Глава 4

Усеянный парками ландшафт Коронета медленно проплывал под кормой «Сокола», когда Хан резко свернул на юг, в сторону моря, и врубил ионные двигатели на полную, начав подъем по длинной дуге, которая должна была провести их над полюсом на другую сторону планеты. Комлинк тут же разразился отборными проклятиями — Кореллианский Контроль протестовал как против запрещенной траектории, так и против ударной волны над городом, но Хан проигнорировал поток угроз и вынул из приемника предохранители.

После того как диспетчер-корбезовец выдал их, улетать по стандартной траектории было так же безопасно, как прыгать в яму Сарлакка.

Золотистые глаза арконца были прикованы к датчикам температуры.

— Я думал, у тебя есть опыт в таких вещах.

Поскольку его составные глаза с трудом различали отдельные формы, он носил маленький оптический сканнер, считывавший данные с дисплея и передававший их в наушники в звуковой форме.

— Каждый зеленый контрабандист в галактике знает, что нельзя обогнать корабль, который уже на орбите. Тебя подрежут в любой момент.

— Не скажешь, почему? — Хан сделал вид, что удивился. — Из-за силы притяжения?

— И из-за трения о воздух, и из-за постепенного набора скорости, и еще много из-за чего, — арконец взглянул через плечо на Лею. — Это ведь Хан Соло, не так ли? Настоящий Хан Соло?

Хан повернул голову и увидел, что Лея пожимает плечами.

— Знаешь, я сама удивляюсь. — Она опустила глаза, и Хан подумал, что она засыпает, но затем она добавила: — Но я проверила, на его идентчипе написано именно так.

— Один из них, по-любому, — сказал Хан. Он был рад услышать эхо… хоть и слабое, но все же эхо прежнего Леиного остроумия.

Они достигли другой стороны планеты. Хан потянул ручку управления назад, устремляя «Сокола» вертикально вверх. Жар корпуса отключил все датчики, ионные двигатели силились поддерживать скорость. Арконец раскрыл свой косой рот.

— В-в-вы с-с-спец на с-с-сто д-д-двадцать процентов, — выговорил он.

— Не говори, — отозвался Хан. — Включи тактический дисплей, посмотрим, что там происходит.

Арконец не отводил сканнер от датчиков температуры: — Одна двадцать семь!

— Армейский сплав, — обьяснила Лея. — Мы можем выдержать одну сорок, по крайней мере так мне говорил Хан.

— Может, и больше, если я захочу разогнаться, — похвастался Хан.

— Не надо, — сказал арконец. — И так впечатляет.

Он включил тактический дисплей, и все увидели каплеобразный рой пятнышек, облетаюший планету. Погоня. Арконец задал векторы перехвата. На экране появилась паутина светящихся линий, все они сходились далеко позади пунктирного контура, показывавшего ожидаемую позицию «Сокола».

— Я полагаю, зеленые контрабандисты знают не все, — насмешливо произнес Хан. — Задавай курс на Комменор.

Он выждал несколько секунд, дабы убедиться, что ни у кого из преследователей «Сокола» не припасено в дюзах никаких собственных трюков, затем переключил энергию на кормовые щиты, оставаясь начеку на случай неожиданностей.

Хотя у него была куча вопросов к новому напарнику, он хранил молчание и лишь наблюдал за его работой. Хан, конечно, видел более одаренных навигаторов, но подход арконца был правильным, и он использовал процедуры с повторами, чтобы избежать ошибок.

Через несколько минут он передал координаты на дисплей Хана.

— Желаете перепроверить?

— Без надобности, — сказал Хан. — Я тебе доверяю.

— Да? — верхний уголок рта арконца приподнялся еще немного. — Аналогично.

Арконец подтвердил координаты, и Хан запустил гипердвигатель. Возникла обычная необьяснимая задержка — Хан уже год пытался ликвидировать ее причину — и встревоженный арконец начал озираться по сторонам. Хан поднял палец, призывая к терпению, после чего звезды вытянулись в линии.

Прежде чем устроиться на время рейса на Комменор, они потратили некоторое время на проверку систем, и после этого Хан получил возможность поразмыслить о своем временном напарнике. От его взора не укрылся ни светомеч, висевший под рваным летным плащом арконца, ни признаки мозговой игры, которую он сыграл с агентами КорБеза. И все же, хотя в галактике теперь было столько джедаев, что Хан уже не мог знать их всех по именам, он должен был бы слышать о джедаеарконце… тем более о солезависимом арконце.

— Итак, — сказал Хан, — кто ты такой?

— Ицал Ваз, — арконец улыбнулся и, криво улыбаясь, протянул трехпалую руку. — Спасибо, что взяли меня с собой.

— Ваз? Ицал Ваз? — Хан пожал руку. — Это имя звучит знакомо.

Взгляд Ицала скользнул вниз, и он отпустил руку Хана.

— Нет ничего невозможного, но иы никогда не встречались.

— Но я знаю это имя, — сказал Хан. — А ты, Лея?

