но, в целом, все это мало значит для меня. За исключением того, это может увеличить мои шансы получить помощь.
— Существует больше, — внезапно объявляет Джекзен. — Есть больше женщин. Еще пять.
Толпа затихает.
— Еще пять? — спрашивает старик и хмурится сильнее. — Этого нет в Пророчестве.
— И все же они там, — продолжает Джекзен. — Они на Буне. Пять женщин, как и Мать. И им нужна наша помощь. Плуд бросил их туда.
Прибор не переводит слово «Плуд» и просто выдает как есть. Мне хотелось бы знать, что это значит. Я предполагаю, что это «жуткие маленькие инопланетные похитители, которых я ненавижу всеми фибрами души».
Священник хмурится еще сильнее.
— Как Мать? Конечно, нет. Мать является такой же частью Ксрен, как вы, я, Буна или священная пещера под ней. Несомненно, пятеро других не имеют ничего общего с Матерью и просто чужаки, оскверняющие священные земли.
Я не уверена, улыбаться мне или ударить священника. С одной стороны, мое маленькое устройство, похоже, настроилось достаточно, чтобы интерпретировать речь с правильной грамматикой, что является большой победой для моего проекта. Мне сразу хочется рассказать об этом профессору Уилкинсу. С другой стороны, не похоже, что этот старикашка будет помогать девочкам.
Джекзен выпрямляется и выглядит величественным, со спокойным свечением в красных глазах.
— Мать сама заявила, что они ее друзья, и что она прибыла на нашу планету вместе с ними. Им нужна наша помощь, чтобы выжить. Вы можете отказать им в этом? Отказать Матери в этой справедливой просьбе?
Священник нахмурился еще сильнее.
— Чужаки, оскверняющие Буну, нашу священную землю, не могут требовать какую-либо поддержку. Джунгли, Большие и Малые принесут их своим предкам. На самом деле это уже произошло.
Мне не нравится то, что я слышу.
— Нет, это не так, — заявляю я и надеюсь, что проклятый прибор перевел это. Все смотрят на меня, но я сейчас очень зла.
— Они все еще живы и процветают, как племя. У них есть все виды жизненно важных навыков, которые сделают ваше племя более уважаемым и более сильным. Без моих друзей оно погибнет.
Возможно, я немного груба. Племя Джекзена жизненно важно для меня. Но эти парни, похоже, придают большое значение уважению. Я буду использовать свою женскую хитрость, если придется. Хотя, насколько я знаю, у меня нет хитрости. Но, вероятно, сейчас самое подходящее время, чтобы проверить это.
— Желания Матери должны уважаться, — говорит Джекзен, — или она заберет Сокровище и уйдет, и Ксрен останется без Матери на вечность. Что скажут об этом предки? Их Пророчество и их священная Мать были отвергнуты упрямым племенем?
Священник задумывается.
— Любой, кто ступает по священной Буне, имеет смертный приговор. Кроме Матери, которая может свободно ступать туда, где хочет. Конечно, чужаки должны уважать наши законы или принимать последствия. В этом случае планета и Большие сделают эти последствия столь же серьезными, какими они должны быть. Я шаман племени. Пророчество, Мать и предки — моя забота. Я хочу лучшего для племени. Предки в своей бесконечной мудрости сочли нужным обернуть это замечательное и долгожданное событие в ловушку. Пророчество не упоминает других женщин. Любые другие женщины не святы. Только Мать. А чужаки на священной Буне? Нам нужен более четкий ответ?
Глава 22
София
Джекзен задумался, и я вижу, что аргументы священника повлияли на него.
— Никто не сомневается, что вы хотите лучшего для племени, — говорит Джекзен. — Мы оба этого хотим. И я как вождь, и вы как шаман. Это самое важное событие в истории племени Рекси и в истории Ксрен. Мы должны быть абсолютно уверены, что все, что мы делаем, правильно. Повторяю: женщины и Мать были брошены на Буне Плудом против их воли. Они не сознательно осквернили запретное место. Мать просит помощи. Я утверждаю, что время Пророчества закончилось, когда я нашел Мать в Священной пещере. И теперь мы находимся во времена, о которых не было предсказано. Мать найдена. Теперь мы должны принять, что Пророчество сыграло свою роль, и направить наши действия на исполнение ее желаний.
Мне хочется аплодировать. Джекзен довольно хороший оратор. И я вижу, как шаман сжимает зубы. Даже я понимаю, что происходит, — это борьба за власть. Священник или шаман, как настаивает переводчик, не может согласиться с тем, что время Пророчества закончилось, потому что это подрывает большую часть его власти. По той же причине он не хочет, чтобы девочки спаслись. Это было бы похоже на подпиливание ветки, на которой он сидит. Он говорил о Матери много лет, но он никогда не ожидал, что она действительно появится. И теперь, когда она здесь, шаман уже не так важен. И если его проклятое Пророчество не упоминает более одной цыпочки, то это совсем не укрепляет его подлинность, а еще больше подрывает его авторитет.