Пролог

Четыре огромных темнокожих воина вволокли в залу для приёмов связанного бородатого великана в разорванной одежде и бросили его в двух десятках локтей от трона эмира.

Пленником оказался белый человек с длинными, слипшимися от грязи и крови волосами, разбитым лицом и, похоже, в бессознательном состоянии.

– Мой повелитель! – начальник стражи склонился в низком поклоне перед троном эмира. – По твоему приказу Абу-л-Фатх Наср и Мухаммад ибн Саад с большим отрядом мамлюков направились в Ишбилью, захваченную приплывшими с Варяжского моря пиратами. Местные жители называют тех людей викингами. Наши люди сумели навязать врагам сражение, разгромили их и освободили город. Пираты потеряли пять сотен воинов и четыре корабля. Остальным удалось уплыть и высадиться на большом острове в Гвадалквивире. Пленных оказалось мало, всего два десятка человек. Эти люди были так сильно пьяны или чем-то одурманены, что не могли сопротивляться. А вот это их вождь! Мамлюки едва смогли целой толпой свалить его с ног и связать. Хорошо ещё, что у великана не было никакого оружия! Ты приказал не убивать пленников, а доставить во дворец. Пиратов везли в Кордову целый день. Они все в твоей власти, величайший!

– Приведи его в чувство, Наджиб, и пусть найдут переводчика. Я хочу поговорить с этим викингом!

По знаку начальника стражи к лежащему на гранитных плитах пола человеку приблизился лекарь и сунул ему под нос щепотку какого-то порошка.

Лицо и шея великана покраснели, тело выгнулось дугой, нос сморщился, и он громко чихнул. Тут же веки его широко распахнулись и из глаз хлынули слёзы. Гигант потряс головой, как будто прогоняя от себя туман, и уже вполне осмысленно взглянул на сидящего на троне седовласого мужчину.

– Развяжите ему ноги и поставьте передо мной! – в голосе эмира Абд ар-Рахмана слышался смех. – Надеюсь, он не убежит от нас со связанными за спиной руками!

Телохранители подхватили викинга под мышки, рассекли путы у него на ногах и подтащили к подножию трона, пытаясь сразу поставить на колени. С первого раза у них это не получилось, слишком уж силён был великан. Но всё же затёкшие от верёвок конечности не позволили ему удержаться на ногах, вынуждая завалиться на бок.

Порванная одежда распахнулась, открывая на мгновение матово блеснувшее на широкой груди пленника украшение.

– Остановитесь! – нахмурил брови Абд ар-Рахман. – Что там у него на шее? Принесите это мне!

Наджиб бросился выполнять приказание своего господина и распахнул ворот рубахи викинга.

Среди многочисленных амулетов, висевших на плетёных кожаных шнурках, присутствующие увидели тонкую золотую цепочку, на конце которой сверкало маленькое золотое солнце.

Сильные пальцы нащупали драгоценный металл и, несмотря на сопротивление великана, резким рывком разорвали звенья.

Опустившись на одно колено, начальник стражи положил в протянутую открытую ладонь эмира чужеземную гривну.

Лёгкая растерянность промелькнула на лице Абд ар-Рахмана, а глаза начали округляться от удивления, словно эмир увидел до боли знакомое украшение. С губ повелителя правоверных невольно сорвалось какое-то слово, и Наджибу показалось, что это было имя Масуд, означающее «удачливый, счастливый».

Загрузка...