Он обернулся и увидел, что ее голова свесилась на грудь. Хотя глаза Леи были закрыты, у нее дрожали руки, а лоб прорезали морщины, и у Хана сжалось сердце, когда он увидел, что она страдает даже во сне.

— Сдается мне, лучше уложить нашу больную в постель. — Хан расстегнул ее противоаварийные ремни. — Поговорим через пару минут.

— Ладно, — ответил Ицал Ваз. — Мне всегда было любопытно узнать о ваших годах в Корпоративном Секторе.

Едва ли это был разговор, который Хан имел в виду, но он поднялся с пилотского кресла и отнес Лею в каюту первого помощника. Она не шевелилась, даже когда он уложил ее на койку и подключил к медицинскому блоку. Хан знал, что она нуждается в отдыхе, но все же надеялся, что она откроет глаза хотя бы на минуту и улыбнется ему в знак того, что она поправится… что они поправятся. Ему нужно было время, чтобы оплакать Чубакку, он знал это, и, возможно, ему даже потребовалось для этого пересечь галактику, помогая Дроме разыскать его клан. Но только сейчас начал Хан понимать, насколько он поддался своему горю и чего это ему стоило.

— Доброго пути, принцесса. — Он поцеловал Лею в лоб. — Не бросай меня пока.

Мониторы не показали никаких признаков того, что она его услышала.

Хан затянул на ее груди последние ремни безопасности и прикрепил репульсорное кресло к полу рядом с кроватью, после чего пошел на корму посмотреть на другую пассажирку «Сокола». Ее репульсорная каталка была пристегнута к полу каюты экипажа, пара проводников соединяла ее переносную бактокамеру со вспомагательным медицинским разъемом. В углу стоял Ц-3ПO, его фоторецепторы не горели, а металлическая голова была слегка наклонена вперед, показывая, что дроид отключен.

Покрывала на трех койках были смяты.

Хан быстро убедился, что бактокамера функционирует, затем протянул руку и щелкнул выключателем на затылке Ц-3ПO.

Голова дроида дернулась вверх.

— … не могу оставить ее среди… — он замолчал, когда его фоторецепторы вспыхнули снова. — Капитан Соло! Что случилось?

— Хороший вопрос. — Хан посмотрел по сторонам, — Я думал, Ицал включил тебя.

— Если вы имеете в виду этого любителя соли, этого арконца, которого хозяйка Лея просила вас взять с собой, то вовсе нет! — он показал на бактокамеру. — Я инструктировал его, где пристегнуть каталку, когда… ну, должно быть, кто-то повернул мой выключатель.

— Так ты не споткнулся о кабель медицинского блока?

— Капитан Соло, вы же знаете мое отношение к возможному стиранию памяти, — сказал Ц-3ПO. — И уверяю вас, я знаю, как правильно подходить к информационному кабелю. Я к нему даже не приближался.

— Этого-то я и боялся.

Хан подошел к койке и увидел на покрывале нечто смахивающее на большой черный ноготь. Такие же чешуйки обнаружились и на других койках, а на третьей — еще и парочка разобранных передатчиков, очень маленьких — похожих на тот, что агент КорБеза спрятал в переносной бактокамере. Хан положил руку на смятое одеяло. Постель была еще теплой.

— Иди в каюту первого помощника и оставайся с Леей, — Хан собрал чешуйки и передатчики в ладонь и пошел к двери. — Никого к ней не пускай.

— Конечно, капитан Соло, — Ц-3ПO, лязгая, направился в кольцевой коридор. — Но как же я их остановлю?

— Сообщи мне.

Хан пошел через пассажирский отсек, направляясь к тоннелю, что вел в кабину. Он ничуть не удивился, когда обнаружил, что корбезовец, шпион, а может, и оба, установили на бактокамере подслушивающие устройства — он сам собирался все проверить — но ведь передатчтки кто-то разобрал. Само по себе это не означало, что Ицал Ваз прячет на борту безбилетников, а если даже так — что они коллаборационисты из Бригады Мира, наемные убийцы или агенты, нанятые теми, кто послал Рокси Барл. Но придется задать кое-кому несколько вопросов.

Придав себе как можно более непринужденный вид, Хан вошел в кабину и остановился посмотреть на навикомпьютер. Согласно дисплею, они сохраняли курс на Комменор — значит, никаких диверсий, которые мог замышлять арконец, пока не произошло.

Хан скользнул в кресло пилота.

— Все в порядке?

— Что могло случиться за десять минут? — Ицал продолжал смотреть в обзорный экран, и в бесцветных глазах арконца отражалась серая пустота гиперпространства. — Вы как будто огорчены?

— Огорчен? — Хан проверил их положение, протянул руку вверх и расстроил работающий гипердвигатель. Затем, пока Ицал был дезориентирован внезапно вспыхнувшим светом звезд, он достал бластер и повернулся лицом к арконцу: — Я не огорчен. Я зол… Скорее, даже взбешен.

