Войдя в вестибюль своего многоквартирного дома на Девяносто четвертой улице, Лори помахала рукой Рону, ночному вахтеру.
– Как поживаешь, Примо? – спросила она, воспользовавшись прозвищем, которое он дал себе сам. До этого он объяснил ей, что по-испански это слово значит «двоюродный брат», но оно также употребляется, когда говорят о близком друге.
– Примо поживает хорошо. Надеюсь, что все это время вы провели не на работе. Сегодня вы вернулись поздно.
Лори переехала в этот дом вскоре после убийства Грега. С ее стороны было логично поселиться рядом с ее отцом, ведь он так помогал ей с Тимми, но ей также хотелось уехать из центра, где ей каждый день приходилось проезжать мимо парка, в котором был застрелен ее муж.
– Нет, сегодня вечером я не работала, – весело сказала она. – Мы с моим женихом отмечали счастливое событие в его жизни.
– С вашим женихом, – с довольной улыбкой повторил Рон. – Мне нравится, как это звучит. Я заметил, что в последнее время вы не ходите, а летаете. Надеюсь, он не заберет у нас вас и Тимми. Нам бы стало вас не хватать.
– Нет, пока что я не переезжаю, – сказала она, вдруг осознав, насколько ей будет недоставать людей, которые помогли ей обжиться после того, как она неожиданно осталась одна с ребенком.
Войдя в квартиру, она сбросила с ног туфли на высоких каблуках и сняла блейзер, быстро повесив его на незанятый крючок вешалки в прихожей.
Своего отца она обнаружила на его любимом месте – в глубоком кожаном кресле с откинутой спинкой. На его коленях лежал журнал «Тайм», телевизор был включен на канал ESPN, а его звук был приглушен. Похоже, Тимми тут не единственный, кого сморил сон.
Должно быть, он почувствовал ее присутствие, потому что внезапно поставил спинку кресла прямо.
– Как прошел ужин? – поинтересовался он.
– Не злись на меня, но я заказала твои любимые блюда – салат из морепродуктов и бифштекс.
– С кровью?
– Да, такой прожарки, которую всегда просишь ты.
Он усмехнулся и показал ей большой палец.
– У тебя хорошая жизнь, дочка. Кстати, заходила твоя риелторша и принесла вот это. – Он показал на лежащую на журнальном столике папку толщиной в один дюйм. Лори сразу поняла, что это очередной перечень недвижимости, выставленной на продажу. – По ее словам, она оказалась в нашем районе случайно. Видимо, перечень и описание квартир, которые подошли бы вам с Алексом, она носит с собой тоже чисто случайно, – саркастически добавил он.
Обратиться к Роде Кармайкл Лори посоветовала Шарлотта, сказав:
– В сфере сделок с недвижимостью она как тот заяц из рекламы батареек «Энерджайзер». Ни за что не остановится, пока не найдет то, что идеально подойдет и тебе, и Алексу, и Тимми.
Однако Шарлотта ничего не сказала о том, что Рода ожидает такой же самоотдачи и от своих клиентов. Так, на прошлой неделе она позвонила Лори в пять часов утра, чтобы рассказать ей о квартире еще до того, как та была официально выставлена на продажу.
Лори решила, что просмотрит описание квартир завтра у себя в кабинете, хотя и понимала, что Рода позвонит уже сегодня, чтобы узнать ее реакцию на предложенные варианты. У Лори уже был Бретт Янг с его невыполнимыми требованиями, и ей совершенно не хотелось, чтобы в ее личной жизни появился еще один босс.
Ее отец начал вставать, чтобы пройти три квартала до своей собственной квартиры.
– У тебя найдется еще минутка? – спросила она.
– Конечно. – Он сел опять.
Она рассказала ему о визите Роберта и Синтии Белл и своей встрече с Кендрой.
– Я потратила большую часть дня, заново читая материалы по этому делу. Тон всех статей, в которых говорилось о ней, был уничтожающим, я не смогла отыскать ни одной, где бы о жене Мартина Белла говорилось с сочувствием. Но я также не нашла никаких данных от Полицейского департамента, которые свидетельствовали бы о том, что ее в самом деле в чем-то подозревали.
– Дай угадаю – Полицейский департамент Нью-Йорка также не делал никаких заявлений, направленных на то, чтобы восстановить ее доброе имя.
Лори покачала головой.
– Не ссылайся на меня, но позволь мне подсказать тебе, как нужно читать между строк. Дело об убийстве Мартина Белла было из тех, интерес к которым подогревали сами газеты.
– Иными словами, полиции не было нужды устраивать пресс-конференции или делать что-то еще в этом же духе, – следуя его логике, продолжила Лори.
– Вот именно, и дело тут не столько в количестве статей, сколько в том, под каким углом зрения их писали. Когда я работал в отделе по расследованию убийств, у нас было одно кошмарное дело об убийстве детей. – Он нахмурился. Служа в полиции, Лео любил свою работу, но Лори помнила, что некоторые преступления действовали на ее всегда такого жизнерадостного отца сокрушительно и начисто стирали улыбку с его лица. – Так вот, один из репортеров вбил себе в голову, что ребятишек убила их няня. Якобы из зависти, поскольку сама она не могла иметь детей. Но нам было известно, что у нее имелось железное алиби, и мы видели своими собственными глазами, как она горюет по этим детям. И мы сделали заявление о том, что полиция считает няню вторичной жертвой этого преступления. Это положило всему негативу о ней в прессе конец – причем сразу. – Он щелкнул пальцами, чтобы подчеркнуть свою мысль.
