Примечания

1

Марь (Chenopodium) — скромное растение семейства Маревых, где известны свекла, шпинат, лебеда. "Ch" во французском прочтении "ш".

2

Бурачниковые (Boraginaceae) — или Жестколистные, семейство с жестко опушенными листьями, среди них есть лекарственные и съедобные растения.

3

Вудсия Эльбская (Woodsia ilvensis) — низкий папоротник семейства Многоножковые. Распространен в горных областях Евразии и Северной Америки на солнечных местах скалистых расщелин.

4

Весеннее Равноденствие в Тюильри отмечают не 21 марта, а строго по астрономическому равноденствию, которое в тот год выпало на 18 марта.

5

Ночецветные (Mirabilaceae или Nyctaginaceae) — эффектные тропические растения далеко не темных цветов. Та же бугенвиллея это гроздья ярких коробочек любого цвета, кроме синих. "Mirabilaceae" или имя Мирабель — дословно "красивовидные", великолепные.

6

По легенде любимец богов певец Орфей спустился за своей возлюбленной Эвридикой в царство мертвых, но не смог вывести за руку ее тень (душу), потому что нарушил условие: не оглядываться в пути.

7

"Лонг-д`ок" — дословно "язык Ок" (франц.) Первоначальное название провансальского (аквитанского, гасконского, южно-французского, средиземноморского) наречия. Он в ходу не только в Провансе, по нему названа область Лангедок, владения этого языка равны границам древней Аквитании.

8

"Нон мольто бриланте, ум`по триштэ" — "Не слишком блестяще, слегка грустно" (итал). В разговорной речи сокращено "un poco" — немного, и в "тристэ" Виолетта произнесла на неаполитанский манер "ш" вместо "с".

9

Пэркэ? — Почему (итал.)

10

Пельтигера собачья (Peltigera canina) — "кружевной", распространенный лишайник серого оттенка. Лишайники одновременно имеют и природу грибов (или бактерий) и водорослей.

11

Акантолимон красивый (Acantholimon venustum) — декоративное растение из семейства Свинчатковых с пурпурно-красными цветками. Разводят на "альпийских горках". Само растение считается очень благодарным, но обладателям герба, это, видимо, не передается. "Belle" — "красивый, красавчик" (фр.)

12

Маршанция обыкновенная (Marchintia polymorpha) — хотя по латыни дословно "разнообразная". Печеночный мох. В отличие от лишайников уже относится к высшим растениям.

13

Песня моряка из фильма "Капитан Немо" (слова Л. Дербенёв, музыка А.Зацепин).

14

Такие сапоги, которые и стираются как чулки и очень быстро сохнут, хорошо известны в свободных мирах, но это обычные доспехи странника, а не придворного. Потому что для них нужна особая кожа… из которой кому попало не шьют.

15

Резак обыкновенный (Falcaria vulgaris) — семейства Зонтичные. Любит теплые места, листья разрезанные, плоды тонкие, острые, выгнутые, похожие на семена тмина.

16

Каламбур по созвучию, как "де-токсикация" — избавлению от яда. Тогда правильно было бы "демонтризация" (лат.)

17

Эфемеры — самые ранние первоцветы, цветущий ковер весенних полян, появляющийся и исчезающий в считанные дни, словно и не было. За эту "эфемерность", так и названы.

18

Вьюн Альберта (Bilderdykia aubertii) — в Европе часто культивируется под ошибочным названием, происходит из Китая и Тибета.

19

Очанка Росткова (Euphrasia rostcoviana) — семейства Норичниковых (очевидно, в другом прочтении из князей Нарышкиных), известное лекарственное растение для глаз. Европейский, западно-сибирский и субокеанический вид. Есть другой вид — Очанка татарская. Судя по темным глазам матушки и особому темпераменту доченьки у Эфы есть татарская кровь.

20

Гладиолус или шпажник черепитчатый, южноафриканский вид "кардинальский" (Gladiolus cardinalis). Многие культурные сорта — гибриды европейских, кавказских и южноафриканских видов.

21

Стелярия или звездчатка ланцетовидная (Stellaria holostea) — белый цветок из Гвоздичных, характерно блестит, усыпанный росой, даже разрезанный на части продолжает жить, каждая часть дает корешки (как луковицы гиацинтов).

22

Горицвет или адонис летний (Adonis aestivalis) — однолетник из теплых областей Европы. Цветки ярко-красные с черным пятном у основания (редкая форма лимонно-желтая). По легенде вырос из крови юноши Адониса, убитого на охоте диким вепрем.

23

Под угрозой смерти сменив веру, перейдя в католичество во время Варфоломеевской ночи, король Генрих IV позже сказал: "Париж стоит мессы". И он не прогадал: династия Валуа вскоре сменилась Тремя Лилиями и Генрих, всего лишь Наваррский, стал королем всей Франции. Он больше не был "бедным родственником" в Париже.

Загрузка...