Казалось, Ицал даже не удивился. Он лишь моргнул, стряхивая с глаз ослепление, и жестом показал на бластер: — В этом нет необходимости. Я могу обьяснить.

— Лучше бы тебе надеяться, что так и будет, — Хан раскрыл вторую руку и выложил черные чешуйки и разобранные передатчики на консоль между их сиденьями. — Когда нужно защищать мою жену, я становлюсь несдержанным.

Ицал ухмыльнулся, но даже не посмотрел на предметы.

— Я уже это заметил — в изоляторе.

— Так это ты был в бактовом зале?

Ицал энергично кивнул головой: — Я помог.

Когда Хан не опустил бластер, на лбу Ицала появилась морщинка, и он как бы непроизвольно шевельнул рукой. Будь Хан обычным капитаном грузовика, который опасается, что его корабль захватит бродяга-джедай и его приятелибезбилетники, трюк мог бы сработать. Однако Хан слишком часто сражался вместе с Люком Скайуокером, чтобы предвидеть такой маневр, его свободная рука уже сжимала дуло бластера, и оружие осталось у него.

— Если дойдет до того, что придется использовать его или потерять, — предупредил Хан, — я его использую.

Бластер снова лег Хану в руку.

— В вас так же мало благодарности, как и выдержки, — пожаловался арконец. — Или, может быть, вы просто не знаете, как доверять другим.

— Я смогу тебе доверять, когда узнаю, кто ты такой. — Хан установил бластер на оглушающий режим, не столько из жалости к Ицалу, сколько не желая прожигать дыру в критически важной приборной доске. — Ты носишь светомеч и знаешь несколько трюков с применением Силы, но все это было и у Дарта Вейдера. Насколько я могу судить, ты больше похож на наемника, чем на рыцаря-джедая.

Ицал вжался в сиденье, как будто его ударили.

— Это все привычка к соли, не так ли? — спросил он. — Вы считаете, что настоящий джедай никогда до такого не дойдет.

— Если ты ищешь сочувствия, то ты не на том корабле, — сказал Хан. По правде говоря, он чувствовал определенную симпатию к нервному арконцу, но сейчас было не время делиться недостатками. — Ты должен знать, что я для джедаев не чужой. Будь ты джедаем, я бы тебя знал.

— Вы меня знаете, — взгляд Ицала скользнул в сторону, и его лицо стало темнее угля. — Вот причина, почему вы вспомнили мое имя: у меня были проблемы в академии. Откусил кусочек от груза «Кента».

— Ах да, конечно, — сказал Хан, припоминая этот инцидент. Трехмесячный запас соли пропал в течение нескольких дней, а затем пропал и тот студент, который его сожрал.

— Но тебя не было всего несколько месяцев! — Хан бросил многозначительный взгляд на пояс Ицала.

Ицал кивнул головой.

— Как раз столько, чтобы сконструировать себе светомеч, — сказал он. — В конце коцов… я нашел наставницу, которая научила меня мириться с моей слабостью… и которая помогла мне найти мою силу.

Хан приподнял бровь.

— И я уверен, что вы ее не знаете, — молвил Ицал.

— От твоей истории с каждой минутой все больше несет гаморреанской кухней, — заявил Хан. Он показал на чешуйки и разобранные передатчики: — Но ты до сих пор не обьяснил вот это.

— А… это, — перекошенная усмешка Ицала могла выражать как облегчение, так и беспокойство. — Это легко.

— Ну так обьясни.

— Во-первых, я и не думал держать это в тайне, — сказал Ицал. — Я собирался сказать вам, когда все устаканиться.

— Перестань юлить, — приказал Хан.

Ицал сглотнул, что само по себе было зрелищем, учитывая длинную шею арконца.

— Ладно, — он взял в руку одну из черных чешуек. — Это…

Пронзительно заверещал сигнал оповещения о сближении. Хан взглянул на тактический дисплей и обнаружил стену из пятнышек, которая формировалась позади «Сокола».

— Хороший фокус, — сказал Хан. Он нажал на кнопку сброса, но через полсекунды сигнализация завизжала снова. Изображение на тактическом дисплее вернулось, теперь точек было еще больше.

— А теперь прекрати это. Ты испытываешь мое терпение.

— Вы думаете, это трюк с Силой? — глаза Ицала были прикованы к тактическому дисплею, и в его голосе звучало столько паники, что Хан почти ему поверил. — Я не настолько хорош.

— Значит, они настоящие? — Хан встревожился. Под пятнышками не было никоких опознавательных данных, а суда без опознавательных данных обычно принадлежали пиратам — или того хуже. — Что они здесь делают?

— Не знаю. — Ицал начал процедуру предстартового прогрева ионных двигателей. — Должно быть, я пропустил маячок.

— Или установил, — сказал Хан. С помощью маячка нельзя было проследить за кораблем в гиперпространстве, его можно было использовать лишь для определения координат корабля по его возвращении в реальное пространствоe. Для того, чтобы флотилия появилась так быстро, она должна была висеть где-то за пределами Кореллианской системы, готовая стартовать, как только узнает местонахождение «Сокола».