– Но Полицейский департамент не стал делать аналогичного заявления относительно Кендры Белл, – заметила Лори.
– Вот именно.
– Значит, они ее подозревали.
Он пожал плечами.
– В то время я кое-что слышал на этот счет.
– Например что?
– Помнишь, как пресса называла ее наркоманкой? – спросил Лео.
Как бы публика ни была уверена в том, что Мартина Белла убила его жена, эти сенсационные утверждения, похоже, не были подкреплены ни одним конкретным фактом. Суть всех статей сводилась к одному – Мартин Белл был знаменитым врачом, сделавшим блестящую публичную карьеру, однако он был женат на затворнице, которая не реализовала тот потенциал, который в ней когда-то разглядел ее муж. Рассказывали, что в тех редких случаях, когда она появлялась с ним на светских мероприятиях в месяцы, предшествовавшие его убийству, она находилась под воздействием каких-то опьяняющих средств. А пара анонимных источников утверждала, что она будто бы брала с их общего с мужем сберегательного счета такие суммы наличных, которые превосходили потребности домохозяйки. Но ничего похожего на доказательства ее вины в убийстве Лори не нашла.
– «Мамаша-наркоша», – сказала она, вспомнив один из тогдашних заголовков. – Кто-то из соседей – разумеется, оставшийся анонимным, – заявил, что иногда Кендра бывала «не в себе». Другие же предполагали, что она, скорее всего, перебирает со спиртным. Возможно, если она была пьяницей, временами у нее бывало похмелье.
– Думаю, этим дело не ограничивалось, – сказал Лео, устремив взгляд на потолок. – В прессу об этом не сообщали, но по департаменту ходили кое-какие слухи. В тот вечер, когда произошло убийство, она вела себя более чем странно. Она словно находилась в трансе. Полицейские, которые опрашивали ее, даже не были уверены в том, что она понимает, в чем дело. Короче говоря, они спросили ее, нельзя ли взять у нее кровь на анализ, чтобы убедиться, что она не находится под воздействием наркотических веществ. И что же? Ее мужа только что хладнокровно застрелили, а она устраивает сцену, не желая сдавать кровь на анализ без соответствующего ордера судьи.
– Желание защитить свое личное пространство еще не делает человека убийцей, – напомнила ему Лори.
– Да, но после этого полиция начала изучать ее финансы.
– Да, она снимала наличные, – сказала Лори. – Кендра часто снимала в банкомате наличность с их с Мартином совместного сберегательного счета. Интересно, дала ли полиция соответствующую утечку в прессу?
– Речь шла не только о снятии наличных, – продолжил Лео, у которого словно открылось второе дыхание. – После убийства Мартина полиция получила информацию о том, что Кендра часто бывает в одном дешевом баре в Ист-Виллидж.
– Полагаю, если она увлекалась спиртным, это выглядело логичным. Правда, по-моему, она не из тех, кто стал бы посещать дешевый бар.
– Вот именно. Вот и встает вопрос – зачем она туда ходила? Оказалось, что в дни, предшествовавшие гибели Мартина, Кендра три или четыре раза встречалась с каким-то громилой, причем в одном и том же месте. И, что еще более подозрительно, после того, как ее муж был застрелен, ни этот громила, ни она больше в этом заведении не появлялись.
– А кем был этот громила?
Лео покачал головой.
– Его не смогли отследить. Как и Кендра, он всегда расплачивался наличными. И, как мне говорили, Кендра совсем не стремилась к сотрудничеству, когда полицейские начали расспрашивать ее о нем.
Лори нахмурилась, переваривая эту новую информацию. В момент убийства Кендра лежала в постели, так что совершить его сама она не могла. Ее недоброжелатели высказывали предположение, что она сняла в банкоматах достаточно наличных, чтобы заплатить наемному убийце. Если Лори сможет доказать, что перед убийством Кендра встречалась с каким-то неизвестным мужчиной, то для шоу у нее будет нечто большее, чем просто домыслы и догадки. – А ты не помнишь, как назывался тот бар?
– Я не уверен, что когда-либо знал его название. Но уверен, что я смогу его узнать.
– Еще бы, – отозвалась Лори. После убийства Грега Лео Фарли вышел в отставку, чтобы помогать дочери воспитывать Тимми, но и сейчас, несколько лет спустя, при его появлении невольно выпрямлялись даже полицейские-новички. В прошлом году он принял предложение поработать на неполную ставку в спецподразделении по борьбе с терроризмом. Так что в департаменте у него и теперь были широкие связи.
Лори проводила своего отца до двери и обняла его на прощание.
– Ты поняла, что я имел в виду, когда сказал, что надо учиться читать между строк?
– Да, поняла. Спасибо за консультацию, профессор. Возможно, главный судья Южного округа Нью-Йорка сочтет, что ей было бы интересно обсудить эту тему за ужином.
– Не выдумывай. Но я говорю серьезно – хотя Кендру никогда и не называли подозреваемой в этом деле, весь Полицейский департамент считает, что она виновна. – В его голосе внезапно зазвучала тревога. – Ее муж был убит, когда у нее были маленькие дети, так что ты, естественно, можешь почувствовать, будто тебя что-то связывает с ней. Но вполне вероятно, что она убийца. А потому будь осторожна.