— Это было бы ловко.

— Или безрассудно. — Ицал перевел двигатели в режим ожидания. — Я не тот, кто пытается похитить вашу жену.

— Хотелось бы тебе верить, — сказал Хан и влепил оглушающий разряд меж ребер арконца. — Но я просто не могу дать тебе шанс.

Ицал откинулся на спинку кресла, Хан спрятал бластер в кобуру и врубил двигатели. Скорость сближения с кораблями засады начала замедляться. Некоторые из лидеров открыли огонь, но Хан даже не стал включать обессиленные жнергощиты «Сокола». Корабельный компьютер, подключенный к датчикам, идентифицировал новоприбывших как пестрое скопище И-крылов и старых иксокрылов T-65, и ни один из них не мог эффективно стрелять на такой дальней дистанции.

Из интеркома донесся голос Ц-3ПO: — Капитан Соло!

— Безбилетники добрались до Леи? — спросил Хан. Было время, когда его мысли не устремлялись мгновенно по наихудшему сценарию, но с тех пор многое изменилось в галактике… и в нем самом.

— Если они добрались до Леи, ты сказал им…?

— С хозяйкой Леей все хорошо, и у нее никого нет, — отвечал Ц-3ПO. — За исключением меня, конечно.

— Продолжай в том же духе. — Хан активировал навикомпьютер и начал набивать данные; хотя курс на Комменор оставался прежним, нужно было пересчитать моменты переходов с учетом новой точки вхождения. — И не докучай мне, если только ничего не измениться.

— Конечно, капитан Соло. — Далеко над фонарем кабины вспыхнула красная полоска; орудийный разряд достиг своей максимальной дальности и пропал. — Однако…

— Трипио, не сейчас!!!

Истребители, в основном иксокрылы, продолжали приближаться. Хан вычертил предполагаемый курс и увидел то, что он знал интуитивно: они подойдут на расстояние эффективной стрельбы всего за несколько секунд до того, как «Сокол» уйдет в гиперпространство.

Хан хлопнул ладонью по ручке управления.

— Ситов жабокол!

Он переключил тактический дисплей на больший масштаб. Впереди, далеко за пределами восприятия всего менее чувствительного, чем рассчитанный на ведение разведки набор сенсоров «Сокола», неподвижно висел курьер 250 метров в длину. Не слишком большой, но достаточной величины, чтобы нести притягивающий луч, который не даст «Соколу» прыгнуть в гиперпространство.

Хан выругался опять и отменил расчеты. Он резко повернул корабль обратно, истребители помчались наперерез.

Световые стрелы прорезали темноту с правой стороны. Хан включил энергощиты, затем ощутил дрожь: оба мощных счетверенных лазерных орудия «Сокола» открыли огонь.

— Лея? — выдохнул Хан. — Трипио?

— Мы по-прежнему здесь, капитан Соло, — отозвался дроид. — В каюте первого помощника, как вы распорядились.

Хан бросил взгляд на компьютер управления огнем, чтобы убедиться, что Ицал оставил счетверенные лазеры в автоматическом режиме. Не оставил.

— Тогда кто стреляет из орудий?

— Капитан Соло, именно это я и хотел…

С сиденья позади пилотского кресла донеслось ритмичное шипение, и дальше Хан слышал исключительно собственный крик. Не обращая внимания на первые выстрелы пиратов, разлетевшиеся о энергощиты, он подпрыгнул вверх и потянулся за бластером.

Когтистая лапа усадила его на место.

— Сядь, — проскрежетал глубокий голос. — Оный заменит джедая Ваза.

Лапа убралась, Хан обернулся и увидел огромную фигуру в буром одеянии джедая. Пришелец одной рукой снял Ицала Ваза с кресла второго пилота, швырнул его в дальний конец кабины и уселся на его место. Через подлокотник сиденья свесился толстый хвост, а под капюшоном одеяния Хан заметил рептильное лицо с щелевидными зрачками и загнутыми вверх клыками. Взрослый барабель.

Справа по борту изливались потоки света. Внимание Хана оставалось прикованным к барабелю. Его черная, как космос, чешуя, хвост, из-за которого ему пришлось примоститься на краешке сиденья, и зубастая физиономия делали его облик настолько же устрашающим, насколько одеяние — таинственным. Хану оставалось лишь надеяться, что одеяние джедая было признаком более выдержанной натуры, чем у большинства барабелей.

Барабель показал лапой на руку Хана, которую тот все еще держал на кобуре бластера: — Оный позволит вам застрелить себя позже. А сейчас, возможно, вы будете вести корабль?

— Все, чего пожелаете. — Зная, что даже без Силы барабель отнимет у него бластер — причем, вероятно, вместе с рукой — когда захочет, Хан обеими руками взялся за ручку управления.

— Куда лететь?

— Пилот здесссь вы, Хан Соло. — Барабель махнул когтем в сторону тактического дисплея, показывавшего стаю иксокрылов, которые неслись им наперерез. — Оный думает, мы должны разззвернуть горелки и бежшшать.

— Невозможно. — Хан показал на символ курьера, который теперь присоединился к погоне в верхнем левом углу тактического дисплея. — Они зацепят нас притягивающим лучом. Старая пиратская ловушка.

Орудия «Сокола» ударили частыми залпами. Передний истребитель исчез в облаке пыли, вспыхнувшем в темноте далеким оранжевым цветком. Хан присвистнул, очарованный как синхронностью атаки, так и ее точностью. Три других иксокрыла стали заходить по наклонной в лобовую атаку. Снова полыхнули лазерные батареи «Сокола». И снова один из иксокрылов превратился в шар раскаленного газа.

На этот раз, когда огненный шар рассеялся, на его месте возникла пара белых точек. Они были чуть крупнее звезд, но намного ярче.

Белые точки разрослись в белые диски.

— Сейсмические бомбы? — спросил барабель.

— Не с нашим счастьем. — Хан даже не озаботился посмотреть на тактический дисплей, чтобы проверить, есть ли за ними следы выхлопов. Он видел множество таких расширяющихся белых точек — хотя обычно это было, когда он стоял на мостике «Супер Звездного Разрушителя».

— Это протонные торпеды.

Белые диски превратились в белые круги. Пытаясь уклониться, Хан бросил «Сокола» в дикий штопор. Каким-то образом таинственные стрелки продолжали стрелять точно и вывели из строя два истребителя, а меж тем основная часть флота пиратов приблизилась на расстояние эффективного поражения. Первая протонная торпеда прошла по дуге так близко, что фонарь кабины залило белым.

Барабель зашипел.

— Кто-то хочшшет, чтобы вы умерли. Дейссствительно хочшшет, чтобы вы умерли.

Хан моргнул, восстанавливая зрение, и увидел, как мимо кабины промелькнул игрек-крыл, преследуемый яростными очередями лазерного огня. Еще один иксокрыл открыл пальбу, и Хану пришлось повернуть ему навстречу, чтобы заставить убраться с дороги.

Когда он наконец взглянул на тактический дисплей, то увидел, что вокруг «Сокола» кружиться дюжина истребителей, меж тем как еще дюжина торчит сзади, отрезая путь к отступлению. Хорошей новостью было то, что вторая протонная торпеда тоже прошла мимо, след ее выхлопа длинной дугой уходил в сторону от кормы «Сокола».

— Они не хотят нас убить, — сказал Хан. Торпеды были выпущены с отключенными системами наведения. — Они нас загоняют.

В поле зрения мелькнула пара потрепанных иксокрылов, орудия «Сокола» поджаривали их щиты. Истребители столкнулись прямо перед кабиной, и Хан услышал в интеркоме ритмичное шипение — первые звуки, которые донеслись из орудийных башен. После этого пираты налетели на «Сокола», расстреливая его щиты с близкой дистанции и со всех углов. В кабине стоял сплошной писк и звон от сигналов перегрузки и истощения энергии.

Барабель в беспомощной растерянности уставился на приборную панель.

— Где стабилизатор нагрузки?

— Я разберусь со щитами, — Хан ткнул пальцем в навикомпьютер. — Умеешь им пользоваться?

Чешуя барабеля встала дыбом: — Мы хорошие пилоты.

— О'кей… я не спорю, — сказал Хан. — Вводи курс на Комменор.

Он вывел «Сокола» из маневра уклонения и повернул в сторону курьера. Истребители дали разрушительный залп, кабину тряхнуло, померк свет, а зуммер контроля повреждений сообщил о пробоине корпуса в грузовом отсеке номер два. Еще два иксокрыла исчезли с тактического дисплея. Хан изолировал разгерметизированный отсек. Тут, наконец, пираты начали отставать — они продолжали наседать, но теперь сконцентрировались больше на уклонении от смертоносных потоков света, извергаемых орудийными башнями «Сокола».

Хан подкачал еще энергии на кормовые щиты и обернулся посмотреть, как там дела у барабеля. Расчеты были почти окончены, но только целевые координаты лежали ближе к Кореллии, чем к Комменору. Хан сделал вид, что не заметил, но про себя выругался и принялся рыться в памяти, пытаясь найти хоть намек о том, на кого работают Ицал Ваз и его дружки-барабели. Не на йуужань-вонгов, по крайней мере не напрямую; йуужань-вонги ненавидели джедаев. И определенно не на того, кто нанял пиратов; они убили слишком многих. Возможно, это была тайная клика темных джедаев, которые надеялись, что Лея каким-то образом повернет войну в их пользу.

Хан изменил масштаб тактического дисплея таким образом, чтобы он показывал лишь то, что видит стандартный набор сенсоров, и курьер исчез с экрана. Сделав вид, что регулирует информационные фильтры, Хан тайно открыл собственный интерфейс навикомпьютера и начал рассчитывать курс на Комменор.

Барабель посмотрел на него.

— Они определят по нашему первоначальному курсу, что мы направляемся к Комменору, — он закончил вычисления и переслал их на дисплей Хана для подтверждения. — Эта точка безопаснее.

— Безопаснее для вас.

— Для вас, — настаивал барабель. — Они гонятся не за нами.

На тактическом дисплее появился курьер. Хан бросил «Сокола» в маневр, который, как он надеялся, со стороны выглядел как уходящая горка. Истребители приблизились, молотя по щитам и загоняя добычу обратно к грузовику. Хан продолжал свой вираж, стараясь убедить вражеских пилотов, что он в самом деле застигнут врасплох. Башенные стрелки помогли, накрыв преследователей огнем и притормозив атаку.

На контрольной панели систем жизнеобеспечения что-то взорвалось, и воздух наполнился едкой вонью. Барабель сдернул крышку и голой ладонью затушил пылающую приборную доску, затем с расширенными глазами повернулся к Хану: — Вы хотите нас всех убить?

— Это должно выглядеть правдоподобно, — сказал Хан.

Тут «Сокол» вздрогнул и остановился — курьер, из-за дальности все еще невидимый невооруженным глазом, захватил их притягивающим лучом. Хан повернул корабль перпендикулярно к направлению притяжения и приглушил двигатели, чтобы не оторваться. Ему не пришлось сильно сбрасывать скорость, притягивающий луч был мощным.

Орудийные башни «Сокола» перенацелились на захвативший их корабль.

— Нет! — скомандовал Хан в интерком. — Отгоняйте истребители.

На миг воцарилось молчание, затем чей-то голос проскрежетал: — Тезар?

Барабель — Тезар — посмотрел на Хана, ничего не сказал и занялся аварийными сигналами.

— Послушайте, — начал Хан. — Я…

Башни снова переключились на истребители. Еще один пират исчез с тактического дисплея, а остальные опять удалились на безопасное расстояние. Они продолжали поливать «Сокола» огнем, хотя теперь, кажется, больше стремились занять работой убийственные лазерные орудия, чем подлетать поближе и расстреливать корабль. «Сокол» по-прежнему двигался в направлении курьера.

Хан вернулся к своим вычислением. Тезар с минуту смотрел на него, затем постучал когтем по своим координатам.

— Так лучше, — сказал он. — Доверьтесь мне.

Хан даже не поднял глаз.

— Где я это слышал раньше?

— Ваши враги хорошо организованы. Даже если вы сбежите от этого…

— У меня есть план, — заверил его Хан.

— На Комменоре вас уже будут ждать.

— Лучше враг, которого я знаю, чем тот, которого не знаю, — возразил Хан.

«Сокол» заскользил быстрее. Хан прибавил мощности, но корабль продолжал ускоряться.

— Мы вам не враги, Хан Соло, — сказал Тезар.

— Тихо. — Хан все пытался завершить свои расчеты. — И выключи эту сигнализацию. Я работаю.

Тезар не шелохнулся.

— Почему вы нам не доверяете? Мы рыцари-джшшедаи.

— Я сказал, тихо!

Подумав, что, может быть, он будет достаточно быстр, если захватит барабеля врасплох, он потянулся к бластеру… Тезар протянул руку, и Хан чуть не вылетел из кресла — оружие вместе с кобурой слетело с пояса.

Барабель поймал бластер и сунул его под свое одеяние.

— Оный сказал, вы сможете застрелить его позже.

Поглаживая бедро в месте, где стегнул ремень кобуры, Хан проговорил: — Послушай, Люк Скайуокер — мой шурин. Я знаю джедаев, и ты — не один из них.

Чешуя встала дыбом на лице Тезара, глаза сузились в яростные щелочки. Он уставился на Хана, его ноздри раздувались, длинный язык хлестал по губам. Затем барабель отвернулся.

— Мы еще молоды, но мы джедаи. — Его физиономия отражалась на фонаре кабины в виде огрызающейся маски. — Если вы знаете джедаев, то вы должны знать мастера Илису.

— Конечно, — сказал Хан. Илиса была одной из первых учениц Люка; эта девушка родилась на Корусканте вскоре после смерти Императора. Взятая в раннем детстве в академию на Яыине 4, она выросла и стала одним из самых доверенных Люковых рыцарей-джедаев, и теперь большую часть времени проводила в сложных миссиях продолжительнью в годы.

— Но я не видел ее… ну, с тех пор, как она была подростком младше Джайны.

— Нет, видели, — Тезар оглянулся назад, и его лицо сделалось более спокойным. — Илиса — это та, кого мы охраняем. Она наставница нашей наставницы.

— Наставница вашей наставницы?

— Она обучила мою мать на Барабе I, — сказал Тезар. — Когда мы узнали, что она ранена, нас послали на Кореллию охранять ее.

Хан вдруг почувствовал себя раздосадованным и глупым. Когда Тезар упомянул имя Илисы, личность женщины в бактокамере прояснилась. Разведка на Кореллии была в точности одной из тех рискованных, длительных миссий, на которых она специализировалась. Если кто и мог готовить рыцарей-джедаев, а Хан об этом не слышал, то это была Илиса.

— Слушай, извини. Я не хотел сказать ничего плохого.

Барабель поглядел на него в замешательстве: — Тогда зачем вы это сказали?

Прежде чем Хан успел обьяснить, в интеркоме проскрежетал другой барабелий голос: — Капитан, теперь можно стрелять по фрегату?

— По фрегату?

Тактический дисплей теперь показывал, что все истребители убрались, а общий значок курьера сменился KДИ-фрегатом, класса «Ланцет».

— Э.., погодите минутку, ребята.

— Ребята? — скрежетнул голос. — Вы нас рассмешили, капитан Соло.

После єтого в динамиках еще долго раздавалось шипение, которое Хан изо всех сил старался игнорировать, пока запрашивал подробности у сенсорного компьютера.

— Они не ребята, — негромко сообщил Тезар. — Они сестры. Мы согнездовцы.

— Согнездовцы? — повторил Хан. Его внимание было приковано к данным, пробегавшим по дисплею. — Они тебе вроде жен?

— Жен! — Тезар разразился неконтролируемым шипением и хлопнул по подлокотнику с такой силой, что чуть не сломал его. — Сейчас не время для грязных шуток, капитан.

Судя по показаниям измерителей массы и инфракрасных анализаторов, фрегат был одной из урезанных модификаций, приспособленной для нужд планетарной таможни. У него мог быть усовершенствованный набор сенсоров, сверхмощный притягивающий луч и огромный ангарный отсек — но при этом всего шесть орудийных башен и щиты гражданского класса. И, хотя большинство пиратов с удовольствием захапали бы такой кораблик, едва ли это было возможно. Должно быть, они украли его у правительства какой-нибудь планеты.

Хан открыл канал связи.

— Анонимный таможенный фрегат, это «Тысячелетний Сокол».

Корабль появился в поле зрения — крохотная светящаяся лучинка на фоне звезд и пустоты.

— Обьясните ваши действия.

Короткая пауза, и надменный куатский голос произнес: — Наши действия говорят сами за себя. Приготовьтесь к захвату и абордажу, и с вами будут обращаться должным образом.

Хан начал было сочинять грубый ответ, но передумал.

— У нас есть другой выбор?

— Нет, если хотите жить. Конец связи.

Канал не успел закрыться, как Тезар зарычал: — Вы отдадите им свою жену?

— Я все наврал, Тезар. Ты провел слишком много времени среди селониан.

Хан убрал энергощиты и выключил ионные двигатели, затем развернул нос «Сокола», словно подчиняясь неизбежному. Фрегат стал стремительно расти, в считаные секунды превратившись из лучинки в палец.

— О'кей, э…, леди, как только мы будем в ангарном отсеке…

— Мы поняли, что нужно сделать, капитан, — пришел ответ.

— Вы знаете, куда…?

— В проектор и в резервный блок, — проскрипела вторая сестра. — Причем в оба одновременно, иначе генераторы перейдут на реверс и мы полетим вверх тормашками. Мы изучили сссхемы.

Хан взглянул на системный дисплей и увидел, что сестры развернули орудийные башни «Сокола» в знак сдачи в плен. Подумав, что план может и сработать, он вернулся к своим вычислениям. Новые координаты Комменора уже светились на дисплее наряду с координатами той точки рандеву, которую рекомендовал Тезар.

— Оба комплекта точшшны, — заверил его барабель. — Выбор зсса вами.

— Спасибо.

Фрегат был теперь длиной с локоть и так ярко освещен, что Хан даже видел орудийные башни, торчащие из его спины и брюха. Он перенес координаты Комменора в навикомпьютер.

Зрачки Тезара сузились, но он сумел сдержаться и не стал выбрасывать язык… слишком далеко.

— Послушай, я вам доверяю, — проговорил Хан. — Но нельзя вести их за собой в твою точку рандеву. На этой пташке где-то спрятан маячок, и мы не сможем начать его поиск, пока где-то не приземлимся.

Тезар отвернулся, словно решив, что Хан извиняется.

— Маячок вы принесли с собой, вместе с чем-нибудь другим. Мы убрали тот, который офицер порта уссстановил в опорах.

Хан поднял бровь: — Вы что, следили за «Соколом»?

— Да, после того как джедай Ваз выяснил, кто вы. — Говоря это, Тезар продолжал смотреть куда-то за пределы кабины. — Мы… э… думали, сказать вам или нет, но, по инструктссиям нашей наставницы, мы должны были оставаться незримыми. Ей это вряд ли понравится, особенно если мы пропустим встречу.

— Мне жаль, что я создаю вам проблемы, — сказал Хан. Величиной с ховер, фригат теперь заполнял собой весь передний обзорный экран. Все шесть боевых башен были повернуты в сторону «Сокола», стволы смертоносных лазерных орудий медленно опускадись по мере приближения их цели. — Но я должен добыть для Леи бактокамеру. И для Илисы тоже; еще чуть-чуть, и бакта в резервуаре начнет портиться.

Тезар отвернулся от фонаря.

— Это ведь не извинение?

— Сейчас, капитан? — вмешалась одна из сестер. — Уже можно стрелять?

Впереди уже не было ничего, кроме фрегата, его массивный ангарный отсек раскрывал свой зев посреди испещренного микроуглублениями корпуса. С потолка свисал конический проектор притягивающего луча — на виду — но резервный проектор был спрятан в потолке и практически не виден.

— Вы сможете подстрелить оба? — спросил Хан. — Одновремено?

— Конечно, — сказала вторая сестра. — Мы джедаи.

Хан посмотрел на орудийные башни фрегата — на те две, которые пока были видны — и обнаружил, что стволы орудий по-прежнему направлены на «Сокола», но опущены не на максимум.

— Еще нет, — он положил одну руку на рычаг. — Я дам вам знать.

— Резссервуары с бактой? — слова Тезара звучали все настойчивее. — Это единссственная причина, Хан Соло?

Хан на мгновение задумался. Хотя для барабеля было бы естественней потребовать своего — и потребовать всего один раз — прежде чем просто отобрать управление кораблем, Тезар ни разу даже не упомянул о такой возможности, даже в качестве аргумента в доказательство того, что ему следует доверять. Это было очень по-джедайски.

Хан кивнул: — Да, резервуары с бактой — единственная причина.

— Хорошо. — Тезар почти перешел на шепот. — Тогда оный рассскажет вам кое-что еще такое, чего его наставница не одобрила бы. В точке рандеву будут резссервуары… и безопасное место, чтобы ими воспользоваться.

Лазерные орудия фрегата опустились на максимум и исчезли из поля зрения, скрывшись за корпусом корабля.

— Сейчас, капитан? — спросила сестра.

Хан проигнорировал вопрос и спросил Тезара: — Насколько безопасное?

— Безопасное, как гнездо в феррокритовой норе.

Они были уже у входа в ангарный отсек. Огни снаружи кабины мигнули — фрегат опустил щиты, впуская «Сокола». Хан врубил курсовые двигатели, и корабль задрожал, поворачиваясь в тисках притягивающего луча. Кабина вошла в отсек.

— Огонь, леди!

Сестры уже разворачивали башни. Если учесть вибрацию корабля, необходимость точнейшей синхронизации и мгновенного перенацеливания, для любой обычной пары стрелков попасть было бы невозможно.

Но две барабели не были обычными. В одну и ту же секунду из орудий вырвались два лазерных разряда… и прожгли дыры в противоположной стене ангара.

В это время «Сокола» полностью втянуло внутрь фрегата, и Хан увидел два маленьких истребителя «Дозор», спрятаных в ближних углах отсека — те поворачивали орудия в его направлении. Хан поднял защиту, и затем второй залп лазерных орудий «Сокола» обрушился на проекторы притягивающих лучей.

Стены ангара завертелись колесом. Ливень красного огня обрушился на кабину. Хан подумал, что сестры не сумели синхронизировать свои выстрелы, раз «Сокол» закувыркался. Снаружи раздалось знакомое «ух-х-х-х», и орудийные башни извергли ослепительные потоки света, разукрасившие стену огненными дисками. Хан наклонил ручку управления в противоположную сторону и замедлил вращение, увидел, что лазерные разряды колошматят звездное небо прямо по курсу, и вдавил рычаг до упора.

Он понял, что они вырвались, по внезапно окутавшей их темноте. Даже не глядя на тактический дисплей, он знал, что приближаются игрек-крылы и иксокрылы. Хан направил нос корабля вниз и, закрутив дикий штопор, включил щиты на полную мощность.

— О'кей, Тезар, давай направление.

Тот считал знакомый набор координат.

— Не те, — Хан очистил экран навикомпьютера и вызвал второй набор. — Новые. По-моему, феррокритовая нора — то, что нужно.

Барабель улыбнулся, обнажив ряд зубов, которые могли бы ободрать ранкора до кости: — Вы не пожалеете об этом, капитан.

«Сокол» содрогнулся под залпом нижних орудий фрегата.

— У меня не будет такой возможности, если ты не подсуетишься.

Тезар выдал новые координаты, и Хан сориентировал «Сокола» на точку входа. Он уже собрался прыгать на сверхсветовую, когда в интеркоме послышался голос Леи: — Хан! Хан, я…

— Я прошу прощения, капитан Соло, — вмешался Ц-3ПO. — Но она только что проснулась и настаивает, что должна поговорить с вами прямо сейчас.

— Хан! — голос Леи был хриплым и слабым, и она казалась смущенной. — Хан, я так хочу пить… Ты не мог бы принести мне воды?

Загрузка...